Verse (Click for Chapter) New International Version I will clothe him with your robe and fasten your sash around him and hand your authority over to him. He will be a father to those who live in Jerusalem and to the people of Judah. New Living Translation I will dress him in your royal robes and will give him your title and your authority. And he will be a father to the people of Jerusalem and Judah. English Standard Version and I will clothe him with your robe, and will bind your sash on him, and will commit your authority to his hand. And he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. Berean Standard Bible I will clothe him with your robe and tie your sash around him. I will put your authority in his hand, and he will be a father to the dwellers of Jerusalem and to the house of Judah. King James Bible And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. New King James Version I will clothe him with your robe And strengthen him with your belt; I will commit your responsibility into his hand. He shall be a father to the inhabitants of Jerusalem And to the house of Judah. New American Standard Bible And I will clothe him with your tunic And tie your sash securely around him. I will hand your authority over to him, And he will become a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. NASB 1995 And I will clothe him with your tunic And tie your sash securely about him. I will entrust him with your authority, And he will become a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. NASB 1977 And I will clothe him with your tunic, And tie your sash securely about him, I will entrust him with your authority, And he will become a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. Legacy Standard Bible And I will clothe him with your tunic And tie your sash securely about him. I will give your authority into his hand, And he will become a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. Amplified Bible “And I will clothe him with your tunic [of distinction] And tie your sash securely around him. I will entrust him with your authority; He will become a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. Christian Standard Bible I will clothe him with your robe and tie your sash around him. I will hand your authority over to him, and he will be like a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. Holman Christian Standard Bible I will clothe him with your robe and tie your sash around him. I will put your authority into his hand, and he will be like a father to the inhabitants of Jerusalem and to the House of Judah. American Standard Version and I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand; and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. English Revised Version and I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. GOD'S WORD® Translation I will dress him in your linen robe and fasten it with your belt. I will give him your authority, and he will be like a father to those who live in Jerusalem and to the nation of Judah. Good News Translation I will put your official robe and belt on him and give him all the authority you have had. He will be like a father to the people of Jerusalem and Judah. International Standard Version and I'll clothe him with your robe and fasten your sash around him. I'll transfer your authority to him, and he'll be a father to those who live in Jerusalem and to the house of Judah. Majority Standard Bible I will clothe him with your robe and tie your sash around him. I will put your authority in his hand, and he will be a father to the dwellers of Jerusalem and to the house of Judah. NET Bible I will put your robe on him, tie your belt around him, and transfer your authority to him. He will become a protector of the residents of Jerusalem and of the people of Judah. New Heart English Bible and I will clothe him with your robe, and strengthen him with your belt. I will commit your government into his hand; and he will be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. Webster's Bible Translation And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. World English Bible and I will clothe him with your robe, and strengthen him with your belt. I will commit your government into his hand; and he will be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I have clothed him with your coat, "" And I strengthen him with your girdle, "" And I give your garment into his hand, "" And he has been for a father to the inhabitant of Jerusalem, "" And to the house of Judah. Young's Literal Translation And I have clothed him with thy coat, And with thy girdle I strengthen him, And thy garment I give into his hand, And he hath been for a father to the inhabitant of Jerusalem, And to the house of Judah. Smith's Literal Translation And I will clothe him with thy tunic, and I will strengthen him with thy girdle, and I will give thy dominion into his hand, and he was for a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I will clothe him with thy robe, and will strengthen him with thy girdle, and will give thy power into his hand: and he shall be as a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Juda. Catholic Public Domain Version And I will clothe him with your vestment, and I will strengthen him with your belt, and I will give your authority to his hand. And he shall be like a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. New American Bible I will clothe him with your robe, gird him with your sash, confer on him your authority. He shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. New