Isaiah 47:7
New International Version
You said, ‘I am forever— the eternal queen!’ But you did not consider these things or reflect on what might happen.

New Living Translation
You said, ‘I will reign forever as queen of the world!’ You did not reflect on your actions or think about their consequences.

English Standard Version
You said, “I shall be mistress forever,” so that you did not lay these things to heart or remember their end.

Berean Standard Bible
You said, ‘I will be queen forever.’ You did not take these things to heart or consider their outcome.

King James Bible
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.

New King James Version
And you said, ‘I shall be a lady forever,’ So that you did not take these things to heart, Nor remember the latter end of them.

New American Standard Bible
“Yet you said, ‘I will be a queen forever.’ These things you did not consider Nor remember the outcome of them.

NASB 1995
“Yet you said, ‘I will be a queen forever.’ These things you did not consider Nor remember the outcome of them.

NASB 1977
“Yet you said, ‘I shall be a queen forever.’ These things you did not consider, Nor remember the outcome of them.

Legacy Standard Bible
Yet you said, ‘I will be a queen forever.’ These things you did not put on your heart Nor remember the outcome of them.

Amplified Bible
“And you said, ‘I shall be a queen forevermore.’ You did not consider these things, Nor did you [seriously] remember the [ultimate] outcome of such conduct.

Christian Standard Bible
You said, ‘I will be the queen forever.’ You did not take these things to heart or think about their outcome.

Holman Christian Standard Bible
You said, ‘I will be the mistress forever.’ You did not take these things to heart or think about their outcome.”

American Standard Version
And thou saidst, I shall be mistress for ever; so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end thereof.

Contemporary English Version
You thought that you would be queen forever. You didn't care what you did; it never entered your mind that you might get caught.

English Revised Version
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end thereof.

GOD'S WORD® Translation
You said, "I will always be a queen." You didn't carefully consider these things or keep in mind how they would end.

Good News Translation
You thought you would always be a queen, and did not take these things to heart or think how it all would end.

International Standard Version
You said, 'I will always continue—Queen forever!' You didn't take these things into your thinking, nor did you think about their consequences.

Majority Standard Bible
You said, ?I will be queen forever.? You did not take these things to heart or consider their outcome.

NET Bible
You said, 'I will rule forever as permanent queen!' You did not think about these things; you did not consider how it would turn out.

New Heart English Bible
You said, 'I shall be a mistress forever;' so that you did not lay these things to your heart, nor did you remember the latter end of it.

Webster's Bible Translation
And thou saidst, I shall be a lady for ever: so that thou didst not lay these things to thy heart, neither didst remember the latter end of it.

World English Bible
You said, ‘I will be a princess forever,’ so that you didn’t lay these things to your heart, nor did you remember the results.
Literal Translations
Literal Standard Version
And you say, I am mistress for all time, "" While you have not laid these things to your heart, "" You have not remembered the latter end of it.

Young's Literal Translation
And thou sayest, 'To the age I am mistress,' While thou hast not laid these things to thy heart, Thou hast not remembered the latter end of it.

Smith's Literal Translation
And thou wilt say, I shall be mistress forever: till thou didst not set these upon thy heart, thou didst not remember its last part.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And thou hast said: I shall be a lady for ever: thou hast not laid these things to thy heart, neither hast thou remembered thy latter end.

Catholic Public Domain Version
And you have said: “I will be a noblewoman forever.” You have not set these things upon your heart, and you have not remembered your end.

New American Bible
You said, “I shall remain always, a sovereign mistress forever!” You did not take these things to heart, but disregarded their outcome.

New Revised Standard Version
You said, “I shall be mistress forever,” so that you did not lay these things to heart or remember their end.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And you said, I shall be a mighty one for ever; so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the end thereof.

Peshitta Holy Bible Translated
And you said: “Forever I shall be The Mighty One”, and you do not put these things to your heart, and you have not been mindful of the end
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And thou saidst: 'For ever shall I be mistress'; So that thou didst not lay these things to thy heart, Neither didst remember the end thereof.

Brenton Septuagint Translation
and saidst, I shall be a princess for ever: thou didst not perceive these things in thine heart, nor didst thou remember the latter end.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Fall of Babylon Predicted
6I was angry with My people; I profaned My heritage, and I placed them under your control. You showed them no mercy; even on the elderly you laid a most heavy yoke. 7You said, ‘I will be queen forever.’ You did not take these things to heart or consider their outcome. 8So now hear this, O lover of luxury who sits securely, who says to herself, ‘I am, and there is none besides me. I will never be a widow or know the loss of children.’…

Cross References
Revelation 18:7
As much as she has glorified herself and lived in luxury, give her the same measure of torment and grief. In her heart she says, ‘I sit as queen; I am not a widow and will never see grief.’

