Romans 2
CSB Parallel ISV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
Christian Standard BibleInternational Standard Version
1Therefore, every one of you who judges is without excuse. For when you judge another, you condemn yourself, since you, the judge, do the same things.1Therefore, you have no excuse—every one of you who judges. For when you pass judgment on another person, you condemn yourself, since you, the judge, practice the very same things.
2We know that God's judgment on those who do such things is based on the truth.2Now we know that God's judgment against those who act like this is based on truth.
3Do you really think--anyone of you who judges those who do such things yet do the same--that you will escape God's judgment?3So when you, a mere man, pass judgment on those who practice these things and then do them yourself, do you think you will escape God's judgment?
4Or do you despise the riches of his kindness, restraint, and patience, not recognizing that God's kindness is intended to lead you to repentance?4Or are you unaware of his rich kindness, forbearance, and patience, that it is God's kindness that is leading you to repent?
5Because of your hardened and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself in the day of wrath, when God's righteous judgment is revealed.5But because of your stubborn and unrepentant heart you are reserving wrath for yourself on the day of wrath, when God's righteous judgment will be revealed.
6He will repay each one according to his works:6For he will repay everyone according to what that person has done:
7eternal life to those who by persistence in doing good seek glory, honor, and immortality;7eternal life to those who strive for glory, honor, and immortality by patiently doing good;
8but wrath and anger to those who are self-seeking and disobey the truth while obeying unrighteousness.8but wrath and fury for those who in their selfish pride refuse to believe the truth and practice wickedness instead.
9There will be affliction and distress for every human being who does evil, first to the Jew, and also to the Greek;9There will be suffering and anguish for every human being who practices doing evil, for Jews first and for Greeks as well.
10but glory, honor, and peace for everyone who does what is good, first to the Jew, and also to the Greek.10But there will be glory, honor, and peace for everyone who practices doing good, initially for Jews but also for Greeks as well,
11For there is no favoritism with God.11because God does not show partiality.
12All who sin without the law will also perish without the law, and all who sin under the law will be judged by the law.12For all who have sinned apart from the Law will also perish apart from the Law, and all who have sinned under the Law will be judged by the Law.
13For the hearers of the law are not righteous before God, but the doers of the law will be justified.13For it is not merely those who hear the Law who are righteous in God's sight. No, it is those who follow the Law, who will be justified.
14So, when Gentiles, who do not by nature have the law, do what the law demands, they are a law to themselves even though they do not have the law.14For whenever gentiles, who do not possess the Law, do instinctively what the Law requires, they are a law to themselves, even though they do not have the Law.
15They show that the work of the law is written on their hearts. Their consciences confirm this. Their competing thoughts either accuse or even excuse them15They show that what the Law requires is written in their hearts, a fact to which their own consciences testify, and their thoughts will either accuse or excuse them
16on the day when God judges what people have kept secret, according to my gospel through Christ Jesus.16on that day when God, through Jesus the Messiah, will judge people's secrets according to my gospel.
17Now if you call yourself a Jew, and rely on the law, and boast in God,17Now if you call yourself a Jew, and rely on the Law, and boast about God,
18and know his will, and approve the things that are superior, being instructed from the law,18and know his will, and approve of what is best because you have been instructed in the Law;
19and if you are convinced that you are a guide for the blind, a light to those in darkness,19and if you are convinced that you are a guide for the blind, a light to those in darkness,
20an instructor of the ignorant, a teacher of the immature, having the embodiment of knowledge and truth in the law--20an instructor of ignorant people, and a teacher of infants because you have the full content of knowledge and truth in the Law—
21you then, who teach another, don't you teach yourself? You who preach, "You must not steal"--do you steal?21as you teach others, do you fail to teach yourself? As you preach against stealing, do you steal?
22You who say, "You must not commit adultery"--do you commit adultery? You who detest idols, do you rob their temples?22As you forbid adultery, do you commit adultery? As you abhor idols, do you rob temples?
23You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?23As you boast about the Law, do you dishonor God by breaking the Law?
24For, as it is written: The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.24As it is written, "God's name is being blasphemed among the gentiles because of you."
25Circumcision benefits you if you observe the law, but if you are a lawbreaker, your circumcision has become uncircumcision.25For circumcision is valuable if you observe the Law, but if you break the Law, your having been circumcised has no more value than if you were uncircumcised.
26So if an uncircumcised man keeps the law's requirements, will not his uncircumcision be counted as circumcision?26So if a man who is uncircumcised keeps the requirements of the Law, his uncircumcision will be regarded as circumcision, won't it?
27A man who is physically uncircumcised, but who keeps the law, will judge you who are a lawbreaker in spite of having the letter of the law and circumcision.27The man who is uncircumcised physically but who keeps the Law will condemn you who break the Law, even though you have the written Law and circumcision.
28For a person is not a Jew who is one outwardly, and true circumcision is not something visible in the flesh.28For a person is not a Jew because of his appearance, nor is circumcision something just external and physical.
29On the contrary, a person is a Jew who is one inwardly, and circumcision is of the heart--by the Spirit, not the letter. That person's praise is not from people but from God.29No, a person is a Jew inwardly, and circumcision is a matter of the heart, brought about by the Spirit, not by a written law. That person's praise will come from God, not from people.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
Romans 1
Top of Page
Top of Page