Verse (Click for Chapter) New International Version “’Do not make idols or set up an image or a sacred stone for yourselves, and do not place a carved stone in your land to bow down before it. I am the LORD your God. New Living Translation “Do not make idols or set up carved images, or sacred pillars, or sculptured stones in your land so you may worship them. I am the LORD your God. English Standard Version “You shall not make idols for yourselves or erect an image or pillar, and you shall not set up a figured stone in your land to bow down to it, for I am the LORD your God. Berean Standard Bible “You must not make idols for yourselves or set up a carved image or sacred pillar; you must not place a sculpted stone in your land to bow down to it. For I am the LORD your God. King James Bible Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the LORD your God. New King James Version ‘You shall not make idols for yourselves; neither a carved image nor a sacred pillar shall you rear up for yourselves; nor shall you set up an engraved stone in your land, to bow down to it; for I am the LORD your God. New American Standard Bible ‘You shall not make for yourselves idols, nor shall you set up for yourselves a carved image or a memorial stone, nor shall you place a figured stone in your land to bow down to it; for I am the LORD your God. NASB 1995 You shall not make for yourselves idols, nor shall you set up for yourselves an image or a sacred pillar, nor shall you place a figured stone in your land to bow down to it; for I am the LORD your God. NASB 1977 ‘You shall not make for yourselves idols, nor shall you set up for yourselves an image or a sacred pillar, nor shall you place a figured stone in your land to bow down to it; for I am the LORD your God. Legacy Standard Bible ‘You shall not make for yourselves idols, nor shall you set up for yourselves a graven image or a sacred pillar, nor shall you place a carved stone in your land to bow down to it; for I am Yahweh your God. Amplified Bible ‘You shall not make idols for yourselves, nor shall you erect an image, a sacred pillar or an obelisk, nor shall you place any figured stone in your land so that you may bow down to it; for I am the LORD your God. Christian Standard Bible “Do not make worthless idols for yourselves, set up a carved image or sacred pillar for yourselves, or place a sculpted stone in your land to bow down to it, for I am the LORD your God. Holman Christian Standard Bible Do not make idols for yourselves, set up a carved image or sacred pillar for yourselves, or place a sculpted stone in your land to bow down to it, for I am Yahweh your God. American Standard Version Ye shall make you no idols, neither shall ye rear you up a graven image, or a pillar, neither shall ye place any figured stone in your land, to bow down unto it: for I am Jehovah your God. Aramaic Bible in Plain English "You shall not make to yourselves idols, and you shall not erect images or statues for yourselves; you shall not make stones of worship in your land, neither shall you worship them; I AM LORD JEHOVAH your God. Brenton Septuagint Translation I am the Lord your God: ye shall not make to yourselves gods made with hands, or graven; neither shall ye rear up a pillar for yourselves, neither shall ye set up a stone for an object in your land to worship it: I am the Lord your God. Contemporary English Version I am the LORD your God! So don't make or worship idols or images. Douay-Rheims Bible I am the Lord your God: you shall not make to yourselves any idol or graven thing, neither shall you erect pillars, nor set up a remarkable stone in your land, to adore it: for I am the Lord your God. English Revised Version Ye shall make you no idols, neither shall ye rear you up a graven image, or a pillar, neither shall ye place any figured stone in your land, to bow down unto it: for I am the LORD your God. GOD'S WORD® Translation [The LORD continued,] "Never make worthless idols or set up a carved statue or a sacred stone for yourselves. Never cut figures in stone to worship them in your country, because I am the LORD your God. Good News Translation The LORD said, "Do not make idols or set up statues, stone pillars, or carved stones to worship. I am the LORD your God. International Standard Version "You are not to make worthless idols, images, or pillars for yourselves, nor set up for yourselves carved images to bow down to them in the land, because I am the LORD your God. JPS Tanakh 1917 Ye shall make you no idols, neither shall ye rear you up a graven image, or a pillar, neither shall ye place any figured stone in your land, to bow down unto it; for I am the LORD your God. Literal Standard Version “You do not make idols for yourselves; and you do not set up carved image or standing image for yourselves; and you do not put a stone of imagery in your land, to bow yourselves to it; for I [am] your God YHWH. Majority Standard Bible “You must not make idols for yourselves or set up a carved image or sacred pillar; you must not place a sculpted stone in your land to bow down to it. For I am the LORD your God. New American Bible Do not make idols for yourselves. You shall not erect a carved image or a sacred stone for yourselves, nor shall you set up a carved stone for worship in your land; for I, the LORD, am your God. NET Bible "'You must not make for yourselves idols, so you must not set up for yourselves a carved image or a pillar, and you must not place a sculpted stone in your land to bow down before it, for I am the LORD your God. New Revised Standard Version You shall make for yourselves no idols and erect no carved images or pillars, and you shall not place figured stones in your land, to worship at them; for I am the LORD your God. New Heart English Bible "'You shall make for yourselves no idols, neither shall you raise up an engraved image or a pillar, neither shall you place any figured stone in your land, to bow down to it: for I am the LORD your God. Webster's Bible Translation Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down to it: for I am the LORD your God. World English Bible “‘You shall make for yourselves no idols, and you shall not raise up a carved image or a pillar, and you shall not place any figured stone in your land, to bow down to it; for I am Yahweh your God. Young's Literal Translation Ye do not make to yourselves idols; and graven image or standing image ye do not set up to yourselves; and a stone of imagery ye do not put in your land, to bow yourselves to it; for I am Jehovah your God. Additional Translations ... Context The Blessings of Obedience1“You must not make idols for yourselves or set up a carved image or sacred pillar; you must not place a sculpted stone in your land to bow down to it. For I am the LORD your God. 2You must keep My Sabbaths and have reverence for My sanctuary. I am the LORD.