Matthew 27:63
New International Version
“Sir,” they said, “we remember that while he was still alive that deceiver said, ‘After three days I will rise again.’

New Living Translation
They told him, “Sir, we remember what that deceiver once said while he was still alive: ‘After three days I will rise from the dead.’

English Standard Version
and said, “Sir, we remember how that impostor said, while he was still alive, ‘After three days I will rise.’

Berean Standard Bible
“Sir,” they said, “we remember that while He was alive that deceiver said, ‘After three days I will rise again.’

Berean Literal Bible
saying, "Sir, we have remembered how that deceiver, while living, said, 'After three days I arise.'

King James Bible
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.

New King James Version
saying, “Sir, we remember, while He was still alive, how that deceiver said, ‘After three days I will rise.’

New American Standard Bible
and they said, “Sir, we remember that when that deceiver was still alive, He said, ‘After three days I am rising.’

NASB 1995
and said, “Sir, we remember that when He was still alive that deceiver said, ‘After three days I am to rise again.’

NASB 1977
and said, “Sir, we remember that when He was still alive that deceiver said, ‘After three days I am to rise again.’

Legacy Standard Bible
and said, “Sir, we remember that when He was still alive that deceiver said, ‘After three days I am to rise again.’

Amplified Bible
and said, “Sir, we have remembered that when He was still alive that deceiver said, ‘After three days I will rise [from the dead].’

Christian Standard Bible
and said, “Sir, we remember that while this deceiver was still alive he said, ‘After three days I will rise again.’

Holman Christian Standard Bible
and said, “Sir, we remember that while this deceiver was still alive He said, After three days I will rise again.’

American Standard Version
saying, Sir, we remember that that deceiver said while he was yet alive, After three days I rise again.

Contemporary English Version
They said, "Sir, we remember what this liar said while he was still alive. He claimed in three days he would come back from death.

English Revised Version
saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I rise again.

GOD'S WORD® Translation
They said, "Sir, we remember how that deceiver said while he was still alive, 'After three days I will be brought back to life.'

Good News Translation
and said, "Sir, we remember that while that liar was still alive he said, 'I will be raised to life three days later.'

International Standard Version
and said, "Sir, we remember how that impostor said while he was still alive, 'I will be raised after three days.'

Majority Standard Bible
?Sir,? they said, ?we remember that while He was alive that deceiver said, ?After three days I will rise again.?

NET Bible
and said, "Sir, we remember that while that deceiver was still alive he said, 'After three days I will rise again.'

New Heart English Bible
saying, "Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: 'After three days I will rise again.'

Webster's Bible Translation
Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.

Weymouth New Testament
"Sir," they said, "we recollect that during his lifetime that impostor pretended that after two days he was to rise to life again.

World English Bible
saying, “Sir, we remember what that deceiver said while he was still alive: ‘After three days I will rise again.’
Literal Translations
Literal Standard Version
saying, “Lord, we have remembered that this deceiver said while yet living, After three days I rise;

Berean Literal Bible
saying, "Sir, we have remembered how that deceiver, while living, said, 'After three days I arise.'

Young's Literal Translation
saying, 'Sir, we have remembered that that deceiver said while yet living, After three days I do rise;

Smith's Literal Translation
Saying, Lord, we remember that that impostor said, yet living, After three days, I arise.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Saying: Sir, we have remembered, that that seducer said, while he was yet alive: After three days I will rise again.

Catholic Public Domain Version
saying: “Lord, we have remembered that that this seducer said, while he was still alive, ‘After three days, I will rise again.’

New American Bible
and said, “Sir, we remember that this impostor while still alive said, ‘After three days I will be raised up.’

New Revised Standard Version
and said, “Sir, we remember what that impostor said while he was still alive, ‘After three days I will rise again.’
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And they said to him, Our lord, we have just remembered that that deceiver used to say when he was alive, After three days I will rise again.

Aramaic Bible in Plain English
And they were saying to him, “Our Lord, we recall that the deceiver said while he was alive, 'After three days, I will arise.' “
NT Translations
Anderson New Testament
and said: Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will arise.

Godbey New Testament
Lord, we remember that that deceiver, while yet living, said, After three days I will rise.

Haweis New Testament
saying, Sir, we have reflected, that this deceiver, when yet alive, said, After three days I will rise again.

Mace New Testament
saying, sir, we remember that this impostor, when he was alive, said, "after three days I will rise again."

Weymouth New Testament
"Sir," they said, "we recollect that during his lifetime that impostor pretended that after two days he was to rise to life again.

