Exodus 12
ESV Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
English Standard VersionKing James Bible
1The LORD said to Moses and Aaron in the land of Egypt,1And the LORD spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt, saying,
2“This month shall be for you the beginning of months. It shall be the first month of the year for you.2This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
3Tell all the congregation of Israel that on the tenth day of this month every man shall take a lamb according to their fathers’ houses, a lamb for a household.3Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for an house:
4And if the household is too small for a lamb, then he and his nearest neighbor shall take according to the number of persons; according to what each can eat you shall make your count for the lamb.4And if the household be too little for the lamb, let him and his neighbour next unto his house take it according to the number of the souls; every man according to his eating shall make your count for the lamb.
5Your lamb shall be without blemish, a male a year old. You may take it from the sheep or from the goats,5Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it out from the sheep, or from the goats:
6and you shall keep it until the fourteenth day of this month, when the whole assembly of the congregation of Israel shall kill their lambs at twilight.6And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening.
7“Then they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and the lintel of the houses in which they eat it.7And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.
8They shall eat the flesh that night, roasted on the fire; with unleavened bread and bitter herbs they shall eat it.8And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.
9Do not eat any of it raw or boiled in water, but roasted, its head with its legs and its inner parts.9Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast with fire; his head with his legs, and with the purtenance thereof.
10And you shall let none of it remain until the morning; anything that remains until the morning you shall burn.10And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.
11In this manner you shall eat it: with your belt fastened, your sandals on your feet, and your staff in your hand. And you shall eat it in haste. It is the LORD’s Passover.11And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the LORD'S passover.
12For I will pass through the land of Egypt that night, and I will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and on all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD.12For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.
13The blood shall be a sign for you, on the houses where you are. And when I see the blood, I will pass over you, and no plague will befall you to destroy you, when I strike the land of Egypt.13And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
14“This day shall be for you a memorial day, and you shall keep it as a feast to the LORD; throughout your generations, as a statute forever, you shall keep it as a feast.14And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
15Seven days you shall eat unleavened bread. On the first day you shall remove leaven out of your houses, for if anyone eats what is leavened, from the first day until the seventh day, that person shall be cut off from Israel.15Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.
16On the first day you shall hold a holy assembly, and on the seventh day a holy assembly. No work shall be done on those days. But what everyone needs to eat, that alone may be prepared by you.16And in the first day there shall be an holy convocation, and in the seventh day there shall be an holy convocation to you; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done of you.
17And you shall observe the Feast of Unleavened Bread, for on this very day I brought your hosts out of the land of Egypt. Therefore you shall observe this day, throughout your generations, as a statute forever.17And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.
18In the first month, from the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread until the twenty-first day of the month at evening.18In the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.
19For seven days no leaven is to be found in your houses. If anyone eats what is leavened, that person will be cut off from the congregation of Israel, whether he is a sojourner or a native of the land.19Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.
20You shall eat nothing leavened; in all your dwelling places you shall eat unleavened bread.”20Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.
21Then Moses called all the elders of Israel and said to them, “Go and select lambs for yourselves according to your clans, and kill the Passover lamb.21Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.
22Take a bunch of hyssop and dip it in the blood that is in the basin, and touch the lintel and the two doorposts with the blood that is in the basin. None of you shall go out of the door of his house until the morning.22And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.
23For the LORD will pass through to strike the Egyptians, and when he sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the LORD will pass over the door and will not allow the destroyer to enter your houses to strike you.23For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.
24You shall observe this rite as a statute for you and for your sons forever.24And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.
25And when you come to the land that the LORD will give you, as he has promised, you shall keep this service.25And it shall come to pass, when ye be come to the land which the LORD will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.
26And when your children say to you, ‘What do you mean by this service?’26And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?
27you shall say, ‘It is the sacrifice of the LORD’s Passover, for he passed over the houses of the people of Israel in Egypt, when he struck the Egyptians but spared our houses.’” And the people bowed their heads and worshiped.27That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.
28Then the people of Israel went and did so; as the LORD had commanded Moses and Aaron, so they did.28And the children of Israel went away, and did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.
29At midnight the LORD struck down all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of the livestock.29And it came to pass, that at midnight the LORD smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne unto the firstborn of the captive that was in the dungeon; and all the firstborn of cattle.
30And Pharaoh rose up in the night, he and all his servants and all the Egyptians. And there was a great cry in Egypt, for there was not a house where someone was not dead.30And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.
31Then he summoned Moses and Aaron by night and said, “Up, go out from among my people, both you and the people of Israel; and go, serve the LORD, as you have said.31And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said.
32Take your flocks and your herds, as you have said, and be gone, and bless me also!”32Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.
33The Egyptians were urgent with the people to send them out of the land in haste. For they said, “We shall all be dead.”33And the Egyptians were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, We be all dead men.
34So the people took their dough before it was leavened, their kneading bowls being bound up in their cloaks on their shoulders.34And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
35The people of Israel had also done as Moses told them, for they had asked the Egyptians for silver and gold jewelry and for clothing.35And the children of Israel did according to the word of Moses; and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:
36And the LORD had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. Thus they plundered the Egyptians.36And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.
37And the people of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides women and children.37And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, beside children.
38A mixed multitude also went up with them, and very much livestock, both flocks and herds.38And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.
39And they baked unleavened cakes of the dough that they had brought out of Egypt, for it was not leavened, because they were thrust out of Egypt and could not wait, nor had they prepared any provisions for themselves.39And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.
40The time that the people of Israel lived in Egypt was 430 years.40Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years.
41At the end of 430 years, on that very day, all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt.41And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, even the selfsame day it came to pass, that all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt.
42It was a night of watching by the LORD, to bring them out of the land of Egypt; so this same night is a night of watching kept to the LORD by all the people of Israel throughout their generations.42It is a night to be much observed unto the LORD for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of the LORD to be observed of all the children of Israel in their generations.
43And the LORD said to Moses and Aaron, “This is the statute of the Passover: no foreigner shall eat of it,43And the LORD said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: There shall no stranger eat thereof:
44but every slave that is bought for money may eat of it after you have circumcised him.44But every man's servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.
45No foreigner or hired worker may eat of it.45A foreigner and an hired servant shall not eat thereof.
46It shall be eaten in one house; you shall not take any of the flesh outside the house, and you shall not break any of its bones.46In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth ought of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
47All the congregation of Israel shall keep it.47All the congregation of Israel shall keep it.
48If a stranger shall sojourn with you and would keep the Passover to the LORD, let all his males be circumcised. Then he may come near and keep it; he shall be as a native of the land. But no uncircumcised person shall eat of it.48And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat thereof.
49There shall be one law for the native and for the stranger who sojourns among you.”49One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.
50All the people of Israel did just as the LORD commanded Moses and Aaron.50Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they.
51And on that very day the LORD brought the people of Israel out of the land of Egypt by their hosts.51And it came to pass the selfsame day, that the LORD did bring the children of Israel out of the land of Egypt by their armies.
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
Exodus 11
Top of Page
Top of Page