Lexicon reqam: Empty-handed, in vain, without cause Original Word: רֵיקָם Strong's Exhaustive Concordance without cause, empty, in vain, void From reyq; emptily; figuratively (objective) ineffectually, (subjective) undeservedly -- without cause, empty, in vain, void. see HEBREW reyq NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom riq Definition emptily, vainly NASB Translation empty (6), empty-handed (8), without cause (2). Brown-Driver-Briggs רֵיקָם adverb emptily, vainly; — 1 in empty condition, empty = with empty hands; with verb of sending Genesis 31:42 (E), Deuteronomy 15:13; 1 Samuel 6:3; Job 22:9; of going forth Exodus 3:21, returning Ruth 1:21; Ruth 3:17; = without an offering, ׳לֹא יֵרָאוּ פָנַי ד Exodus 23:15 (E) = Exodus 34:20 (J), more fully Deuteronomy 16:16 (compare [פָנֶה] II. 2 ראה Niph`al 1 b). 2 in vain, without effect : with שׁוּב 2 Samuel 1:22 (poem), Isaiah 55:11; Jeremiah 14:3 (but see רֵיק 1), Jeremiah 50:9; probably also ׳צוֺרֲרִי ר Psalm 7:5 those who were my adversaries in vain (without success); ׳הַבּוֺגְדִים ר Psalm 25:3 that deal treacherously in vain <in both most without cause). Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root רֵיק (rek), meaning "empty."Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent of רֵיקָם is often associated with Strong's Greek Number G2756, κενός (kenos), which means "empty" or "vain." This Greek term is used in the New Testament to describe actions or beliefs that are without substance or effect, similar to the Hebrew רֵיקָם. For instance, in 1 Corinthians 15:14, Paul states, "And if Christ has not been raised, our preaching is useless and so is your faith," using κενός to emphasize the futility of faith without the resurrection. Usage: רֵיקָם is used in the Hebrew Bible to describe actions or situations that result in nothing or are without effect. It often appears in contexts where efforts or expectations are unmet or unfulfilled. Context: רֵיקָם appears in various contexts throughout the Hebrew Scriptures, often highlighting the futility or lack of reward in human endeavors. For example, in Exodus 3:21, God promises the Israelites that they will not leave Egypt "empty-handed" (רֵיקָם), signifying that they will not depart without the wealth of the Egyptians. Similarly, in Deuteronomy 15:13, the Israelites are instructed not to send a freed servant away "empty-handed" (רֵיקָם), emphasizing the importance of providing for those who have served. In Ruth 1:21, Naomi laments that she went away full but the LORD has brought her back "empty" (רֵיקָם), expressing her sense of loss and unfulfilled expectations. The term is also used in contexts of divine justice, as seen in Job 22:9, where the wicked are accused of sending widows away "empty-handed" (רֵיקָם), highlighting their lack of compassion and justice. Overall, רֵיקָם underscores themes of justice, provision, and the fulfillment of divine promises. Forms and Transliterations וְרֵיקָ֖ם וריקם רֵיקָ֑ם רֵיקָ֔ם רֵיקָ֖ם רֵיקָ֣ם רֵיקָֽם׃ ריקם ריקם׃ rê·qām reiKam rêqām vereiKam wə·rê·qām wərêqāmLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Genesis 31:42 HEB: כִּ֥י עַתָּ֖ה רֵיקָ֣ם שִׁלַּחְתָּ֑נִי אֶת־ NAS: you would have sent me away empty-handed. God KJV: had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God INT: surely now empty-handed have sent my affliction Exodus 3:21 Exodus 23:15 Exodus 34:20 Deuteronomy 15:13 Deuteronomy 16:16 Ruth 1:21 Ruth 3:17 1 Samuel 6:3 2 Samuel 1:22 Job 22:9 Psalm 7:4 Psalm 25:3 Isaiah 55:11 Jeremiah 14:3 Jeremiah 50:9 16 Occurrences |