Luke 12:18
New International Version
“Then he said, ‘This is what I’ll do. I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store my surplus grain.

New Living Translation
Then he said, ‘I know! I’ll tear down my barns and build bigger ones. Then I’ll have room enough to store all my wheat and other goods.

English Standard Version
And he said, ‘I will do this: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods.

Berean Standard Bible
Then he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and will build bigger ones, and there I will store up all my grain and my goods.

Berean Literal Bible
And he said, 'I will do this: I will tear down my barns, and will build greater ones, and will store up there all my grain and goods.

King James Bible
And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods.

New King James Version
So he said, ‘I will do this: I will pull down my barns and build greater, and there I will store all my crops and my goods.

New American Standard Bible
And he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and build larger ones, and I will store all my grain and my goods there.

NASB 1995
“Then he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods.

NASB 1977
“And he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods.

Legacy Standard Bible
Then he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods.

Amplified Bible
Then he said, ‘This is what I will do: I will tear down my storehouses and build larger ones, and I will store all my grain and my goods there.

Christian Standard Bible
I will do this,’ he said. ‘I’ll tear down my barns and build bigger ones and store all my grain and my goods there.

Holman Christian Standard Bible
I will do this,’ he said. I’ll tear down my barns and build bigger ones and store all my grain and my goods there.

American Standard Version
And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my grain and my goods.

Contemporary English Version
Later, he said, "Now I know what I'll do. I'll tear down my barns and build bigger ones, where I can store all my grain and other goods.

English Revised Version
And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my corn and my goods.

GOD'S WORD® Translation
He said, 'I know what I'll do. I'll tear down my barns and build bigger ones so that I can store all my grain and goods in them.

Good News Translation
This is what I will do,' he told himself; 'I will tear down my barns and build bigger ones, where I will store the grain and all my other goods.

International Standard Version
Then he said, 'This is what I'll do. I'll tear down my barns and build bigger ones, and I'll store all my grain and goods in them.

Majority Standard Bible
Then he said, ?This is what I will do: I will tear down my barns and will build bigger ones, and there I will store up all my crops and my goods.

NET Bible
Then he said, 'I will do this: I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.

New Heart English Bible
He said, 'This is what I will do. I will pull down my barns, and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.

Webster's Bible Translation
And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I deposit all my fruits and my goods.

Weymouth New Testament
"And he said to himself, "'This is what I will do: I will pull down my barns and build larger ones, and in them I will store up all my harvest and my wealth;

World English Bible
He said, ‘This is what I will do. I will pull down my barns, build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
Literal Translations
Literal Standard Version
And he said, This I will do, I will take down my storehouses, and I will build greater ones, and I will gather together there all my products and my good things,

Berean Literal Bible
And he said, 'I will do this: I will tear down my barns, and will build greater ones, and will store up there all my grain and goods.

Young's Literal Translation
and he said, This I will do, I will take down my storehouses, and greater ones I will build, and I will gather together there all my products and my good things,

Smith's Literal Translation
And he said, This will I do: I will pull down my stores, and build greater; and there will I collect all my produce and my good things.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he said: This will I do: I will pull down my barns, and will build greater; and into them will I gather all things that are grown to me, and my goods.

Catholic Public Domain Version
And he said: ‘This is what I will do. I will tear down my barns and build larger ones. And into these, I will gather all the things that have been grown for me, as well as my goods.

New American Bible
And he said, ‘This is what I shall do: I shall tear down my barns and build larger ones. There I shall store all my grain and other goods

New Revised Standard Version
Then he said, ‘I will do this: I will pull down my barns and build larger ones, and there I will store all my grain and my goods.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
So he said, I will do this; I will tear down my barns, and build them and enlarge them; and gather there all my wheat and my good things.

Aramaic Bible in Plain English
“And he said, 'I shall do this: I shall pull down my barns, and I shall build and enlarge them, and I shall gather all my produce and my goods.' “
NT Translations
Anderson New Testament
And he said: This will I do: I will pull down my barns and I will build larger ones; and there I will store all my produce, and my good things;

Godbey New Testament
And he said, I will do this: I will take down my barns, and build greater, and there I will gather all my fruits and my goods.

Haweis New Testament
And he said, I will do this; I will take down my barns, and build them larger, and collect there all my crops, and my good things!

Mace New Testament
this will I do, said he, I will pull down my barns, and build greater: and there I will bestow all my rich product.

Weymouth New Testament
"And he said to himself, "'This is what I will do: I will pull down my barns and build larger ones, and in them I will store up all my harvest and my wealth;

Worrell New Testament
And he said, 'This will I do: I will pull down my barns, and build larger ones; and there will I store all my grain and my goods.

