Luke 23:26
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
Kai
AndConj
5613 [e]ὡς
hōs
asAdv
520 [e]ἀπήγαγον
apēgagon
they led awayV-AIA-3P
846 [e]αὐτόν,
auton
Him,PPro-AM3S
1949 [e]ἐπιλαβόμενοι
epilabomenoi
having laid hold onV-APM-NMP
4613 [e]Σίμωνά
Simōna
Simon,N-AMS
5100 [e]τινα
tina
a certainIPro-AMS
2956 [e]Κυρηναῖον
Kyrēnaion
of Cyrene,N-AMS
2064 [e]ἐρχόμενον
erchomenon
comingV-PPM/P-AMS
575 [e]ἀπ’
ap’
fromPrep
68 [e]ἀγροῦ
agrou
the country,N-GMS
2007 [e]ἐπέθηκαν
epethēkan
they put uponV-AIA-3P
846 [e]αὐτῷ
autō
himPPro-DM3S
3588 [e]τὸν
ton
theArt-AMS
4716 [e]σταυρὸν
stauron
cross,N-AMS
5342 [e]φέρειν
pherein
to carry V-PNA
3693 [e]ὄπισθεν
opisthen
behindPrep
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
2424 [e]Ἰησοῦ.
Iēsou
Jesus.N-GMS





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:26 Greek NT: Nestle 1904
Καὶ ὡς ἀπήγαγον αὐτόν, ἐπιλαβόμενοι Σίμωνά τινα Κυρηναῖον ἐρχόμενον ἀπ’ ἀγροῦ ἐπέθηκαν αὐτῷ τὸν σταυρὸν φέρειν ὄπισθεν τοῦ Ἰησοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:26 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Καὶ ὡς ἀπήγαγον αὐτόν, ἐπιλαβόμενοι Σίμωνά τινα Κυρηναῖον ἐρχόμενον ἀπ' ἀγροῦ ἐπέθηκαν αὐτῷ τὸν σταυρὸν φέρειν ὄπισθεν τοῦ Ἰησοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:26 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Καὶ ὡς ἀπήγαγον αὐτόν, ἐπιλαβόμενοι Σίμωνά τινα Κυρηναῖον ἐρχόμενον ἀπ' ἀγροῦ ἐπέθηκαν αὐτῷ τὸν σταυρὸν φέρειν ὄπισθεν τοῦ Ἰησοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:26 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ὡς ἀπήγαγον αὐτόν, ἐπιλαβόμενοι Σίμωνός τινος Κυρηναίου ἐρχομένου ἀπ’ ἀγροῦ, ἐπέθηκαν αὐτῷ τὸν σταυρόν, φέρειν ὄπισθεν τοῦ Ἰησοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ ὡς ἀπήγαγον αὐτόν, ἐπιλαβόμενοι Σίμωνός τινος Κυρηναίου, ἐρχομένου ἀπ’ ἀγροῦ, ἐπέθηκαν αὐτῷ τὸν σταυρὸν φέρειν ὀπίσω τοῦ Ἰησοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:26 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Καὶ ὡς ἀπήγαγον αὐτόν, ἐπιλαβόμενοι Σίμωνά τινα Κυρηναῖον ἐρχόμενον ἀπ’ ἀγροῦ ἐπέθηκαν αὐτῷ τὸν σταυρὸν φέρειν ὄπισθεν τοῦ Ἰησοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:26 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
Καὶ ὡς ἀπήγαγον αὐτόν, ἐπιλαβόμενοι Σίμωνος τινος Κυρηναίου τοῦ ἐρχομένου ἀπ’ ἀγροῦ, ἐπέθηκαν αὐτῷ τὸν σταυρόν, φέρειν ὄπισθεν τοῦ Ἰησοῦ.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Καὶ ὡς ἀπήγαγον αὐτόν ἐπιλαβόμενοι Σίμωνος τινος Κυρηναίου τοῦ ἐρχόμενου ἀπ' ἀγροῦ ἐπέθηκαν αὐτῷ τὸν σταυρὸν φέρειν ὄπισθεν τοῦ Ἰησοῦ

Luke 23:26 Hebrew Bible
וכאשר הוליכהו משם ויחזיקו באיש אחד הבא מן השדה ושמו שמעון איש קוריני וישימו עליו את הצלב לשאת אחרי ישוע׃

Luke 23:26 Aramaic NT: Peshitta
ܘܟܕ ܡܘܒܠܝܢ ܠܗ ܐܚܕܘ ܠܫܡܥܘܢ ܩܘܪܝܢܝܐ ܕܐܬܐ ܡܢ ܩܪܝܬܐ ܘܤܡܘ ܥܠܘܗܝ ܙܩܝܦܐ ܕܢܛܥܢ ܒܬܪܗ ܕܝܫܘܥ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
When they led Him away, they seized a man, Simon of Cyrene, coming in from the country, and placed on him the cross to carry behind Jesus.

King James Bible
And as they led him away, they laid hold upon one Simon, a Cyrenian, coming out of the country, and on him they laid the cross, that he might bear it after Jesus.

Holman Christian Standard Bible
As they led Him away, they seized Simon, a Cyrenian, who was coming in from the country, and laid the cross on him to carry behind Jesus.
Treasury of Scripture Knowledge

they laid.

Matthew 27:32 And as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name: …

Mark 15:21 And they compel one Simon a Cyrenian, who passed by, coming out of …

John 19:16 Then delivered he him therefore to them to be crucified. And they …

a Cyrenian.

Acts 2:10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about …

Acts 6:6,9 Whom they set before the apostles: and when they had prayed, they …

Acts 13:1 Now there were in the church that was at Antioch certain prophets …

that.

Luke 9:23 And he said to them all, If any man will come after me, let him deny …

Luke 14:27 And whoever does not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.

Links
Luke 23:26Luke 23:26 NIVLuke 23:26 NLTLuke 23:26 ESVLuke 23:26 NASBLuke 23:26 KJVLuke 23:26 Bible AppsLuke 23:26 Biblia ParalelaLuke 23:26 Chinese BibleLuke 23:26 French BibleLuke 23:26 German BibleBible Hub
Luke 23:25
Top of Page
Top of Page