Worrell New Testament
saying, Sir, we were reminded that that Deceiver said, while yet living, 'After three days I rise again;'

Worsley New Testament
when He was alive, said, After three days I will rise again:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Guards at the Tomb
62The next day, the one after Preparation Day, the chief priests and Pharisees assembled before Pilate. 63“Sir,” they said, “we remember that while He was alive that deceiver said, ‘After three days I will rise again.’ 64So give the order that the tomb be secured until the third day. Otherwise, His disciples may come and steal Him away and tell the people He has risen from the dead. And this last deception would be worse than the first.”…

Cross References
John 2:19-21
Jesus answered, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up again.” / “This temple took forty-six years to build,” the Jews replied, “and You are going to raise it up in three days?” / But Jesus was speaking about the temple of His body.

Matthew 16:21
From that time on Jesus began to show His disciples that He must go to Jerusalem and suffer many things at the hands of the elders, chief priests, and scribes, and that He must be killed and on the third day be raised to life.

Matthew 12:40
For as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth.

Mark 8:31
Then He began to teach them that the Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and that He must be killed and after three days rise again.

Luke 9:22
“The Son of Man must suffer many things,” He said. “He must be rejected by the elders, chief priests, and scribes, and He must be killed and on the third day be raised to life.”

John 10:17-18
The reason the Father loves Me is that I lay down My life in order to take it up again. / No one takes it from Me, but I lay it down of My own accord. I have authority to lay it down and authority to take it up again. This charge I have received from My Father.”

Matthew 17:22-23
When they gathered together in Galilee, Jesus told them, “The Son of Man is about to be delivered into the hands of men. / They will kill Him, and on the third day He will be raised to life.” And the disciples were deeply grieved.

Mark 9:31
because He was teaching His disciples. He told them, “The Son of Man will be delivered into the hands of men. They will kill Him, and after three days He will rise.”

Luke 18:32-33
He will be delivered over to the Gentiles and will be mocked and insulted and spit upon. / They will flog Him and kill Him, and on the third day He will rise again.”

John 11:25
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live, even though he dies.

Acts 2:24
But God raised Him from the dead, releasing Him from the agony of death, because it was impossible for death to keep Him in its grip.

Acts 10:40
God raised Him up on the third day and caused Him to be seen—

Romans 6:4
We were therefore buried with Him through baptism into death, in order that, just as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, we too may walk in newness of life.

1 Corinthians 15:4
that He was buried, that He was raised on the third day according to the Scriptures,

Psalm 16:10
For You will not abandon my soul to Sheol, nor will You let Your Holy One see decay.


Treasury of Scripture

Saying, Sir, we remember that that deceiver said, while he was yet alive, After three days I will rise again.

that deceiver.

Luke 23:2
And they began to accuse him, saying, We found this fellow perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.

John 7:12,47
And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people…

2 Corinthians 6:8
By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and yet true;

After.

Matthew 16:21
From that time forth began Jesus to shew unto his disciples, how that he must go unto Jerusalem, and suffer many things of the elders and chief priests and scribes, and be killed, and be raised again the third day.

Matthew 17:23
And they shall kill him, and the third day he shall be raised again. And they were exceeding sorry.

Matthew 20:19
And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge, and to crucify him: and the third day he shall rise again.

Jump to Previous
Alive Arise Dead Deceiver Lifetime Mind Pretended Recollect Remember Remembered Rise Sir Three
Jump to Next
Alive Arise Dead Deceiver Lifetime Mind Pretended Recollect Remember Remembered Rise Sir Three
Matthew 27
1. Jesus is delivered bound to Pilate.
3. Judas hangs himself.
19. Pilate, admonished of his wife,
20. and being urged by the multitude, washes his hands, and releases Barabbas.
27. Jesus is mocked and crowned with thorns;
33. crucified;
39. reviled;
50. dies, and is buried;
62. his tomb is sealed and watched.














and said
This phrase introduces the speech of the chief priests and Pharisees to Pilate. The Greek word for "said" is "εἶπον" (eipon), which is a common term used in the New Testament to denote speech or declaration. It signifies the authority and intent behind their words, as they are making a formal request to the Roman governor. This reflects the seriousness with which they approached Pilate, indicating their concern over Jesus' prophecy.

Sir
The term "Sir" is translated from the Greek word "κύριε" (kurie), which can mean "lord" or "master." In this context, it is a title of respect and recognition of Pilate's authority. The use of this term shows the deference the Jewish leaders had to show to the Roman authority, despite their own positions of power within the Jewish community.

we remember
The phrase "we remember" indicates a recollection or acknowledgment of past events or statements. The Greek word "ἐμνήσθημεν" (emnēsthēmen) is used here, which implies a deliberate act of remembering. This suggests that the words of Jesus had a significant impact on them, enough to be recalled and acted upon even after His death.

that while He was still alive
This phrase emphasizes the time frame of Jesus' prophecy, highlighting that it was made during His earthly ministry. The Greek word "ζῶν" (zōn) for "alive" underscores the contrast between Jesus' life and His death, which they believed would nullify His claims. It also reflects their misunderstanding of Jesus' power over life and death.

that deceiver
The term "deceiver" is translated from the Greek word "πλάνος" (planos), which means one who leads astray or misleads. This reflects the Jewish leaders' view of Jesus as a false prophet or impostor. Their use of this term reveals their rejection of His messianic claims and their attempt to discredit Him even after His crucifixion.

said
The repetition of "said" here, from the Greek "εἶπεν" (eipen), emphasizes the importance of Jesus' prophecy in their minds. It shows that His words were not forgotten and were considered a potential threat to their authority and the status quo.

