Romans 2
CSB Parallel HCSB [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
Christian Standard BibleHolman Christian Standard Bible
1Therefore, every one of you who judges is without excuse. For when you judge another, you condemn yourself, since you, the judge, do the same things.1Therefore, any one of you who judges is without excuse. For when you judge another, you condemn yourself, since you, the judge, do the same things.
2We know that God's judgment on those who do such things is based on the truth.2We know that God's judgment on those who do such things is based on the truth.
3Do you really think--anyone of you who judges those who do such things yet do the same--that you will escape God's judgment?3Do you really think--anyone of you who judges those who do such things yet do the same--that you will escape God's judgment?
4Or do you despise the riches of his kindness, restraint, and patience, not recognizing that God's kindness is intended to lead you to repentance?4Or do you despise the riches of His kindness, restraint, and patience, not recognizing that God's kindness is intended to lead you to repentance?
5Because of your hardened and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself in the day of wrath, when God's righteous judgment is revealed.5But because of your hardness and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself in the day of wrath, when God's righteous judgment is revealed.
6He will repay each one according to his works:6He will repay each one according to his works:
7eternal life to those who by persistence in doing good seek glory, honor, and immortality;7eternal life to those who by persistence in doing good seek glory, honor, and immortality;
8but wrath and anger to those who are self-seeking and disobey the truth while obeying unrighteousness.8but wrath and indignation to those who are self-seeking and disobey the truth but are obeying unrighteousness;
9There will be affliction and distress for every human being who does evil, first to the Jew, and also to the Greek;9affliction and distress for every human being who does evil, first to the Jew, and also to the Greek;
10but glory, honor, and peace for everyone who does what is good, first to the Jew, and also to the Greek.10but glory, honor, and peace for everyone who does what is good, first to the Jew, and also to the Greek.
11For there is no favoritism with God.11There is no favoritism with God.
12All who sin without the law will also perish without the law, and all who sin under the law will be judged by the law.12All those who sinned without the law will also perish without the law, and all those who sinned under the law will be judged by the law.
13For the hearers of the law are not righteous before God, but the doers of the law will be justified.13For the hearers of the law are not righteous before God, but the doers of the law will be declared righteous.
14So, when Gentiles, who do not by nature have the law, do what the law demands, they are a law to themselves even though they do not have the law.14So, when Gentiles, who do not have the law, instinctively do what the law demands, they are a law to themselves even though they do not have the law.
15They show that the work of the law is written on their hearts. Their consciences confirm this. Their competing thoughts either accuse or even excuse them15They show that the work of the law is written on their hearts. Their consciences confirm this. Their competing thoughts will either accuse or excuse them
16on the day when God judges what people have kept secret, according to my gospel through Christ Jesus.16on the day when God judges what people have kept secret, according to my gospel through Christ Jesus.
17Now if you call yourself a Jew, and rely on the law, and boast in God,17Now if you call yourself a Jew, and rest in the law, boast in God,
18and know his will, and approve the things that are superior, being instructed from the law,18know His will, and approve the things that are superior, being instructed from the law,
19and if you are convinced that you are a guide for the blind, a light to those in darkness,19and if you are convinced that you are a guide for the blind, a light to those in darkness,
20an instructor of the ignorant, a teacher of the immature, having the embodiment of knowledge and truth in the law--20an instructor of the ignorant, a teacher of the immature, having the full expression of knowledge and truth in the law--
21you then, who teach another, don't you teach yourself? You who preach, "You must not steal"--do you steal?21you then, who teach another, don't you teach yourself? You who preach, "You must not steal"--do you steal?
22You who say, "You must not commit adultery"--do you commit adultery? You who detest idols, do you rob their temples?22You who say, "You must not commit adultery"--do you commit adultery? You who detest idols, do you rob their temples?
23You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?23You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?
24For, as it is written: The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.24For, as it is written: The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.
25Circumcision benefits you if you observe the law, but if you are a lawbreaker, your circumcision has become uncircumcision.25For circumcision benefits you if you observe the law, but if you are a lawbreaker, your circumcision has become uncircumcision.
26So if an uncircumcised man keeps the law's requirements, will not his uncircumcision be counted as circumcision?26Therefore if an uncircumcised man keeps the law's requirements, will his uncircumcision not be counted as circumcision?
27A man who is physically uncircumcised, but who keeps the law, will judge you who are a lawbreaker in spite of having the letter of the law and circumcision.27A man who is physically uncircumcised, but who fulfills the law, will judge you who are a lawbreaker in spite of having the letter of the law and circumcision.
28For a person is not a Jew who is one outwardly, and true circumcision is not something visible in the flesh.28For a person is not a Jew who is one outwardly, and true circumcision is not something visible in the flesh.
29On the contrary, a person is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart--by the Spirit, not the letter. That person's praise is not from people but from God.29On the contrary, a person is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart--by the Spirit, not the letter. That man's praise is not from men but from God.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission.
Romans 1
Top of Page
Top of Page