Isaiah 47:8
New International Version
“Now then, listen, you lover of pleasure, lounging in your security and saying to yourself, ‘I am, and there is none besides me. I will never be a widow or suffer the loss of children.’

New Living Translation
“Listen to this, you pleasure-loving kingdom, living at ease and feeling secure. You say, ‘I am the only one, and there is no other. I will never be a widow or lose my children.’

English Standard Version
Now therefore hear this, you lover of pleasures, who sit securely, who say in your heart, “I am, and there is no one besides me; I shall not sit as a widow or know the loss of children”:

Berean Standard Bible
So now hear this, O lover of luxury who sits securely, who says to herself, ‘I am, and there is none besides me. I will never be a widow or know the loss of children.’

King James Bible
Therefore hear now this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:

New King James Version
“Therefore hear this now, you who are given to pleasures, Who dwell securely, Who say in your heart, ‘I am, and there is no one else besides me; I shall not sit as a widow, Nor shall I know the loss of children’;

New American Standard Bible
“Now, then, hear this, you luxuriant one, Who lives securely, Who says in her heart, ‘I am, and there is no one besides me. I will not sit as a widow, Nor know the loss of children.’

NASB 1995
“Now, then, hear this, you sensual one, Who dwells securely, Who says in your heart, ‘I am, and there is no one besides me. I will not sit as a widow, Nor know loss of children.’

NASB 1977
“Now, then, hear this, you sensual one, Who dwells securely, Who says in your heart, ‘I am, and there is no one besides me. I shall not sit as a widow, Nor shall I know loss of children.’

Legacy Standard Bible
“So now, hear this, you sensual one, Who sits securely, Who says in your heart, ‘I am, and there is no one besides me. I will not sit as a widow, Nor know loss of children.’

Amplified Bible
“Now, then, hear this, you who live a luxuriant life, You who dwell safely and securely, Who say in your heart (mind), ‘I am [the queen], and there is no one besides me. I shall not sit as a widow, Nor know the loss of children.’

Christian Standard Bible
“So now hear this, lover of luxury, who sits securely, who says to herself, ‘I am, and there is no one else. I will never be a widow or know the loss of children.’

Holman Christian Standard Bible
So now hear this, lover of luxury, who sits securely, who says to herself, I exist, and there is no one else. I will never be a widow or know the loss of children.’

American Standard Version
Now therefore hear this, thou that art given to pleasures, that sittest securely, that sayest in thy heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:

Aramaic Bible in Plain English
Now, hear these things, delicate one who dwells in quietness and says in her heart: “I AM THE LIVING GOD and there is none other. I shall not sit a widow, and I shall not know bereavement"

Brenton Septuagint Translation
But now hear these words, thou luxurious one, who art the one that sits at ease, that is secure, that says in her heart, I am, and there is not another; I shall not sit a widow, neither shall I know bereavement.

Contemporary English Version
You think that you alone are all-powerful, that you won't be a widow or lose your children. All you care about is pleasure, but listen to what I say.

Douay-Rheims Bible
And now hear these things, thou that art delicate, and dwellest confidently, that sayest in thy heart: I am, and there is none else besides me: I shall not sit as a widow, and I shall not know barrenness.

English Revised Version
Now therefore hear this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thine heart, I am, and there is none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:

GOD'S WORD® Translation
Now then, listen to this, you lover of pleasure. You live securely and say to yourself, "I'm the only one, and there's no one else. I won't live as a widow. I won't suffer the loss of children."

Good News Translation
"Listen to this, you lover of pleasure, you that think you are safe and secure. You claim you are as great as God--that there is no one else like you. You thought that you would never be a widow or suffer the loss of your children.

International Standard Version
"Now hear this, you wanton creature, lounging with no cares, and saying to herself: 'I am the one, and there will be none besides me; I won't live as a widow, nor will I see the loss of children.'