Revised Standard Version and will clothe him with your robe and bind your sash on him. I will commit your authority to his hand, and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd I will clothe him with your robe and will gird him with your girdle, and I will commit your government into his hand; and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem and to the house of Judah. Peshitta Holy Bible Translated And I shall clothe him in your coat and in your girdle I shall gird him, and your authority I shall give into his hands, and he shall be the father to the inhabitants of Jerusalem and to the men of the house of Yehuda OT Translations JPS Tanakh 1917And I will clothe him with thy robe, And bind him with thy girdle, And I will commit thy government into his hand; And he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. Brenton Septuagint Translation and I will put on him thy robe, and I will grant him thy crown with power, and I will give thy stewardship into his hands: and he shall be as a father to them that dwell in Jerusalem, and to them that dwell in Juda. Additional Translations ... Audio Bible Context A Message for Shebna…20On that day I will summon My servant, Eliakim son of Hilkiah. 21I will clothe him with your robe and tie your sash around him. I will put your authority in his hand, and he will be a father to the dwellers of Jerusalem and to the house of Judah. 22I will place on his shoulder the key to the house of David. What he opens no one can shut, and what he shuts no one can open.… Cross References Revelation 3:7 To the angel of the church in Philadelphia write: These are the words of the One who is holy and true, who holds the key of David. What He opens no one can shut, and what He shuts no one can open. Matthew 16:19 I will give you the keys of the kingdom of heaven. Whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven.” Isaiah 9:6-7 For unto us a child is born, unto us a son is given, and the government will be upon His shoulders. And He will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. / Of the increase of His government and peace there will be no end. He will reign on the throne of David and over his kingdom, to establish and sustain it with justice and righteousness from that time and forevermore. The zeal of the LORD of Hosts will accomplish this. 1 Kings 3:7-9 And now, O LORD my God, You have made Your servant king in my father David’s place. But I am only a little child, not knowing how to go out or come in. / Your servant is here among the people You have chosen, a people too numerous to count or number. / Therefore give Your servant an understanding heart to judge Your people and to discern between good and evil. For who is able to govern this great people of Yours?” 1 Samuel 2:35 Then I will raise up for Myself a faithful priest. He will do whatever is in My heart and mind. And I will build for him an enduring house, and he will walk before My anointed one for all time. Zechariah 6:11-13 Take silver and gold, make an ornate crown, and set it on the head of the high priest, Joshua son of Jehozadak. / And you are to tell him that this is what the LORD of Hosts says: ‘Here is a man whose name is the Branch, and He will branch out from His place and build the temple of the LORD. / Yes, He will build the temple of the LORD; He will be clothed in splendor and will sit on His throne and rule. And He will be a priest on His throne, and there will be peaceful counsel between the two.’ 1 Chronicles 29:25 The LORD highly exalted Solomon in the sight of all Israel and bestowed on him royal majesty such as had not been bestowed on any king in Israel before him. 2 Samuel 7:13-14 He will build a house for My Name, and I will establish the throne of his kingdom forever. / I will be his Father, and he will be My son. When he does wrong, I will discipline him with the rod of men and with the blows of the sons of men. Psalm 110:1-4 A Psalm of David. The LORD said to my Lord: “Sit at My right hand until I make Your enemies a footstool for Your feet.” / The LORD extends Your mighty scepter from Zion: “Rule in the midst of Your enemies.” / Your people shall be willing on Your day of battle. Arrayed in holy splendor, from the womb of the dawn, to You belongs the dew of Your youth. ... Luke 1:32-33 He will be great and will be called the Son of the Most High. The Lord God will give Him the throne of His father David, / and He will reign over the house of Jacob forever. His kingdom will never end!” Hebrews 3:1-6 Therefore, holy brothers, who share in the heavenly calling, set your focus on Jesus, the apostle and high priest whom we confess. / He was faithful to the One who appointed Him, just as Moses was faithful in all God’s house. / For Jesus has been counted worthy of greater glory than Moses, just as the builder of a house has greater honor than the house itself. ... 