Verse (Click for Chapter) New International Version They kept asking, “What does he mean by ‘a little while’? We don’t understand what he is saying.” New Living Translation And what does he mean by ‘a little while’? We don’t understand.” English Standard Version So they were saying, “What does he mean by ‘a little while’? We do not know what he is talking about.” Berean Standard Bible They kept asking, “Why is He saying, ‘a little while’? We do not understand what He is saying.” Berean Literal Bible Therefore they were saying, "What is this that He says, 'a little while'? We do not know what He is saying." King James Bible They said therefore, What is this that he saith, A little while? we cannot tell what he saith. New King James Version They said therefore, “What is this that He says, ‘A little while’? We do not know what He is saying.” New American Standard Bible So they were saying, “What is this that He says, ‘A little while’? We do not know what He is talking about.” NASB 1995 So they were saying, “What is this that He says, ‘A little while ‘? We do not know what He is talking about.” NASB 1977 And so they were saying, “What is this that He says, ‘A little while’? We do not know what He is talking about.” Legacy Standard Bible So they were saying, “What is this that He says, ‘A little while’? We do not know what He is talking about.” Amplified Bible So they were saying, “What does He mean when He says, ‘A little while’? We do not know what He is talking about.” Christian Standard Bible They said, “What is this he is saying, ‘In a little while’? We don’t know what he’s talking about.” Holman Christian Standard Bible They said, “What is this He is saying, ‘A little while? We don’t know what He’s talking about!” American Standard Version They said therefore, What is this that he saith, A little while? We know not what he saith. Contemporary English Version What is this 'little while' that he is talking about? We don't know what he means." English Revised Version They said therefore, What is this that he saith, A little while? We know not what he saith. GOD'S WORD® Translation So they were asking each other, "What does he mean when he says, 'In a little while'? We don't understand what he's talking about." Good News Translation What does this 'a little while' mean? We don't know what he is talking about!" International Standard Version They kept saying, "What is this 'in a little while' that he keeps talking about? We don't know what he means." Majority Standard Bible They kept asking, “Why is He saying, ‘a little while’? We do not understand what He is saying.” NET Bible So they kept on repeating, "What is the meaning of what he says, 'In a little while'? We do not understand what he is talking about." New Heart English Bible They kept asking, "What is this that he says, 'A little while?' We do not know what he is saying." Webster's Bible Translation They said therefore, What is this that he saith, A little while? we cannot tell what he saith. Weymouth New Testament So they asked one another repeatedly, "What can that 'little while' mean which He speaks of? We do not understand His words." World English Bible They said therefore, “What is this that he says, ‘A little while’? We don’t know what he is saying.” Literal Translations Literal Standard VersionThey said then, “What is this He says—the little while? We have not known what He says.” Berean Literal Bible Therefore they were saying, "What is this that He says, 'a little while'? We do not know what He is saying." Young's Literal Translation they said then, 'What is this he saith -- the little while? we have not known what he saith.' Smith's Literal Translation Then said they, What is this which he says, A little we know not what he says. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey said therefore: What is this that he saith, A little while? we know not what he speaketh. Catholic Public Domain Version And they said: “What is this, that he is saying, ‘A little while?’ We do not understand what he is saying.” New American Bible So they said, “What is this ‘little while’ [of which he speaks]? We do not know what he means.” New Revised Standard Version They said, “What does he mean by this ‘a little while’? We do not know what he is talking about.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd they said, What is this that he said, A little while? We cannot understand what he talks about. Aramaic Bible in Plain English And they were saying, “What is this, 'A little while', that he says? We do know not what he is uttering.” NT Translations Anderson New TestamentTherefore they said: "What is this that he says, The little while? We know not what he says. Godbey New Testament Then they were speaking, What is this, Haweis New Testament They said therefore, What is this which he saith, This little while? we know not what he means. Mace New Testament for, said they, we cannot comprehend the meaning of that expression, "within a little while?" Weymouth New Testament So they asked one another repeatedly, "What can that 'little while' mean which He speaks of? We do not understand His words." Worrell New Testament They said, therefore, "What is this that He saith, Worsley New Testament they said therefore, What is this little while that He speaks of? we do not understand what He means. Additional Translations ... Audio Bible Context Grief to Joy17Then some of His disciples asked one another, “Why is He telling us, ‘In a little while you will not see Me, and then after a little while you will see Me’ and ‘Because I am going to the Father’?” 