Isaiah 37:33
New International Version
“Therefore this is what the LORD says concerning the king of Assyria: “He will not enter this city or shoot an arrow here. He will not come before it with shield or build a siege ramp against it.

New Living Translation
“And this is what the LORD says about the king of Assyria: “‘His armies will not enter Jerusalem. They will not even shoot an arrow at it. They will not march outside its gates with their shields nor build banks of earth against its walls.

English Standard Version
“Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria: He shall not come into this city or shoot an arrow there or come before it with a shield or cast up a siege mound against it.

Berean Standard Bible
So this is what the LORD says about the king of Assyria: ‘He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it.

King James Bible
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.

New King James Version
“Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria: ‘He shall not come into this city, Nor shoot an arrow there, Nor come before it with shield, Nor build a siege mound against it.

New American Standard Bible
“Therefore, this is what the LORD says about the king of Assyria: ‘He will not come to this city nor shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield, nor heap up an assault ramp against it.

NASB 1995
“Therefore, thus says the LORD concerning the king of Assyria, ‘He will not come to this city or shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield, or throw up a siege ramp against it.

NASB 1977
“Therefore, thus says the LORD concerning the king of Assyria, ‘He shall not come to this city, or shoot an arrow there; neither shall he come before it with a shield, nor throw up a mound against it.

Legacy Standard Bible
“Therefore, thus says Yahweh concerning the king of Assyria, ‘He will not come to this city or shoot an arrow there; and he will not come before it with a shield or throw up a siege ramp against it.

Amplified Bible
“Therefore, the LORD says this concerning the king of Assyria, ‘He will not come into this city or shoot an arrow there, or come before it with shield, or raise an assault ramp against it.

Christian Standard Bible
“Therefore, this is what the LORD says about the king of Assyria: He will not enter this city, shoot an arrow here, come before it with a shield, or build up a siege ramp against it.

Holman Christian Standard Bible
Therefore, this is what the LORD says about the king of Assyria: He will not enter this city or shoot an arrow there or come before it with a shield or build up an assault ramp against it.

American Standard Version
Therefore thus saith Jehovah concerning the king of Assyria, He shall not come unto this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it.

Contemporary English Version
I promise that the king of Assyria won't get into Jerusalem, or shoot an arrow into the city, or even surround it and prepare to attack.

English Revised Version
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come unto this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast a mount against it.

GOD'S WORD® Translation
"This is what the LORD says about the king of Assyria: He will never come into this city, shoot an arrow here, hold a shield in front of it, or put up dirt ramps to attack it.

Good News Translation
"And this is what the LORD has said about the Assyrian emperor: 'He will not enter this city or shoot a single arrow against it. No soldiers with shields will come near the city, and no siege mounds will be built around it.

International Standard Version
"Therefore this what the LORD says concerning the king of Assyria: 'He won't enter this city, build up a siege ramp against it, shoot an arrow here, or threaten it with a shield.

Majority Standard Bible
So this is what the LORD says about the king of Assyria: ?He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it.

NET Bible
So this is what the LORD says about the king of Assyria: 'He will not enter this city, nor will he shoot an arrow here. He will not attack it with his shielded warriors, nor will he build siege works against it.

New Heart English Bible
Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria, 'He will not come to this city, nor shoot an arrow there, neither will he come before it with shield, nor cast up a mound against it.

Webster's Bible Translation
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a mound against it.

World English Bible
“Therefore Yahweh says concerning the king of Assyria, ‘He will not come to this city, nor shoot an arrow there, neither will he come before it with shield, nor cast up a mound against it.
Literal Translations
Literal Standard Version
Therefore, thus said YHWH, "" Concerning the king of Asshur: He does not come into this city, "" Nor does he shoot an arrow there, "" Nor does he come before it [with] shield, "" Nor does he pour out a mound against it.

Young's Literal Translation
Therefore, thus said Jehovah, Concerning the king of Asshur: He doth not come in unto this city, Nor doth he shoot there an arrow, Nor doth he come before it with shield, Nor doth he pour out against it a mount.

Smith's Literal Translation
For this, thus said Jehovah concerning the king of Assur, Thou shalt not come into this city, and thou shalt not shoot an arrow there, and thou shalt not go before it with a shield, and thou shalt not cast a mound against it.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Wherefore thus saith the Lord concerning the king of the Assyrians: He shall not come into this city, nor shoot an arrow into it, nor come before it with shield, nor cast a trench about it.