JPS Tanakh 1917
Now therefore hear this, thou that art given to pleasures, That sittest securely, That sayest in thy heart: 'I am, and there is none else beside me; I shall not sit as a widow, Neither shall I know the loss of children';

Literal Standard Version
And now, hear this, O luxurious one, | Who is sitting confidently—Who is saying in her heart, I [am], and none else, | I do not sit [as] a widow, nor know bereavement.

Majority Standard Bible
So now hear this, O lover of luxury who sits securely, who says to herself, ‘I am, and there is none besides me. I will never be a widow or know the loss of children.’

New American Bible
Now hear this, voluptuous one, enthroned securely, Saying in your heart, “I, and no one else! I shall never be a widow, bereft of my children”—

NET Bible
So now, listen to this, O one who lives so lavishly, who lives securely, who says to herself, 'I am unique! No one can compare to me! I will never have to live as a widow; I will never lose my children.'

New Revised Standard Version
Now therefore hear this, you lover of pleasures, who sit securely, who say in your heart, “I am, and there is no one besides me; I shall not sit as a widow or know the loss of children”—

New Heart English Bible
"Now therefore hear this, you who are given to pleasures, who sit securely, who say in your heart, 'I am, and there is no other besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:'

Webster's Bible Translation
Therefore hear now this, thou that art given to pleasures, that dwellest carelessly, that sayest in thy heart, I am, and none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:

World English Bible
“Now therefore hear this, you who are given to pleasures, who sit securely, who say in your heart, ‘I am, and there is no one else besides me. I won’t sit as a widow, neither will I know the loss of children.’

Young's Literal Translation
And now, hear this, O luxurious one, Who is sitting confidently -- Who is saying in her heart, 'I am, and none else, I sit not a widow, nor know bereavement.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Fall of Babylon Predicted
7You said, ‘I will be queen forever.’ You did not take these things to heart or consider their outcome. 8So now hear this, O lover of luxury who sits securely, who says to herself, ‘I am, and there is none besides me. I will never be a widow or know the loss of children.’ 9These two things will overtake you in a moment, in a single day: loss of children, and widowhood. They will come upon you in full measure, in spite of your many sorceries and the potency of your spells.…

Cross References
Revelation 18:7
As much as she has glorified herself and lived in luxury, give her the same measure of torment and grief. In her heart she says, 'I sit as queen; I am not a widow and will never see grief.'

Isaiah 14:14
I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High."

Isaiah 22:13
But look, there is joy and gladness, butchering of cattle and slaughtering of sheep, eating of meat and drinking of wine: "Let us eat and drink, for tomorrow we die!"

Isaiah 32:9
Stand up, you complacent women; listen to me. Give ear to my word, you overconfident daughters.

Isaiah 32:11
Shudder, you ladies of leisure; tremble, you daughters of complacency. Strip yourselves bare and put sackcloth around your waists.

Isaiah 45:5
I am the LORD, and there is no other; there is no God but Me. I will equip you for battle, though you have not known Me,

Isaiah 45:6
so that all may know, from where the sun rises to where it sets, that there is none but Me; I am the LORD, and there is no other.


Treasury of Scripture

Therefore hear now this, you that are given to pleasures, that dwell carelessly, that say in your heart, I am, and none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:

given

Isaiah 21:4,5
My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me…

Isaiah 22:12,13
And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth: …

Isaiah 32:9
Rise up, ye women that are at ease; hear my voice, ye careless daughters; give ear unto my speech.

I am

Isaiah 47:10
For thou hast trusted in thy wickedness: thou hast said, None seeth me. Thy wisdom and thy knowledge, it hath perverted thee; and thou hast said in thine heart, I am, and none else beside me.

Jeremiah 50:31,32
Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee…

Jeremiah 51:53
Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify the height of her strength, yet from me shall spoilers come unto her, saith the LORD.

I shall not

Psalm 10:5,6
His ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them…

Nahum 1:10
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.