‘After three days I will rise again.’
This prophecy is central to the Christian faith, as it foretells Jesus' resurrection. The phrase "After three days" is significant, as it aligns with Jewish understanding of time and prophecy. The Greek "μετὰ τρεῖς ἡμέρας" (meta treis hēmeras) indicates a specific period that was fulfilled with precision. "I will rise again" is from the Greek "ἀναστήσομαι" (anastēsomai), meaning to rise or stand up, which is a powerful declaration of Jesus' victory over death. This statement is a cornerstone of Christian belief, affirming the hope of resurrection and eternal life for believers. The historical and scriptural context of this prophecy underscores its fulfillment as a divine act, validating Jesus' identity as the Son of God and the Savior of the world.

(63) We remember that that deceiver said . . .--It appears, then, that though they had deliberately stirred up the passions of the people by representing the mysterious words of John 2:14 as threatening a literal destruction of the Temple (Matthew 26:61; Matthew 27:40), they themselves had understood, wholly or in part, their true meaning. We are, perhaps, surprised that they should in this respect have been more clear-sighted than the disciples, but in such a matter sorrow and disappointment confuse, and suspicion sharpens the intellect.

That deceiver.--They had used the cognate verb of Him before (John 7:12), and this was, perhaps, their usual way of speaking of Him.

Verse 63. - We remember, etc. The prophecy concerning Christ's resurrection on the third day might have been made known to them in various ways. Thus they may have heard and partially understood our Lord's allusion to Jonah (Matthew 12:40), or the words on which the false accusation was founded (John 2:19); or the apostles themselves may have divulged the mysterious announcement, and a general impression had been produced that Jesus had constantly affirmed that he would rise on the third day. It is true that the apostles and the good women were far from believing in the realization of this assertion in the manner in which it came to pass. They probably looked for Christ's return in glory to establish his kingdom and to reign as Messiah. The rulers received the prediction in its literal sense, "hatred being more keen sighted than love;" hence they took practical precautions against its collusive or pretended fulfilment. That deceiver (ἐκεῖνος ὁ πλάνος: literally, that vagabond yonder). That impostor, who has become so famous, and whom you know all about. They imply that without further definition, Pilate understands whom they mean; and their calumnies and reviling cease not even with their Victim's death. While he was yet alive. These bitter enemies of Jesus, who had the best means of ascertaining the truth, certainly regarded him as now dead. Yet some modern sceptics resort to the theory of a trance to account for the Resurrection, whose historical accuracy they cannot gainsay. After three days. A popular form of expression, which would denote any space which embraced portions of three days, in the present ease being part of Friday, all Saturday, and part of Sunday. I will rise again (ἐγείρομαι, I rise). The present tense implies greater and more assured certainty than the future.

Parallel Commentaries ...


Greek
“Sir,”
Κύριε (Kyrie)
Noun - Vocative Masculine Singular
Strong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

they said,
λέγοντες (legontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“we remember
ἐμνήσθημεν (emnēsthēmen)
Verb - Aorist Indicative Passive - 1st Person Plural
Strong's 3403: To remember, call to mind, recall, mention. A prolonged form of mnaomai; to remind, i.e. to recall to mind.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

while
ἔτι (eti)
Adverb
Strong's 2089: (a) of time: still, yet, even now, (b) of degree: even, further, more, in addition. Perhaps akin to etos; 'yet, ' still.

He was alive
ζῶν (zōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.

that
ἐκεῖνος (ekeinos)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed.

deceiver
πλάνος (planos)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 4108: Roving, i.e. an impostor or misleader.

said
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

‘After
Μετὰ (Meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

three
τρεῖς (treis)
Adjective - Accusative Feminine Plural
Strong's 5140: Three. Or neuter tria a primary number; 'three'.

days
ἡμέρας (hēmeras)
Noun - Accusative Feminine Plural
Strong's 2250: A day, the period from sunrise to sunset.

I will rise again.’
ἐγείρομαι (egeiromai)
Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.


Links
Matthew 27:63 NIV
Matthew 27:63 NLT
Matthew 27:63 ESV
Matthew 27:63 NASB
Matthew 27:63 KJV

Matthew 27:63 BibleApps.com
Matthew 27:63 Biblia Paralela
Matthew 27:63 Chinese Bible
Matthew 27:63 French Bible
Matthew 27:63 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 27:63 Saying Sir we remember what that deceiver (Matt. Mat Mt)
Matthew 27:62
Top of Page
Top of Page