Worsley New Testament
And he said, This I will do: I will pull down my barns, and build larger ones; and there I will bestow all my products and my goods.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Parable of the Rich Fool
17So he thought to himself, ‘What shall I do, since I have nowhere to store my crops?’ 18Then he said, ‘This is what I will do: I will tear down my barns and will build bigger ones, and there I will store up all my grain and my goods. 19Then I will say to myself, “You have plenty of good things laid up for many years. Take it easy. Eat, drink, and be merry!” ’…

Cross References
Matthew 6:19-21
Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy, and where thieves break in and steal. / But store up for yourselves treasures in heaven, where moth and rust do not destroy, and where thieves do not break in and steal. / For where your treasure is, there your heart will be also.

Ecclesiastes 2:18-19
I hated all for which I had toiled under the sun, because I must leave it to the man who comes after me. / And who knows whether that man will be wise or foolish? Yet he will take over all the labor at which I have worked skillfully under the sun. This too is futile.

James 4:13-14
Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go to this or that city, spend a year there, carry on business, and make a profit.” / You do not even know what will happen tomorrow! What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.

Proverbs 27:1
Do not boast about tomorrow, for you do not know what a day may bring.

1 Timothy 6:17-19
Instruct those who are rich in the present age not to be conceited and not to put their hope in the uncertainty of wealth, but in God, who richly provides all things for us to enjoy. / Instruct them to do good, to be rich in good works, and to be generous and ready to share, / treasuring up for themselves a firm foundation for the future, so that they may take hold of that which is truly life.

Ecclesiastes 5:10-11
He who loves money is never satisfied by money, and he who loves wealth is never satisfied by income. This too is futile. / When good things increase, so do those who consume them; what then is the profit to the owner, except to behold them with his eyes?

Matthew 19:21-24
Jesus told him, “If you want to be perfect, go, sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow Me.” / When the young man heard this, he went away in sorrow, because he had great wealth. / Then Jesus said to His disciples, “Truly I tell you, it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven. ...

Proverbs 23:4-5
Do not wear yourself out to get rich; be wise enough to restrain yourself. / When you glance at wealth, it disappears, for it makes wings for itself and flies like an eagle to the sky.

James 5:1-3
Come now, you who are rich, weep and wail over the misery to come upon you. / Your riches have rotted and moths have eaten your clothes. / Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and consume your flesh like fire. You have hoarded treasure in the last days.

Psalm 39:6
Surely every man goes about like a phantom; surely he bustles in vain; he heaps up riches not knowing who will haul them away.

Matthew 13:22
The seed sown among the thorns is the one who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, and it becomes unfruitful.

Ecclesiastes 4:8
There is a man all alone, without even a son or brother. And though there is no end to his labor, his eyes are still not content with his wealth: “For whom do I toil and bereave my soul of enjoyment?” This too is futile—a miserable task.

1 John 2:15-17
Do not love the world or anything in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him. / For all that is in the world—the desires of the flesh, the desires of the eyes, and the pride of life—is not from the Father but from the world. / The world is passing away, along with its desires; but whoever does the will of God remains forever.

Proverbs 11:28
He who trusts in his riches will fall, but the righteous will thrive like foliage.

Mark 8:36-37
What does it profit a man to gain the whole world, yet forfeit his soul? / Or what can a man give in exchange for his soul?


Treasury of Scripture

And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods.

Luke 12:21
So is he that layeth up treasure for himself, and is not rich toward God.

Luke 18:4,6
And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man; …

Psalm 17:14
From men which are thy hand, O LORD, from men of the world, which have their portion in this life, and whose belly thou fillest with thy hid treasure: they are full of children, and leave the rest of their substance to their babes.

Jump to Previous
Barns Bestow Bigger Build Deposit Fruits Gather Goods Grain Granaries Greater Harvest I'll Larger Ones Produce Products Pull Store Storehouses Store-Houses Tear Together Wealth
Jump to Next
Barns Bestow Bigger Build Deposit Fruits Gather Goods Grain Granaries Greater Harvest I'll Larger Ones Produce Products Pull Store Storehouses Store-Houses Tear Together Wealth
Luke 12
1. Jesus preaches to his apostles to avoid hypocrisy
13. and warns against covetousness, by the parable of the man who set up greater barns.
22. We must not worry about earthly things,
31. but seek the kingdom of God;
33. give alms;
35. be ready at a knock to open to our Lord whensoever he comes.
41. Jesus' disciples are to see to their charges,
49. and look for persecution.
54. The people must take this time of grace;
57. because it is a fearful thing to die without reconciliation.