Luke 12:18-20
And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods…

Jump to Previous
Besides Carelessly Children Creature Dwellest Dwells Hear Heart Loss Pleasures Securely Security Sensual Sit Sittest Wanton Widow
Jump to Next
Besides Carelessly Children Creature Dwellest Dwells Hear Heart Loss Pleasures Securely Security Sensual Sit Sittest Wanton Widow
Isaiah 47
1. God's judgment upon Babylon and Chaldea
6. For their unmercifulness
7. Pride
10. And over-boldness
11. Shall be irresistible














(8) I am, and none else beside me . . .--The boasts of Babylon are purposely embodied by the prophet in praises that recall Jehovah's assertion of His own eternity. She practically deified herself. So a like boast is put into the mouth of Nineveh in Zephaniah 2:15, and was repeated almost verbally by the poets of Rome: Terrarum dea gentiumque Roma, cui par est nihil, et nihil secundum (Martial).

Verse 8. - Therefore; rather, and now. The third strophe begins here, but with a single, instead of a double, imperative. So also the fourth strophe in ver. 12. Thou that art given to pleasures (see the comment on ver. 1, sub fin.). That dwellest carelessly; or, that sittest securely; i.e. in an imagined security. Herodotus says that, when Cyrus invested the city, the inhabitants "made light of his siege" (1:190), and occupied themselves "in dancing and revelry" (1:191). The Nabonidus Tablet seems to show that very slight and insufficient preparations for defence were made.! am, and none else Beside me. This is not self-deification, but only a boast of superiority to all other earthly powers. Zephaniah expresses in exactly similar terms the pride and arrogance of Assyria (Zephaniah 2:15). I shall not sit as a widow; i.e. in solitude and desolation (Lamentations 1:1), deserted by the crowds who had sought her marts and delighted in her luxury. This result, which now impended, had never been anticipated by the "careless" one, who had expected to be for ever "the lady of kingdoms." The loss of children; i.e. diminution of population.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
So now
וְעַתָּ֞ה (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 6258: At this time

hear
שִׁמְעִי־ (šim·‘î-)
Verb - Qal - Imperative - feminine singular
Strong's 8085: To hear intelligently

this,
זֹ֤את (zōṯ)
Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

O lover of luxury,
עֲדִינָה֙ (‘ă·ḏî·nāh)
Adjective - feminine singular
Strong's 5719: Voluptuous

who sits securely,
הַיּוֹשֶׁ֣בֶת (hay·yō·wō·še·ḇeṯ)
Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

who says
הָאֹֽמְרָה֙ (hā·’ō·mə·rāh)
Article | Verb - Qal - Participle - feminine singular
Strong's 559: To utter, say

to herself,
בִּלְבָ֔בָהּ (bil·ḇā·ḇāh)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular
Strong's 3824: Inner man, mind, will, heart

‘I [am],
אֲנִ֖י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

and there is none
וְאַפְסִ֣י (wə·’ap̄·sî)
Conjunctive waw | Adverb | first person common singular
Strong's 657: Cessation, an end, no further, the ankle, foot

besides me.
ע֑וֹד (‘ō·wḏ)
Adverb
Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more

I will never
לֹ֤א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

be a widow
אַלְמָנָ֔ה (’al·mā·nāh)
Noun - feminine singular
Strong's 490: A widow, a desolate place

or know
אֵדַ֖ע (’ê·ḏa‘)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 3045: To know

the loss of children.’
שְׁכֽוֹל׃ (šə·ḵō·wl)
Noun - masculine singular
Strong's 7908: Bereavement, loss of children


Links
Isaiah 47:8 NIV
Isaiah 47:8 NLT
Isaiah 47:8 ESV
Isaiah 47:8 NASB
Isaiah 47:8 KJV

Isaiah 47:8 BibleApps.com
Isaiah 47:8 Biblia Paralela
Isaiah 47:8 Chinese Bible
Isaiah 47:8 French Bible
Isaiah 47:8 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 47:8 Now therefore hear this you who (Isa Isi Is)
Isaiah 47:7
Top of Page
Top of Page