Catholic Public Domain Version
For this reason, thus says the Lord about the king of the Assyrians: He will not enter this city, nor shoot an arrow into it, nor overtake it with a shield, nor dig a rampart all around it.

New American Bible
Therefore, thus says the LORD about the king of Assyria: He shall not come as far as this city, nor shoot there an arrow, nor confront it with a shield, Nor cast up a siege-work against it.

New Revised Standard Version
“Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria: He shall not come into this city, shoot an arrow there, come before it with a shield, or cast up a siege ramp against it.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria: He shall not enter this city nor shoot an arrow there nor come before it with shields nor cast siege-works against it.

Peshitta Holy Bible Translated
Because of this, thus says LORD JEHOVAH concerning the King of Assyria: he shall not enter to this city and he shall not cast an arrow there, and he shall not meet it with shields and he shall not lay wait upon it with an ambush
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Therefore thus saith the LORD concerning the king of Assyria: He shall not come unto this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast a mound against it.

Brenton Septuagint Translation
Therefore thus saith the Lord concerning the king of the Assyrians, He shall not enter into this city, nor cast a weapon against it, nor bring a shield against it, nor make a rampart round it.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Fall of Sennacherib Prophesied
32For a remnant will go forth from Jerusalem, and survivors from Mount Zion. The zeal of the LORD of Hosts will accomplish this. 33So this is what the LORD says about the king of Assyria: ‘He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it. 34He will go back the way he came, and he will not enter this city,’ declares the LORD.…

Cross References
2 Kings 19:32-34
So this is what the LORD says about the king of Assyria: ‘He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it. / He will go back the way he came, and he will not enter this city, declares the LORD. / I will defend this city and save it for My own sake and for the sake of My servant David.’”

Isaiah 31:5
Like birds hovering overhead, so the LORD of Hosts will protect Jerusalem. He will shield it and deliver it; He will pass over it and preserve it.”

Isaiah 10:24-27
Therefore this is what the Lord GOD of Hosts says: “O My people who dwell in Zion, do not fear Assyria, who strikes you with a rod and lifts his staff against you as the Egyptians did. / For in just a little while My fury against you will subside, and My anger will turn to their destruction.” / And the LORD of Hosts will brandish a whip against them, as when He struck Midian at the rock of Oreb. He will raise His staff over the sea, as He did in Egypt. ...

Isaiah 30:31
For Assyria will be shattered at the voice of the LORD; He will strike them with His scepter.

Isaiah 31:8
“Then Assyria will fall, but not by the sword of man; a sword will devour them, but not one made by mortals. They will flee before the sword, and their young men will be put to forced labor.

Isaiah 8:9-10
Huddle together, O peoples, and be shattered; pay attention, all you distant lands; prepare for battle, and be shattered; prepare for battle, and be shattered! / Devise a plan, but it will be thwarted; state a proposal, but it will not happen. For God is with us.”

Isaiah 14:25
I will break Assyria in My land; I will trample him on My mountain. His yoke will be taken off My people, and his burden removed from their shoulders.”

Isaiah 17:12-14
Alas, the tumult of many peoples; they rage like the roaring seas and clamoring nations; they rumble like the crashing of mighty waters. / The nations rage like the rush of many waters. He rebukes them, and they flee far away, driven before the wind like chaff on the hills, like tumbleweeds before a gale. / In the evening, there is sudden terror! Before morning, they are no more! This is the portion of those who loot us and the lot of those who plunder us.

Isaiah 29:5-8
But your many foes will be like fine dust, the multitude of the ruthless like blowing chaff. Then suddenly, in an instant, / you will be visited by the LORD of Hosts with thunder and earthquake and loud noise, with windstorm and tempest and consuming flame of fire. / All the many nations going out to battle against Ariel—even all who war against her, laying siege and attacking her—will be like a dream, like a vision in the night, ...

Isaiah 33:20-22
Look upon Zion, the city of our appointed feasts. Your eyes will see Jerusalem, a peaceful pasture, a tent that does not wander; its tent pegs will not be pulled up, nor will any of its cords be broken. / But there the Majestic One, our LORD, will be for us a place of rivers and wide canals, where no galley with oars will row, and no majestic vessel will pass. / For the LORD is our Judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our King. It is He who will save us.

Isaiah 54:17
No weapon formed against you shall prosper, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the LORD, and their vindication is from Me,” declares the LORD.

