Verse (Click for Chapter) New International Version The days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and encircle you and hem you in on every side. New Living Translation Before long your enemies will build ramparts against your walls and encircle you and close in on you from every side. English Standard Version For the days will come upon you, when your enemies will set up a barricade around you and surround you and hem you in on every side Berean Standard Bible For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side. Berean Literal Bible For days will come upon you that your enemies will cast around you a barricade, and will surround you and will hem you in on every side. King James Bible For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side, New King James Version For days will come upon you when your enemies will build an embankment around you, surround you and close you in on every side, New American Standard Bible For the days will come upon you when your enemies will put up a barricade against you, and surround you and hem you in on every side, NASB 1995 “For the days will come upon you when your enemies will throw up a barricade against you, and surround you and hem you in on every side, NASB 1977 “For the days shall come upon you when your enemies will throw up a bank before you, and surround you, and hem you in on every side, Legacy Standard Bible For the days will come upon you when your enemies will throw up a barricade against you, and surround you and hem you in on every side, Amplified Bible For a time [of siege] is coming when your enemies will put up a barricade [with pointed stakes] against you, and surround you [with armies] and hem you in on every side, Christian Standard Bible For the days will come on you when your enemies will build a barricade around you, surround you, and hem you in on every side. Holman Christian Standard Bible For the days will come on you when your enemies will build an embankment against you, surround you, and hem you in on every side. American Standard Version For the days shall come upon thee, when thine enemies shall cast up a bank about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side, Contemporary English Version Jerusalem, the time will come when your enemies will build walls around you to attack you. Armies will surround you and close in on you from every side. English Revised Version For the days shall come upon thee, when thine enemies shall cast up a bank about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side, GOD'S WORD® Translation The time will come when enemy armies will build a wall to surround you and close you in on every side. Good News Translation The time will come when your enemies will surround you with barricades, blockade you, and close in on you from every side. International Standard Version because the days will come when your enemies will build walls around you, surround you, and close you in on every side. Majority Standard Bible For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side. NET Bible For the days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and surround you and close in on you from every side. New Heart English Bible For the days will come on you, when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, hem you in on every side, Webster's Bible Translation For the days shall come upon thee, that thy enemies shall cast a trench about thee, and encompass thee, and keep thee in on every side, Weymouth New Testament For the time is coming upon thee when thy foes will throw up around thee earthworks and a wall, investing thee and hemming thee in on every side. World English Bible For the days will come on you when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, hem you in on every side, Literal Translations Literal Standard VersionBecause days will come on you, and your enemies will cast a rampart around you, and surround you around, and press you on every side, Berean Literal Bible For days will come upon you that your enemies will cast around you a barricade, and will surround you and will hem you in on every side. Young's Literal Translation 'Because days shall come upon thee, and thine enemies shall cast around thee a rampart, and compass thee round, and press thee on every side, Smith's Literal Translation For the days shall come upon thee, and thine enemies shall cast a trench about thee, and keep thee together from all sides, Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor the days shall come upon thee, and thy enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and straiten thee on every side, Catholic Public Domain Version For the days will overtake you. And your enemies will encircle you with a valley. And they will surround you and hem you in on every side. New American Bible For the days are coming upon you when your enemies will raise a palisade against you; they will encircle you and hem you in on all sides. New Revised Standard Version Indeed, the days will come upon you, when your enemies will set up ramparts around you and surround you, and hem you in on every side. Translations from Aramaic Lamsa BibleBut the days will come to you, when your enemies will surround you, and oppress you from every place, Aramaic Bible in Plain English “The days shall come to you when your enemies shall surround you and they shall press you in from every side.” NT Translations Anderson New TestamentFor the days will come upon thee, when thy enemies will throw up a mound about thee, and inclose thee around, and keep thee in on every side, Godbey New Testament Haweis New Testament For the days will come upon thee, when thy enemies shall cast up a trench around thee, and encircle thee about, and straiten thee on every side, Mace New Testament for the time will shortly come, when your enemies shall open their trenches before thee, hem you in, and closely besiege you: Weymouth New Testament For the time is coming upon thee when thy foes will throw up around thee earthworks and a wall, investing thee and hemming thee in on every side. Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus Weeps over Jerusalem…42and said, “If only you had known on this day what would bring you peace! But now it is hidden from your eyes. 43For the days will come upon you when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side. 44They will level you to the ground—you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of your visitation from God.”… Cross References Matthew 24:2 “Do you see all these things?” He replied. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.” Mark 13:2 “Do you see all these great buildings?” Jesus replied. “Not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.” Luke 21:6 “As for what you see here, the time will come when not one stone will be left on another; every one will be thrown down.” Matthew 23:37-38 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! / Look, your house is left to you desolate. Mark 11:11 Then Jesus entered Jerusalem and went into the temple courts. He looked around at everything, but since it was already late, He went out to Bethany with the Twelve. Luke 13:34-35 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! / Look, your house is left to you desolate. And I tell you that you will not see Me again until you say, ‘Blessed is He who comes in the name of the Lord.’” Daniel 9:26 Then after the sixty-two weeks the Messiah will be cut off and will have nothing. Then the people of the prince who is to come will destroy the city and the sanctuary. The end will come like a flood, and until the end there will be war; desolations have been decreed. Isaiah 29:3 I will camp in a circle around you; I will besiege you with towers and set up siege works against you. Jeremiah 6:6 For this is what the LORD of Hosts says: “Cut down the trees and raise a siege ramp against Jerusalem. This city must be punished; there is nothing but oppression in her midst. Ezekiel 4:2 Then lay siege against it: Construct a siege wall, build a ramp to it, set up camps against it, and place battering rams around it on all sides. 1 Kings 9:7-8 then I will cut off Israel from the land that I have given them, and I will banish from My presence this temple I have sanctified for My Name. Then Israel will become an object of scorn and ridicule among all peoples. / And when this temple has become a heap of rubble, all who pass by it will be appalled and will hiss and say, ‘Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?’ 2 Kings 25:1-4 So in the ninth year of Zedekiah’s reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon marched against Jerusalem with his entire army. They encamped outside the city and built a siege wall all around it. / And the city was kept under siege until King Zedekiah’s eleventh year. / By the ninth day of the fourth month, the famine in the city was so severe that the people of the land had no food. ... Jeremiah 52:4-5 So in the ninth year of Zedekiah’s reign, on the tenth day of the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon marched against Jerusalem with his entire army. They encamped outside the city and built a siege wall all around it. / And the city was kept under siege until King Zedekiah’s eleventh year. Zechariah 12:2-3 “Behold, I will make Jerusalem a cup of drunkenness to all the surrounding peoples. Judah will be besieged, as well as Jerusalem. / On that day, when all the nations of the earth gather against her, I will make Jerusalem a heavy stone for all the peoples; all who would heave it away will be severely injured. Micah 3:12 Therefore, because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, and the temple mount a wooded ridge. Treasury of Scripture For the days shall come on you, that your enemies shall cast a trench about you, and compass you round, and keep you in on every side, the days. Luke 21:20-24 And when ye shall see Jerusalem compassed with armies, then know that the desolation thereof is nigh… Deuteronomy 28:49-58 The LORD shall bring a nation against thee from far, from the end of the earth, as swift as the eagle flieth; a nation whose tongue thou shalt not understand; … Psalm 37:12,13 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth… cast. Luke 19:39 And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples. Isaiah 29:1-4 Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices… Jeremiah 6:3-6 The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place… Jump to Previous Attackers Bank Barricade Build Cast Close Compass Earthworks Encompass Enemies Foes Hem Hemming Mound Press Rampart Round Side Surround Throw Time Trench WallJump to Next Attackers Bank Barricade Build Cast Close Compass Earthworks Encompass Enemies Foes Hem Hemming Mound Press Rampart Round Side Surround Throw Time Trench WallLuke 19 1. Of Zacchaeus a tax collector.11. The ten minas. 28. Jesus rides into Jerusalem with triumph; 41. weeps over it; 45. drives the buyers and sellers out of the temple; 47. Teaching daily in it. The rulers seek to destroy him, but fear the people. For the days will come upon you This phrase is a prophetic declaration, indicating a future event that is certain to occur. The Greek word for "days" (ἡμέραι, hēmerai) often signifies a specific period marked by significant events. In this context, it refers to the impending judgment upon Jerusalem. Historically, this prophecy was fulfilled in A.D. 70 when the Roman army besieged Jerusalem. The phrase underscores the inevitability of divine prophecy and serves as a solemn reminder of the consequences of rejecting God's messengers. when your enemies will barricade you and surround you and hem you in on every side Shall cast a trench about thee.--The Greek substantive means primarily a stake, then the "stockade" or "palisade" by which the camp of a besieging army was defended, then the earth-work upon which the stockade was fixed. In the latter case, of course, a trench was implied, but the word meant the embankment rather than the excavation. The better MSS. give for "cast" a verb which more distinctly conveys the idea of an encampment. Greek Forὅτι (hoti) Conjunction Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. [the] days ἡμέραι (hēmerai) Noun - Nominative Feminine Plural Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset. will come ἥξουσιν (hēxousin) Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2240: To have come, be present, have arrived. A primary verb; to arrive, i.e. Be present. upon ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. you σὲ (se) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. [when] καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. your σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. enemies ἐχθροί (echthroi) Adjective - Nominative Masculine Plural Strong's 2190: Hated, hostile; subst: an enemy. From a primary echtho; hateful; usually as a noun, an adversary. will barricade χάρακά (charaka) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 5482: A palisade, mound for besieging. From charasso; a stake, i.e. a palisade or rampart. you σοι (soi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. surround περικυκλώσουσίν (perikyklōsousin) Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 4033: To encircle, surround, encompass. From peri and kukloo; to encircle all around, i.e. Blockade completely. you σε (se) Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. hem you in συνέξουσίν (synexousin) Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 4912: From sun and echo; to hold together, i.e. To compress or arrest; figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy. on every side. πάντοθεν (pantothen) Adverb Strong's 3840: From all sides, on all sides. Adverb from pas; from all sides. Links Luke 19:43 NIVLuke 19:43 NLT Luke 19:43 ESV Luke 19:43 NASB Luke 19:43 KJV Luke 19:43 BibleApps.com Luke 19:43 Biblia Paralela Luke 19:43 Chinese Bible Luke 19:43 French Bible Luke 19:43 Catholic Bible NT Gospels: Luke 19:43 For the days will come on you (Luke Lu Lk) |