Lexicon lachats: To press, oppress, afflict, distress Original Word: לָחַץ Strong's Exhaustive Concordance afflict, crush, force, hold fast, oppressor, thrust self A primitive root; properly, to press, i.e. (figuratively) to distress -- afflict, crush, force, hold fast, oppress(-or), thrust self. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to squeeze, press, oppress NASB Translation afflict (1), forced (1), hold the shut (1), oppress (2), oppressed (6), oppresses (1), oppressing (2), oppressors (3), pressed (2). Brown-Driver-Briggs לָחַץ verb squeeze, press, figurative oppress (Arabic ![]() ![]() ![]() Qal Perfect ׳ל Judges 4:3 2t. etc.; Imperfect suffixיִלְחָצֵנִי Psalm 56:2; 3feminine singular וַתִּלְחַץ Numbers 22:25, etc.; Participle pluralלֹחֲצִים Exodus 3:9 2t., etc. — 1 squeeze, press: followed by accusative + אֶל Judges 1:34; Numbers 22:25b (J); followed by accusative + בְּ instrumental 2 Kings 6:32 shut the door and press him (back, out) with the door. 2 oppress: followed by accusative of person Exodus 22:20 (ׅ "" (הוֺנָה, Exodus 23:29 (both E), Psalm 56:2; of people Exodus 3:9 (E; + accusative of congnate meaning with verb), Judges 2:18; Judges 4:3; Judges 6:9; Judges 10:12; 1 Samuel 10:18; Amos 6:14; 2 Kings 13:4,22; Jeremiah 30:20; Psalm 106:42; absolute Isaiah 19:20 Niph`al Imperfect3feminine singular וַתִּלָּחֵץ Numbers 22:25a (J) squeeze oneself, of Balaam's ass, followed byאלהַֿקִּיר. Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • G598 (apodikeo): To be wronged, to suffer injustice Usage: The verb לָחַץ (lachats) is used in the Hebrew Bible to convey the act of pressing or oppressing, often in the context of causing distress or affliction. It can refer to physical pressure or metaphorical oppression, such as the oppression of people or nations. Context: The Hebrew verb לָחַץ (lachats) appears in various contexts throughout the Old Testament, often describing situations of oppression or distress. It is used to depict both physical and psychological pressure, whether applied by individuals, groups, or circumstances. The term is frequently associated with the oppression of the Israelites by foreign nations or unjust leaders. Forms and Transliterations הַלֹּחֲצִ֖ים הלחצים וְלָחֲצ֥וּ וַיִּלְחֲצ֧וּ וַיִּלְחָצ֥וּם וַתִּלְחַ֛ץ וַתִּלָּחֵץ֙ וּלְחַצְתֶּ֤ם וילחצו וילחצום ולחצו ולחצתם ותלחץ יִלְחָצֵֽנִי׃ ילחצני׃ לָחֲצ֖וּ לָחַ֖ץ לָחַ֞ץ לָחַ֥ץ לֹֽחֲצִ֔ים לֹחֲצִ֥ים לֹחֲצֵיהֶ֖ם לֹחֲצֵיכֶ֑ם לֹחֲצָֽיו׃ לחץ לחצו לחציהם לחציו׃ לחציכם לחצים תִלְחָ֑ץ תִלְחָצֶ֑נּוּ תלחץ תלחצנו hal·lō·ḥă·ṣîm hallochaTzim hallōḥăṣîm lā·ḥă·ṣū lā·ḥaṣ laChatz lachaTzu lāḥaṣ lāḥăṣū lō·ḥă·ṣāw lō·ḥă·ṣê·hem lō·ḥă·ṣê·ḵem lō·ḥă·ṣîm lochaTzav lochatzeiChem lochatzeiHem lochaTzim lōḥăṣāw lōḥăṣêhem lōḥăṣêḵem lōḥăṣîm ṯil·ḥā·ṣen·nū ṯil·ḥāṣ tilChatz tilchaTzennu ṯilḥāṣ ṯilḥāṣennū ū·lə·ḥaṣ·tem ulechatzTem ūləḥaṣtem vaiyilchaTzu vaiyilchaTzum vattilChatz vattillaChetz velachaTzu wat·til·ḥaṣ wat·til·lā·ḥêṣ wattilḥaṣ wattillāḥêṣ way·yil·ḥă·ṣū way·yil·ḥā·ṣūm wayyilḥăṣū wayyilḥāṣūm wə·lā·ḥă·ṣū wəlāḥăṣū yil·ḥā·ṣê·nî yilchaTzeni yilḥāṣênîLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 3:9 HEB: אֲשֶׁ֥ר מִצְרַ֖יִם לֹחֲצִ֥ים אֹתָֽם׃ NAS: the Egyptians are oppressing them. KJV: wherewith the Egyptians oppress them. INT: which Egyptian are oppressing Exodus 22:21 Exodus 23:9 Numbers 22:25 Numbers 22:25 Judges 1:34 Judges 2:18 Judges 4:3 Judges 6:9 Judges 10:12 1 Samuel 10:18 2 Kings 6:32 2 Kings 13:4 2 Kings 13:22 Psalm 56:1 Psalm 106:42 Isaiah 19:20 Jeremiah 30:20 Amos 6:14 19 Occurrences |