2 Chronicles 32:21
and the LORD sent an angel who annihilated every mighty man of valor and every leader and commander in the camp of the king of Assyria. So he withdrew to his own land in disgrace. And when he entered the temple of his god, some of his own sons struck him down with the sword.

Psalm 46:5-7
God is within her; she will not be moved. God will help her when morning dawns. / Nations rage, kingdoms crumble; the earth melts when He lifts His voice. / The LORD of Hosts is with us; the God of Jacob is our fortress. Selah

Psalm 125:2
As the mountains surround Jerusalem, so the LORD surrounds His people, both now and forevermore.

Jeremiah 21:4-7
this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘I will turn against you the weapons of war in your hands, with which you are fighting the king of Babylon and the Chaldeans who besiege you outside the wall, and I will assemble their forces in the center of this city. / And I Myself will fight against you with an outstretched hand and a mighty arm, with anger, fury, and great wrath. / I will strike down the residents of this city, both man and beast. They will die in a terrible plague.’ ...


Treasury of Scripture

Therefore thus said the LORD concerning the king of Assyria, He shall not come into this city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it.

he

Isaiah 8:7-10
Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks: …

Isaiah 10:32-34
As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem…

Isaiah 17:12,14
Woe to the multitude of many people, which make a noise like the noise of the seas; and to the rushing of nations, that make a rushing like the rushing of mighty waters! …

shields.

Ezekiel 21:22
At his right hand was the divination for Jerusalem, to appoint captains, to open the mouth in the slaughter, to lift up the voice with shouting, to appoint battering rams against the gates, to cast a mount, and to build a fort.

Luke 19:43,44
For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side, …

Jump to Previous
Arms Arrow Assyria Bank Build Cast Cause City Earthwork Enter Mound Shield Shields Shoot Siege Throw
Jump to Next
Arms Arrow Assyria Bank Build Cast Cause City Earthwork Enter Mound Shield Shields Shoot Siege Throw
Isaiah 37
1. Hezekiah mourning, sends to Isaiah to pray for them
6. Isaiah comforts them
8. Sennacherib, going to encounter Tirhakah, sends a blasphemous letter to Hezekiah
14. Hezekiah's prayer
21. Isaiah's prophecy of the destruction of Sennacherib, and the good of Zion
36. An angel slays the Assyrians
37. Sennacherib is slain at Nineveh by his own sons.














Therefore this is what the LORD says
This phrase underscores the authority and sovereignty of God. The Hebrew word for "LORD" here is "Yahweh," the covenant name of God, emphasizing His eternal and unchanging nature. This introduction signals a divine decree, highlighting that the following message is not merely a human prediction but a divine promise. In the context of Isaiah, this serves as a reassurance to the people of Judah that God is actively involved in their deliverance.

about the king of Assyria
The Assyrian Empire was a dominant force in the ancient Near East, known for its military prowess and brutal conquests. The "king of Assyria" refers to Sennacherib, who historically besieged Jerusalem. This phrase sets the stage for a confrontation between the earthly power of Assyria and the divine power of Yahweh. Historically, Assyria's campaigns were feared, but this statement foreshadows their impending failure against Jerusalem.

He will not enter this city
The promise that the king of Assyria "will not enter this city" is a direct assurance of protection for Jerusalem. The Hebrew word for "enter" (בּוֹא, bo) implies not just physical entry but also conquest and domination. This divine assurance would have been profoundly comforting to the inhabitants of Jerusalem, who were under the threat of siege. It highlights God's protective power over His chosen city.

or shoot an arrow into it
The imagery of shooting an arrow signifies an act of aggression and warfare. In ancient warfare, arrows were often the first line of attack, signaling the commencement of battle. The promise that not even an arrow will be shot into the city emphasizes the completeness of God's protection. It suggests that the threat will be neutralized before any harm can be inflicted, showcasing God's preemptive deliverance.

He will not come before it with a shield
The shield, in ancient military terms, was used for protection during an assault. The phrase indicates that the Assyrian army will not even reach the point of preparing for a siege. This further emphasizes the futility of Assyria's efforts against Jerusalem. Theologically, it underscores the idea that God can thwart the plans of even the mightiest armies without the need for human intervention.

or build up a siege ramp against it
Siege ramps were crucial in ancient warfare for breaching city walls. The construction of such ramps was a sign of a determined and prolonged siege. The assurance that no siege ramp will be built signifies that the enemy will not have the opportunity to lay siege to Jerusalem. This promise highlights God's ability to protect His people from seemingly insurmountable threats, reinforcing the theme of divine intervention and deliverance.