… Cross References Exodus 20:2 "I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery. Exodus 20:4 You shall not make for yourself an idol in the form of anything in the heavens above, on the earth below, or in the waters beneath. Exodus 23:24 You must not bow down to their gods or serve them or follow their practices. Instead, you are to demolish them and smash their sacred stones to pieces. Leviticus 19:4 Do not turn to idols or make for yourselves molten gods. I am the LORD your God. Leviticus 25:55 For the Israelites are My servants. They are My servants, whom I brought out of the land of Egypt. I am the LORD your God. Numbers 33:52 you must drive out before you all the inhabitants of the land, destroy all their carved images and cast idols, and demolish all their high places. Deuteronomy 4:16 that you do not act corruptly and make an idol for yourselves of any form or shape, whether in the likeness of a male or female, Treasury of Scripture You shall make you no idols nor graven image, neither raise you up a standing image, neither shall you set up any image of stone in your land, to bow down to it: for I am the LORD your God. Ye shall Leviticus 19:4 Turn ye not unto idols, nor make to yourselves molten gods: I am the LORD your God. Exodus 20:4,5,23 Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth: … Exodus 23:24 Thou shalt not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but thou shalt utterly overthrow them, and quite break down their images. standing image. Jump to Previous Bow Carved Engraved Figured Graven Idols Image Pillar Raise Rear Sacred Standing Stone YourselvesJump to Next Bow Carved Engraved Figured Graven Idols Image Pillar Raise Rear Sacred Standing Stone YourselvesLeviticus 26 1. Of idolatry2. Reverence 3. A blessing to those who keep the commandments 14. A curse to those who break them 40. God promises to remember those who repent XXVI. (1) Ye shall make you no idols.--The first two verses of this chapter are still a part of the previous section in the Hebrew original. By separating them from their proper position, and making them begin a new chapter, both the logical sequence and the import of these two verses are greatly obscured. As Lev 26:47-55 legislated for cases where Israelites are driven by extreme poverty to sell themselves to a heathen, and when they may be compelled to continue in this service to the year of jubile, and thus be obliged to witness idolatrous practices, the Lawgiver solemnly repeats the two fundamental precepts of Judaism, which they might be in danger of neglecting, viz., to abstain from idol-worship and to keep the Sabbath, which are two essential commandments of the Decalogue. The same two commandments, but in reverse order, are also joined together in Leviticus 19:3-4. Idols.--For this expression see Leviticus 19:4. Nor graven image, neither rear you up a standing image.--Better, nor shall ye rear you up a graven image or pillar. Graven image is not only a plastic image of a heathen deity, but a visible or sensuous representation of the God of Israel (Exodus 20:19-20; Deuteronomy 4:15-16). . . . Verse 1. - Ye shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall ye set up any image of stone in your land, to bow down unto it. The word idols (elilim) means the "nothings" which the heathen substituted for the Lord God. The graven image (here meaning a carved wooden image), the standing image (meaning a sacred pillar), and the image of stone (that is, a sculptured stone idol), are the three forms of images under which adoration was paid, whether to the true God or to a false doily. The expression, to bow down unto (or towards) it, forbids worshipping before an image as well as worshipping an image.Parallel Commentaries ... Hebrew You must notלֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no make תַעֲשׂ֨וּ (ṯa·‘ă·śū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 6213: To do, make idols אֱלִילִ֗ם (’ĕ·lî·lim) Noun - masculine plural Strong's 457: Good for, nothing, by anal, vain, vanity, an idol for yourselves לָכֶ֜ם (lā·ḵem) Preposition | second person masculine plural Strong's Hebrew or set up תָקִ֣ימוּ (ṯā·qî·mū) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine plural Strong's 6965: To arise, stand up, stand a carved image וּפֶ֤סֶל (ū·p̄e·sel) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 6459: An idol, image or sacred pillar, וּמַצֵּבָה֙ (ū·maṣ·ṣê·ḇāh) Conjunctive waw | Noun - feminine singular Strong's 4676: Something stationed, a column, an idol or place תִתְּנוּ֙ (ṯit·tə·nū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 5414: To give, put, set a sculpted מַשְׂכִּ֗ית (maś·kîṯ) Noun - feminine singular Strong's 4906: A showpiece, figure, imagination stone וְאֶ֣בֶן (wə·’e·ḇen) Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct Strong's 68: A stone in your land בְּאַרְצְכֶ֔ם (bə·’ar·ṣə·ḵem) Preposition-b | Noun - feminine singular construct | second person masculine plural Strong's 776: Earth, land to bow down לְהִֽשְׁתַּחֲוֺ֖ת (lə·hiš·ta·ḥă·wōṯ) Preposition-l | Verb - Hitpael - Infinitive construct Strong's 7812: To depress, prostrate to it, עָלֶ֑יהָ (‘ā·le·hā) Preposition | third person feminine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against for כִּ֛י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction I אֲנִ֥י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I am the LORD יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God. אֱלֹהֵיכֶֽם׃ (’ĕ·lō·hê·ḵem) Noun - masculine plural construct | second person masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative Links Leviticus 26:1 NIVLeviticus 26:1 NLT Leviticus 26:1 ESV Leviticus 26:1 NASB Leviticus 26:1 KJV Leviticus 26:1 BibleApps.com Leviticus 26:1 Biblia Paralela Leviticus 26:1 Chinese Bible Leviticus 26:1 French Bible Leviticus 26:1 Catholic Bible OT Law: Leviticus 26:1 You shall make for yourselves no idols (Le Lv Lev.) |