Verse (Click for Chapter) New International Version “In vain I punished your people; they did not respond to correction. Your sword has devoured your prophets like a ravenous lion. New Living Translation “I have punished your children, but they did not respond to my discipline. You yourselves have killed your prophets as a lion kills its prey. English Standard Version In vain have I struck your children; they took no correction; your own sword devoured your prophets like a ravening lion. Berean Standard Bible “I have struck your sons in vain; they accepted no discipline. Your own sword has devoured your prophets like a voracious lion.” King James Bible In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion. New King James Version “In vain I have chastened your children; They received no correction. Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion. New American Standard Bible “In vain I have struck your sons; They did not accept discipline. Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion. NASB 1995 “In vain I have struck your sons; They accepted no chastening. Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion. NASB 1977 “In vain I have struck your sons; They accepted no chastening. Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion. Legacy Standard Bible “In vain I have struck your sons; They received no discipline. Your sword has devoured your prophets Like a destroying lion. Amplified Bible “In vain I have punished your people [with the consequences of their disobedience]; They received no insight from correction [and refused to change]. Your [own] sword has devoured your prophets Like a destroying lion. Christian Standard Bible I have struck down your children in vain; they would not accept discipline. Your own sword has devoured your prophets like a ravaging lion. Holman Christian Standard Bible I have struck down your children in vain; they would not accept discipline. Your own sword has devoured your prophets like a ravaging lion. American Standard Version In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion. Contemporary English Version I tried punishing you, but you refused to come back to me, and like fierce lions you killed my prophets. English Revised Version In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion. GOD'S WORD® Translation "I have punished your children without results. They didn't respond to correction. You killed my prophets like a raging lion. Good News Translation I punished you, but it did no good; you would not let me correct you. Like a raging lion, you have murdered your prophets. International Standard Version "I've punished your children with no results, they have accepted no discipline. Your sword has devoured your prophets like a destroying lion." Majority Standard Bible ?I have struck your sons in vain; they accepted no discipline. Your own sword has devoured your prophets like a voracious lion.? NET Bible "It did no good for me to punish your people. They did not respond to such correction. You slaughtered your prophets like a voracious lion." New Heart English Bible "I have struck your children in vain. They received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion. Webster's Bible Translation In vain have I smitten your children; they have received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion. World English Bible “I have struck your children in vain. They received no correction. Your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion. Literal Translations Literal Standard Version“I have struck your sons in vain, "" They have not accepted instruction, "" Your sword has devoured your prophets, "" As a destroying lion. Young's Literal Translation In vain I have smitten your sons, Instruction they have not accepted, Devoured hath your sword your prophets, As a destroying lion. Smith's Literal Translation In vain did I strike your sons; they received no instruction: your sword consumed the prophets as a lion destroying. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn vain have I struck your children, they have not received correction: your sword hath devoured your prophets, your generation is like a ravaging lion. Catholic Public Domain Version I have struck your children to no effect; they have not accepted discipline. Your own sword has devoured your prophets. Your generation is like a raging lion. New American Bible In vain I struck your children; correction they did not take. Your sword devoured your prophets like a ravening lion. New Revised Standard Version In vain I have struck down your children; they accepted no correction. Your own sword devoured your prophets like a ravening lion. Translations from Aramaic Lamsa BibleIn vain have I smitten your children; they have received no discipline; the sword has devoured your prophets like a destroying lion. Peshitta Holy Bible Translated I have struck your children for nothing, and they did not receive instruction. The sword consumed your Prophets like a destroying lion OT Translations JPS Tanakh 1917In vain have I smitten your children-- They received no correction; Your sword hath devoured your prophets, Like a destroying lion. Brenton Septuagint Translation In vain have I smitten your children; ye have not received correction: a sword has devoured your prophets as a destroying lion; yet ye feared not. Additional Translations ... Audio Bible Context Israel's Unfaithfulness…29Why do you bring a case against Me? You have all rebelled against Me,” declares the LORD. 30“I have struck your sons in vain; they accepted no discipline. Your own sword has devoured your prophets like a voracious lion.” 31You people of this generation, consider the word of the LORD: “Have I been a wilderness to Israel or a land of dense darkness? Why do My people say, ‘We are free to roam; we will come to You no more’?… Cross References Isaiah 1:5 Why do you want more beatings? Why do you keep rebelling? Your head has a massive wound, and your whole heart is afflicted. Hosea 7:1 When I heal Israel, the iniquity of Ephraim will be exposed, as well as the crimes of Samaria. For they practice deceit and thieves break in; bandits raid in the streets. Zephaniah 3:2 She heeded no voice; she accepted no correction. She does not trust in the LORD; she has not drawn near to her God. Amos 4:6-11 “I afflicted all your cities with cleanness of teeth and all your towns with lack of bread, yet you did not return to Me,” declares the LORD. / “I also withheld the rain from you when the harvest was three months away. I sent rain on one city but withheld it from another. One field received rain; another without rain withered. / People staggered from city to city for water to drink, but they were not satisfied; yet you did not return to Me,” declares the LORD. ... 