Zephaniah 2:15
This carefree city that dwells securely, that thinks to herself: “I am it, and there is none besides me,” what a ruin she has become, a resting place for beasts. Everyone who passes by her hisses and shakes his fist.

Isaiah 14:13-14
You said in your heart: “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God. I will sit on the mount of assembly, in the far reaches of the north. / I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.”

Daniel 5:22-23
But you his son, O Belshazzar, have not humbled your heart, even though you knew all this. / Instead, you have exalted yourself against the Lord of heaven. The vessels from His house were brought to you, and as you drank wine from them with your nobles, wives, and concubines, you praised your gods of silver and gold, bronze and iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand. But you have failed to glorify the God who holds in His hand your very breath and all your ways.

Ezekiel 28:2
“Son of man, tell the ruler of Tyre that this is what the Lord GOD says: Your heart is proud, and you have said, ‘I am a god; I sit in the seat of gods in the heart of the sea.’ Yet you are a man and not a god, though you have regarded your heart as that of a god.

Revelation 18:10
In fear of her torment, they will stand at a distance and cry out: “Woe, woe to the great city, the mighty city of Babylon! For in a single hour your judgment has come.”

Jeremiah 50:29
Summon the archers against Babylon, all who string the bow. Encamp all around her; let no one escape. Repay her according to her deeds; do to her as she has done. For she has defied the LORD, the Holy One of Israel.

Jeremiah 51:7
Babylon was a gold cup in the hand of the LORD, making the whole earth drunk. The nations drank her wine; therefore the nations have gone mad.

Isaiah 13:19
And Babylon, the jewel of the kingdoms, the glory of the pride of the Chaldeans, will be overthrown by God like Sodom and Gomorrah.

Nahum 3:19
There is no healing for your injury; your wound is severe. All who hear the news of you applaud your downfall, for who has not experienced your constant cruelty?

Revelation 17:18
And the woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth.”

Isaiah 14:4-6
you will sing this song of contempt against the king of Babylon: How the oppressor has ceased, and how his fury has ended! / The LORD has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers. / It struck the peoples in anger with unceasing blows; it subdued the nations in rage with relentless persecution.

Jeremiah 50:31-32
“Behold, I am against you, O arrogant one,” declares the Lord GOD of Hosts, “for your day has come, the time when I will punish you. / The arrogant one will stumble and fall with no one to pick him up. And I will kindle a fire in his cities to consume all those around him.”

Ezekiel 28:17
Your heart grew proud of your beauty; you corrupted your wisdom because of your splendor; so I cast you to the earth; I made you a spectacle before kings.

Revelation 18:5
For her sins are piled up to heaven, and God has remembered her iniquities.


Treasury of Scripture

And you said, I shall be a lady for ever: so that you did not lay these things to your heart, neither did remember the latter end of it.

thou saidst

Isaiah 47:5
Sit thou silent, and get thee into darkness, O daughter of the Chaldeans: for thou shalt no more be called, The lady of kingdoms.

Ezekiel 28:2,12-14
Son of man, say unto the prince of Tyrus, Thus saith the Lord GOD; Because thine heart is lifted up, and thou hast said, I am a God, I sit in the seat of God, in the midst of the seas; yet thou art a man, and not God, though thou set thine heart as the heart of God: …

Ezekiel 29:3
Speak, and say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I am against thee, Pharaoh king of Egypt, the great dragon that lieth in the midst of his rivers, which hath said, My river is mine own, and I have made it for myself.

so that

Isaiah 46:8,9
Remember this, and shew yourselves men: bring it again to mind, O ye transgressors…

Deuteronomy 32:29
O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!

Jeremiah 5:31
The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?