Then he said
This phrase introduces the rich man's internal dialogue, highlighting a moment of decision. In the Greek, "he said" (εἶπεν) indicates a deliberate and thoughtful conclusion. This reflects the human tendency to rely on one's own understanding and plans, often without seeking divine guidance. It serves as a cautionary reminder of Proverbs 3:5-6, which urges believers to trust in the Lord rather than their own insight.

This is what I will do
The phrase reveals a sense of self-reliance and autonomy. The Greek word for "I will do" (ποιήσω) emphasizes personal action and initiative. This reflects a common biblical theme where individuals act according to their own will, often leading to spiritual peril. It underscores the importance of aligning one's actions with God's will, as seen in James 4:13-15, which warns against boasting about future plans without considering God's sovereignty.

I will tear down my barns
The decision to "tear down" (καθελῶ) signifies a radical change or transformation. Historically, barns were essential for storing agricultural produce, symbolizing security and prosperity. The act of tearing down suggests a dissatisfaction with current provisions and a desire for more, echoing the human inclination towards greed and materialism. This aligns with Ecclesiastes 5:10, which teaches that those who love wealth will never be satisfied.

and build bigger ones
The intention to "build bigger" (μείζονας) barns reflects an ambition for expansion and accumulation. In the biblical context, this mirrors the folly of placing trust in material wealth rather than in God. The parable warns against the dangers of covetousness, as Jesus later explains in Luke 12:21, emphasizing the need to be "rich toward God" rather than hoarding earthly treasures.

and there I will store
The verb "store" (συνάξω) conveys the act of gathering and keeping for oneself. This reflects a mindset focused on self-preservation and security through material means. Biblically, this contrasts with the call to trust in God's provision, as seen in Matthew 6:19-21, where Jesus instructs to store treasures in heaven rather than on earth.

all my grain and my goods
The mention of "my grain and my goods" highlights the personal ownership and attachment to material possessions. The Greek words for "grain" (σῖτον) and "goods" (τὰ ἀγαθά) emphasize the abundance of resources. This reflects the biblical warning against the deceitfulness of riches, as seen in 1 Timothy 6:9-10, which cautions that the love of money is a root of all kinds of evil. The verse challenges believers to evaluate their priorities and to seek first the kingdom of God, trusting that all necessary things will be added unto them (Matthew 6:33).

(18) I will pull down my barns.--The Greek noun (apotheke, whence our "apothecary,") has a somewhat wider meaning, and includes storehouses or warehouses of all kinds.

All my fruits.--Here, too, the Greek word is somewhat wider. Literally, produce--i.e., crops of every kind.



Parallel Commentaries ...


Greek
Then
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

he said,
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

‘This [is what]
Τοῦτο (Touto)
Demonstrative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3778: This; he, she, it.

I will do:
ποιήσω (poiēsō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

I will tear down
καθελῶ (kathelō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2507: (a) I take down, pull down, depose, destroy. From kata and haireomai; to lower demolish.

my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

barns
ἀποθήκας (apothēkas)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 596: A repository, granary, barn, storehouse. From apotithemi; a repository, i.e. Granary.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

will build
οἰκοδομήσω (oikodomēsō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 3618: From the same as oikodome; to be a house-builder, i.e. Construct or confirm.

bigger [ones],
μείζονας (meizonas)
Adjective - Accusative Feminine Plural - Comparative
Strong's 3173: Large, great, in the widest sense.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

there
ἐκεῖ (ekei)
Adverb
Strong's 1563: (a) there, yonder, in that place, (b) thither, there. Of uncertain affinity; there; by extension, thither.

I will store up
συνάξω (synaxō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 4863: From sun and ago; to lead together, i.e. Collect or convene; specially, to entertain.

all
πάντα (panta)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

grain
σῖτον (siton)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 4621: Wheat, grain. Also plural irregular neuter sita of uncertain derivation; grain, especially wheat.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

[my]
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

goods.
ἀγαθά (agatha)
Adjective - Accusative Neuter Plural
Strong's 18: A primary word; 'good'.


Links
Luke 12:18 NIV
Luke 12:18 NLT
Luke 12:18 ESV
Luke 12:18 NASB
Luke 12:18 KJV

Luke 12:18 BibleApps.com
Luke 12:18 Biblia Paralela
Luke 12:18 Chinese Bible
Luke 12:18 French Bible
Luke 12:18 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 12:18 He said 'This is what I will (Luke Lu Lk)
Luke 12:17
Top of Page
Top of Page