(33) Nor come before it with shields.--The clause points to the two forms of attack: (1) the invaders marching to the assault, protected by their serried shields against the darts and stones which were flung by hand or from engines by the besieged; and (2) the earthworks which were piled up to make the attack on the walls more feasible. (Comp. Habakkuk 1:10; Ezekiel 4:2.) Isaiah's prediction is not only that Jerusalem will not be taken, but that the enemy, though now encamped around it, will not even proceed to the usual operations of a siege.

Verse 33. - Therefore, etc. A new clause is commenced - the concluding clause of the prophecy. For Hezekiah's satisfaction and consolation something more definite is needed than the vague assurances that "the daughter of Jerusalem shook her head at Sennacherib" (ver. 22), and that God would "put a bridle in Sennacherib's mouth" (ver. 29). Accordingly, it is now declared, in the plainest terms, that he shall not even lay siege to the city, but shall return by the way by which he came - the coast route - leaving Jerusalem untouched, nay, unattempted. He shall not come into this city; rather, unto the city. He was at Libnah, in the Shefeleh, thirty or forty miles from Jerusalem, when we last heard of him (ver. 8); and, having then been just informed of the advance of Tirhakah, he is likely to have proceeded on towards Egypt. There is, at any rate, not the slightest intimation of his having made a retrograde movement towards the Jewish capital. Nor shoot an arrow there, nor come before it with shields, nor cast a bank against it. The main points of an Assyrian siege are happily seized. The first assailants were the archers. They boldly approached in large bodies, and strove to clear the battlements of the defenders. Then shields were brought into play. Under their cover the archers drew nearer; the scaling parties brought up their ladders; the miners attacked the foundations of the walls; and the torch-bearers endeavoured to fire the gates. Finally, if these tactics did not avail, banks were raised against the walls, which were then assailed with battering-rams till they were breached and the assailants could cuter. God promises that Jerusalem shall experience none of these things at Sennacherib's hands.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So
לָכֵ֗ן (lā·ḵên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

this is what
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the LORD
יְהוָה֙ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

says
אָמַ֤ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

about
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the king
מֶ֣לֶךְ (me·leḵ)
Noun - masculine singular construct
Strong's 4428: A king

of Assyria:
אַשּׁ֔וּר (’aš·šūr)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 804: Ashshur

‘He will not
לֹ֤א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

enter
יָבוֹא֙ (yā·ḇō·w)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

this
הַזֹּ֔את (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

city
הָעִ֣יר (hā·‘îr)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 5892: Excitement

or shoot
יוֹרֶ֥ה (yō·w·reh)
Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3384: To flow as water, to lay, throw, to point out, to teach

an arrow
חֵ֑ץ (ḥêṣ)
Noun - masculine singular
Strong's 2671: A piercer, an arrow, a wound, thunderbolt, the shaft of a, spear

into it.
שָׁ֖ם (šām)
Adverb
Strong's 8033: There, then, thither

He will not come before it
יְקַדְּמֶ֣נָּה (yə·qad·də·men·nāh)
Verb - Piel - Imperfect - third person masculine singular | third person feminine singular
Strong's 6923: To project, precede, to anticipate, hasten, meet

with a shield
מָגֵ֔ן (mā·ḡên)
Noun - common singular
Strong's 4043: A shield, a protector, the scaly hide of the crocodile

or build up
יִשְׁפֹּ֥ךְ (yiš·pōḵ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 8210: To spill forth, to expend, to sprawl out

a siege ramp
סֹלְלָֽה׃ (sō·lə·lāh)
Noun - feminine singular
Strong's 5550: A military mound, rampart of besiegers

against it.
עֳלֶ֖יהָ‪‬ (‘o·le·hā)
Preposition | third person feminine singular
Strong's 5921: Above, over, upon, against


Links
Isaiah 37:33 NIV
Isaiah 37:33 NLT
Isaiah 37:33 ESV
Isaiah 37:33 NASB
Isaiah 37:33 KJV

Isaiah 37:33 BibleApps.com
Isaiah 37:33 Biblia Paralela
Isaiah 37:33 Chinese Bible
Isaiah 37:33 French Bible
Isaiah 37:33 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 37:33 Therefore thus says Yahweh concerning the king (Isa Isi Is)
Isaiah 37:32
Top of Page
Top of Page