Jump to Previous
Age Attention Consider Continue End Eternal Forever Heart Laid Lay Mind Mistress Outcome Queen Reflect Remember Remembered Thereof
Jump to Next
Age Attention Consider Continue End Eternal Forever Heart Laid Lay Mind Mistress Outcome Queen Reflect Remember Remembered Thereof
Isaiah 47
1. God's judgment upon Babylon and Chaldea
6. For their unmercifulness
7. Pride
10. And over-boldness
11. Shall be irresistible














You said, ‘I will be queen forever.’
This phrase reflects the arrogance and self-assuredness of Babylon, personified as a woman who believes in her eternal reign. The Hebrew word for "queen" here is "גְּבֶרֶת" (geberet), which implies a sense of authority and dominion. Historically, Babylon was a dominant empire, and its leaders often believed in their invincibility. This attitude is reminiscent of the pride that led to the downfall of other biblical figures and nations. The phrase serves as a caution against hubris and a reminder of the transient nature of earthly power.

You did not take these things to heart
The phrase "take these things to heart" suggests a failure to consider or internalize important truths or warnings. In Hebrew, the heart (לֵב, lev) is often seen as the center of thought and decision-making, not just emotion. Babylon's leaders ignored the warnings of the prophets and the lessons of history, choosing instead to trust in their own strength and wisdom. This serves as a warning to all believers to remain humble and attentive to God's guidance.

or remember the outcome
The word "remember" in Hebrew is "זָכַר" (zakar), which means to recall or bring to mind. The "outcome" refers to the consequences of actions, particularly those that are contrary to God's will. Babylon's failure to remember past judgments and outcomes led to its downfall. This serves as a reminder of the importance of learning from history and being mindful of the consequences of our actions. In a broader spiritual sense, it calls believers to remember God's past faithfulness and judgments as a guide for present and future conduct.

(7) Thou saidst . . .--The boastful confidence of Babylon in her own perpetuity blinded her, as it had long blinded other nations, to "these things," scil, the Divine law that pride and cruelty bring their own Nemesis.

Verse 7. - And thou saidst, I shall be a lady for ever. The idea of "continuance" is one of the primary instincts of human nature. Hence we regard it as certain that the sun will rise on the morrow. We expect things to "continue in one stay," and "to-morrow to be as to-day," if not even "more abundant." Babylon was not much more arrogant than other nations when she assumed that silo would be "a lady for ever." And she had more excuse than almost any other nation. Her capital was one of the most ancient cities, if not the most ancient city in the world (Genesis 10:10 ). Though not unconquered (see the comment on ver. 1), she had yet for two millennia or more maintained a prominent position among the chief peoples of the earth, and had finally risen to a prouder eminence than any that she had previously occupied. Still, she ought to have remembered that "all things come to an end," and to have so comported herself in the time of her prosperity as not to have provoked God to anger. So that thou didst not lay these things to thy heart. "These things" must refer to the calamities about to fall upon Babylon, of which she may have heard before the end came - since they had been prophesied so long previously - but which she did not take to heart. The latter end of it; i.e. "the probable issue of her pride and cruelty" (Kay).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
You said,
וַתֹּ֣אמְרִ֔י (wat·tō·mə·rî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - second person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

‘I will be
אֶהְיֶ֣ה (’eh·yeh)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

queen
גְבָ֑רֶת (ḡə·ḇā·reṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 1404: Lady, queen, mistress

forever.’
לְעוֹלָ֖ם (lə·‘ō·w·lām)
Preposition-l | Noun - masculine singular
Strong's 5769: Concealed, eternity, frequentatively, always

You did not
לֹא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

take
שַׂ֥מְתְּ (śamt)
Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strong's 7760: Put -- to put, place, set

these
אֵ֙לֶּה֙ (’êl·leh)
Pronoun - common plural
Strong's 428: These, those

things to
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

heart
לִבֵּ֔ךְ (lib·bêḵ)
Noun - masculine singular construct | second person feminine singular
Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre

or consider
זָכַ֖רְתְּ (zā·ḵart)
Verb - Qal - Perfect - second person feminine singular
Strong's 2142: To mark, to remember, to mention, to be male

their outcome.
אַחֲרִיתָֽהּ׃ (’a·ḥă·rî·ṯāh)
Noun - feminine singular construct | third person feminine singular
Strong's 319: The last, end, the future, posterity


Links
Isaiah 47:7 NIV
Isaiah 47:7 NLT
Isaiah 47:7 ESV
Isaiah 47:7 NASB
Isaiah 47:7 KJV

Isaiah 47:7 BibleApps.com
Isaiah 47:7 Biblia Paralela
Isaiah 47:7 Chinese Bible
Isaiah 47:7 French Bible
Isaiah 47:7 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 47:7 You said I shall be mistress forever (Isa Isi Is)
Isaiah 47:6
Top of Page
Top of Page