18 They kept asking, “Why is He saying, ‘a little while’? We do not understand what He is saying.” 19Aware that they wanted to question Him, Jesus said to them, “Are you asking one another why I said, ‘In a little while you will not see Me, and then after a little while you will see Me’?… Cross References John 14:19 In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live. John 7:33-34 So Jesus said, “I am with you only a little while longer, and then I am going to the One who sent Me. / You will look for Me, but you will not find Me; and where I am, you cannot come.” John 13:33 Little children, I am with you only a little while longer. You will look for Me, and as I said to the Jews, so now I say to you: ‘Where I am going, you cannot come.’ John 12:16 At first His disciples did not understand these things, but after Jesus was glorified they remembered what had been done to Him, and they realized that these very things had also been written about Him. John 8:21 Again He said to them, “I am going away, and you will look for Me, but you will die in your sin. Where I am going, you cannot come.” John 14:5 “Lord,” said Thomas, “we do not know where You are going, so how can we know the way?” John 16:5 Now, however, I am going to Him who sent Me; yet none of you asks Me, ‘Where are You going?’ John 16:10 in regard to righteousness, because I am going to the Father and you will no longer see Me; John 16:16 In a little while you will see Me no more, and then after a little while you will see Me.” John 16:25 I have spoken these things to you in figures of speech. An hour is coming when I will no longer speak to you this way, but will tell you plainly about the Father. John 16:29 His disciples said, “See, now You are speaking plainly and without figures of speech. Matthew 16:21 From that time on Jesus began to show His disciples that He must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, chief priests, and scribes, and that He must be killed and on the third day be raised to life. Mark 9:32 But they did not understand this statement, and they were afraid to ask Him about it. Luke 9:45 But they did not understand this statement. It was veiled from them so that they could not comprehend it, and they were afraid to ask Him about it. Luke 18:34 But the disciples did not understand any of these things. The meaning was hidden from them, and they did not comprehend what He was saying. Treasury of Scripture They said therefore, What is this that he said, A little while? we cannot tell what he said. we. Matthew 16:9-11 Do ye not yet understand, neither remember the five loaves of the five thousand, and how many baskets ye took up? … Luke 24:25 Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken: Hebrews 5:12 For when for the time ye ought to be teachers, ye have need that one teach you again which be the first principles of the oracles of God; and are become such as have need of milk, and not of strong meat. Jump to Previous Clear Kept Little Mean Means Repeatedly Speaks Talking Time Understand WordsJump to Next Clear Kept Little Mean Means Repeatedly Speaks Talking Time Understand WordsJohn 16 1. Jesus comforts his disciples by the promise of the Holy Spirit, and his ascension;23. assures their prayers made in his name to be acceptable. 33. Peace in Jesus, and in the world affliction. They kept asking This phrase indicates a continuous action, suggesting that the disciples were persistently questioning among themselves. The Greek verb used here, "ἔλεγον" (elegon), is in the imperfect tense, which conveys an ongoing action in the past. This reflects the disciples' confusion and their earnest desire to understand Jesus' teachings. Historically, this moment captures the disciples' struggle to grasp the full meaning of Jesus' words, a common theme throughout the Gospels as they grapple with the spiritual truths He presents. What does He mean by 'a little while'? We do not understand what He is saying Parallel Commentaries ... Greek They kept asking,ἔλεγον (elegon) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. “Why τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. He saying, λέγει (legei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. ‘a Τὸ (To) Article - Nominative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. little [while]’? μικρόν (mikron) Adjective - Accusative Neuter Singular Strong's 3398: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity). We do not understand οἴδαμεν (oidamen) Verb - Perfect Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 1492: To know, remember, appreciate. what τί (ti) Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. He is saying.” λαλεῖ (lalei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. Links John 16:18 NIVJohn 16:18 NLT John 16:18 ESV John 16:18 NASB John 16:18 KJV John 16:18 BibleApps.com John 16:18 Biblia Paralela John 16:18 Chinese Bible John 16:18 French Bible John 16:18 Catholic Bible NT Gospels: John 16:18 They said therefore What is this that (Jhn Jo Jn) |