2 Kings 17:13-14 Yet through all His prophets and seers, the LORD warned Israel and Judah, saying, “Turn from your wicked ways and keep My commandments and statutes, according to the entire Law that I commanded your fathers and delivered to you through My servants the prophets.” / But they would not listen, and they stiffened their necks like their fathers, who did not believe the LORD their God. Ezekiel 24:13 Because of the indecency of your uncleanness I tried to cleanse you, but you would not be purified from your filthiness. You will not be pure again until My wrath against you has subsided. Proverbs 1:24-25 Because you refused my call, and no one took my outstretched hand, / because you neglected all my counsel, and wanted none of my correction, Isaiah 9:13 But the people did not return to Him who struck them; they did not seek the LORD of Hosts. 2 Chronicles 36:15-16 Again and again the LORD, the God of their fathers, sent word to His people through His messengers because He had compassion on them and on His dwelling place. / But they mocked the messengers of God, despising His words and scoffing at His prophets, until the wrath of the LORD against His people was stirred up beyond remedy. Matthew 23:37 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! Luke 13:34 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! Hebrews 12:5-6 And you have forgotten the exhortation that addresses you as sons: “My son, do not take lightly the discipline of the Lord, and do not lose heart when He rebukes you. / For the Lord disciplines the one He loves, and He chastises every son He receives.” John 3:19-20 And this is the verdict: The Light has come into the world, but men loved the darkness rather than the Light because their deeds were evil. / Everyone who does evil hates the Light, and does not come into the Light for fear that his deeds will be exposed. Acts 7:51-52 You stiff-necked people with uncircumcised hearts and ears! You always resist the Holy Spirit, just as your fathers did. / Which of the prophets did your fathers fail to persecute? They even killed those who foretold the coming of the Righteous One. And now you are His betrayers and murderers— Romans 2:4-5 Or do you disregard the riches of His kindness, tolerance, and patience, not realizing that God’s kindness leads you to repentance? / But because of your hard and unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of wrath, when God’s righteous judgment will be revealed. Treasury of Scripture In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion. in vain Jeremiah 5:2 And though they say, The LORD liveth; surely they swear falsely. Jeremiah 6:29,30 The bellows are burned, the lead is consumed of the fire; the founder melteth in vain: for the wicked are not plucked away… Jeremiah 7:28 But thou shalt say unto them, This is a nation that obeyeth not the voice of the LORD their God, nor receiveth correction: truth is perished, and is cut off from their mouth. your own sword Jeremiah 26:20-24 And there was also a man that prophesied in the name of the LORD, Urijah the son of Shemaiah of Kirjathjearim, who prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah: … 1 Kings 19:10,14 And he said, I have been very jealous for the LORD God of hosts: for the children of Israel have forsaken thy covenant, thrown down thine altars, and slain thy prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away… 2 Chronicles 24:21 And they conspired against him, and stoned him with stones at the commandment of the king in the court of the house of the LORD. Jump to Previous Accepted Blows Chastening Children Correction Death-Giving Destroying Destruction Devoured Good Instruction Lion Prophets Punished Purpose Ravening Received Respond Smitten Struck Sword Training VainJump to Next Accepted Blows Chastening Children Correction Death-Giving Destroying Destruction Devoured Good Instruction Lion Prophets Punished Purpose Ravening Received Respond Smitten Struck Sword Training VainJeremiah 2 1. God having shown his former kindness, 5. expostulates with the people on their causeless and unexampled revolt 14. They are the causes of their own calamities 18. The sins and idolatries of Judah 35. Her confidence is rejected. I have struck your sons in vain The Hebrew word for "struck" is "נָכָה" (nakah), which implies a form of punishment or correction. In the context of ancient Israel, God often used discipline as a means to bring His people back to righteousness. The phrase "in vain" suggests that despite God's corrective actions, the intended outcome of repentance and change was not achieved. This highlights the stubbornness and hard-heartedness of the people, who refused to heed God's warnings. Historically, this reflects the period of the divided kingdom, where both Israel and Judah frequently turned away from God despite numerous prophetic warnings and divine interventions. they accepted no discipline Your own sword has devoured your prophets like a voracious lion Parallel Commentaries ... Hebrew “I have struckהִכֵּ֣יתִי (hik·kê·ṯî) Verb - Hifil - Perfect - first person common singular Strong's 5221: To strike your sons בְּנֵיכֶ֔ם (bə·nê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 1121: A son in vain; לַשָּׁוְא֙ (laš·šāw) Preposition-l, Article | Noun - masculine singular Strong's 7723: Evil, idolatry, uselessness they accepted לָקָ֑חוּ (lā·qā·ḥū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 3947: To take no לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no discipline. מוּסָ֖ר (mū·sār) Noun - masculine singular Strong's 4148: Chastisement, reproof, warning, instruction, restraint Your own sword חַרְבְּכֶ֛ם (ḥar·bə·ḵem) Noun - feminine singular construct | second person masculine plural Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword has devoured אָכְלָ֧ה (’ā·ḵə·lāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 398: To eat your prophets נְבִֽיאֵיכֶ֖ם (nə·ḇî·’ê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 5030: A spokesman, speaker, prophet like a voracious מַשְׁחִֽית׃ (maš·ḥîṯ) Verb - Hifil - Participle - masculine singular Strong's 7843: Perhaps to go to ruin lion. כְּאַרְיֵ֥ה (kə·’ar·yêh) Preposition-k | Noun - masculine singular Strong's 738: A lion Links Jeremiah 2:30 NIVJeremiah 2:30 NLT Jeremiah 2:30 ESV Jeremiah 2:30 NASB Jeremiah 2:30 KJV Jeremiah 2:30 BibleApps.com Jeremiah 2:30 Biblia Paralela Jeremiah 2:30 Chinese Bible Jeremiah 2:30 French Bible Jeremiah 2:30 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 2:30 In vain have I struck your children (Jer.) |