1 Peter 2:6-8 For it stands in Scripture: “See, I lay in Zion a stone, a chosen and precious cornerstone; and the one who believes in Him will never be put to shame.” / To you who believe, then, this stone is precious. But to those who do not believe, “The stone the builders rejected has become the cornerstone,” / and, “A stone of stumbling and a rock of offense.” They stumble because they disobey the word—and to this they were appointed. Ephesians 1:20-22 which He exerted in Christ when He raised Him from the dead and seated Him at His right hand in the heavenly realms, / far above all rule and authority, power and dominion, and every name that is named, not only in the present age but also in the one to come. / And God put everything under His feet and made Him head over everything for the church, Philippians 2:9-11 Therefore God exalted Him to the highest place and gave Him the name above all names, / that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth, / and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father. Colossians 1:18 And He is the head of the body, the church; He is the beginning and firstborn from among the dead, so that in all things He may have preeminence. Treasury of Scripture And I will clothe him with your robe, and strengthen him with your girdle, and I will commit your government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah. clothe Genesis 41:42,43 And Pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck; … 1 Samuel 18:4 And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle. Esther 8:2,15 And the king took off his ring, which he had taken from Haman, and gave it unto Mordecai. And Esther set Mordecai over the house of Haman… a father Isaiah 9:6,7 For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counseller, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace… Genesis 45:8 So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt. Jump to Previous Authority Band Belt Bind Clothe Clothed Coat Commit Entrust Family Fasten Garment Girdle Government Hand House Inhabitant Inhabitants Jerusalem Judah Live Robe Sash Securely Strengthen Tie TunicJump to Next Authority Band Belt Bind Clothe Clothed Coat Commit Entrust Family Fasten Garment Girdle Government Hand House Inhabitant Inhabitants Jerusalem Judah Live Robe Sash Securely Strengthen Tie TunicIsaiah 22 1. The prophet laments the invasion of Jerusalem8. He reproves their human wisdom and worldly joy 15. He prophesies Shebna's deprivation 20. And the substitution of Eliakim, prefiguring the kingdom of Christ. I will clothe him with your robe The phrase "I will clothe him with your robe" signifies a transfer of authority and position. In ancient Near Eastern cultures, clothing often symbolized one's status and role. The Hebrew word for "robe" (מְעִיל, me'il) can refer to a garment of distinction, often worn by priests or officials. This act of clothing someone with a robe indicates a bestowal of honor and responsibility, suggesting that the individual is being prepared for a significant role, much like Joseph was given a special robe by his father Jacob, symbolizing favor and authority (Genesis 37:3). and tie your sash around him I will hand your authority over to him and he will be a father to the dwellers of Jerusalem and to the house of Judah He shall be a father . . .--The words were, perhaps, an official title given to the king's vizier or chamberlain. (Comp. 2Kings 5:13.) Here, however, the words indicate that the idea of the title should be fulfilled, and that the government of Eliakim should be, in the truest sense, paternal. Verse 21. - With thy robe... with thy girdle. The dress of office worn by Shebna would be taken from him, and Eliakim would be invested therewith. The "robe" is the long-sleeved cloak or tunic worn commonly by persons of rank; the "girdle" is probably an ornamental one, like those of the priests (Exodus 28:39), worn over the inner tunic. He shall be a father; i.e. a protector, counselor, guide (comp. Job 29:16, "I was a father to the poor: and the cause which I knew not I searched out"). It is, perhaps, implied that Shebna had not conducted himself as a "father."Parallel Commentaries ... Hebrew I will clotheוְהִלְבַּשְׁתִּ֣יו (wə·hil·baš·tîw) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | third person masculine singular Strong's 3847: Wrap around, to put on a, garment, clothe him with your robe כֻּתָּנְתֶּ֗ךָ (kut·tā·nə·te·ḵā) Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 3801: A shirt and tie your sash וְאַבְנֵֽטְךָ֙ (wə·’aḇ·nê·ṭə·ḵā) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 73: A girdle around him. אֲחַזְּקֶ֔נּוּ (’ă·ḥaz·zə·qen·nū) Verb - Piel - Imperfect - first person common singular | third person masculine singular Strong's 2388: To fasten upon, to seize, be strong, obstinate, to bind, restrain, conquer I will put אֶתֵּ֣ן (’et·tên) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 5414: To give, put, set your authority וּמֶֽמְשֶׁלְתְּךָ֖ (ū·mem·šel·tə·ḵā) Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 4475: Rule, a realm, a ruler in his hand, בְּיָד֑וֹ (bə·yā·ḏōw) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 3027: A hand and he will be וְהָיָ֥ה (wə·hā·yāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be a father לְאָ֛ב (lə·’āḇ) Preposition-l | Noun - masculine singular Strong's 1: Father to the dwellers לְיוֹשֵׁ֥ב (lə·yō·wō·šêḇ) Preposition-l | Verb - Qal - Participle - masculine singular construct Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry of Jerusalem יְרוּשָׁלִַ֖ם (yə·rū·šā·lim) Noun - proper - feminine singular Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel and to the house וּלְבֵ֥ית (ū·lə·ḇêṯ) Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 1004: A house of Judah. יְהוּדָֽה׃ (yə·hū·ḏāh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites Links Isaiah 22:21 NIVIsaiah 22:21 NLT Isaiah 22:21 ESV Isaiah 22:21 NASB Isaiah 22:21 KJV Isaiah 22:21 BibleApps.com Isaiah 22:21 Biblia Paralela Isaiah 22:21 Chinese Bible Isaiah 22:21 French Bible Isaiah 22:21 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 22:21 And I will clothe him with your (Isa Isi Is) |