1Then all the commanders of the armies, along with Johanan son of Kareah, Jezaniah son of Hoshaiah, and all the people from the least to the greatest, approached
2the prophet Jeremiah and said, "May our petition come before you; pray to the LORD your God on our behalf, on behalf of this entire remnant (for few of us remain out of the many, as you can see with your own eyes),
4So the prophet Jeremiah said to them, "I have heard. I will now pray to the LORD your God according to your words, and I will tell you every word that the LORD answers you; I won't withhold a word from you."
5And they said to Jeremiah, "May the LORD be a true and faithful witness against us if we don't act according to every word the LORD your God sends you to tell us.
6Whether it is pleasant or unpleasant, we will obey the LORD our God to whom we are sending you so that it may go well with us. We will certainly obey the LORD our God!"
10'If you will indeed stay in this land, then I will rebuild and not demolish you, and I will plant and not uproot you, because I relent concerning the disaster that I have brought on you.
11Don't be afraid of the king of Babylon whom you now fear; don't be afraid of him'--this is the LORD's declaration--'because I am with you to save you and rescue you from him.
14and if you say, 'No, instead we'll go to the land of Egypt where we will not see war or hear the sound of the ram's horn or hunger for food, and we'll live there,'
15then hear the word of the LORD, remnant of Judah! This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: 'If you are firmly resolved to go to Egypt and stay there for a while,
16then the sword you fear will overtake you there in the land of Egypt, and the famine you are worried about will follow on your heels there to Egypt, and you will die there.
17All who resolve to go to Egypt to stay there for a while will die by the sword, famine, and plague. They will have no survivor or fugitive from the disaster I will bring on them.'
18"For this is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: 'Just as my anger and fury were poured out on Jerusalem's residents, so will my fury pour out on you if you go to Egypt. You will become an example for cursing, scorn, execration, and disgrace, and you will never see this place again.'
20You have gone astray at the cost of your lives because you are the ones who sent me to the LORD your God, saying, 'Pray to the LORD our God on our behalf, and as for all that the LORD our God says, tell it to us, and we'll act accordingly.'