International Standard Version | King James Bible |
1Then Solomon gathered together the elders of Israel, including all the heads of the tribes and the leaders of the ancestral households of the Israelis, to meet with him in Jerusalem so they could bring up the Ark of the Covenant of the LORD from Zion, the City of David. | 1Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, unto king Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion. |
2So all the men gathered together to meet with King Solomon at the Festival of Tents in the month Ethanim, the seventh month. | 2And all the men of Israel assembled themselves unto king Solomon at the feast in the month Ethanim, which is the seventh month. |
3All the Elders of Israel showed up, and the priests picked up the ark | 3And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark. |
4and brought it, the Tent of Meeting, and all the holy implements that were in the tent. The priests and descendants of Levi carried them up to Jerusalem. | 4And they brought up the ark of the LORD, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bring up. |
5King Solomon and the entire congregation of Israel that had assembled to be with him stood in front of the ark, sacrificing so many sheep and oxen that they were neither counted nor inventoried. | 5And king Solomon, and all the congregation of Israel, that were assembled unto him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for multitude. |
6After this, the priests brought the Ark of the Covenant of the LORD to the place prepared for it, into the inner sanctuary of the Temple, under the wings of the cherubim in the Most Holy Place. | 6And the priests brought in the ark of the covenant of the LORD unto his place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubims. |
7The wings of the cherubim spread over the resting place for the ark, so that the cherubim made a covering over the ark and its poles when viewed from above. | 7For the cherubims spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubims covered the ark and the staves thereof above. |
8The poles extended so far that their ends could be seen from the Holy Place in front of the inner sanctuary, but they could not be seen from outside. They remain there to this day. | 8And they drew out the staves, that the ends of the staves were seen out in the holy place before the oracle, and they were not seen without: and there they are unto this day. |
9The ark was empty except for the two stone tablets that Moses had placed there at Horeb when the LORD had made a covenant with the Israelis after they had come out of the land of Egypt. | 9There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt. |
10When the priests left the Holy Place after setting the ark in place, the cloud filled the LORD's Temple | 10And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD, |
11so that the priests could not stand to minister because of the cloud, since the glory of the LORD filled the LORD's Temple. | 11So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD. |
12Then Solomon said, "The LORD has said that he lives shrouded in darkness. | 12Then spake Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. |
13Now I have been constructing a magnificent Temple dedicated to you that will serve as a place for you to inhabit forever." | 13I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever. |
14Then the king turned to face the entire congregation of Israel while the congregation of Israel remained standing. | 14And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel: (and all the congregation of Israel stood;) |
15Then Solomon prayed: "Blessed is the LORD God of Israel, who made a commitment to my father David and then personally fulfilled what he had promised when he said: | 15And he said, Blessed be the LORD God of Israel, which spake with his mouth unto David my father, and hath with his hand fulfilled it, saying, |
16From the day I brought out my people Israel from Egypt I never chose a city from all the tribes of Israel to build a temple where my name might reside. I have chosen David to be over my people Israel.' | 16Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build an house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel. |
17"My father David wanted to build a temple for the name of the LORD God of Israel. | 17And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the LORD God of Israel. |
18The LORD told my father David: 'Therefore, since you determined to build a temple for my name, you acted well, because it was your choice to do so. | 18And the LORD said unto David my father, Whereas it was in thine heart to build an house unto my name, thou didst well that it was in thine heart. |
19Nevertheless, you are not to build the Temple, but your son who will be born to you is to build a temple for my name.' | 19Nevertheless thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house unto my name. |
20"The LORD has brought to fulfillment what he promised, and now here I stand, having succeeded my father David to sit on the throne of Israel, as the LORD promised. I have built the Temple for the name of the LORD God of Israel. | 20And the LORD hath performed his word that he spake, and I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built an house for the name of the LORD God of Israel. |
21I have placed there the ark in which the covenant is stored that the LORD made with our ancestors when he brought them out of the land of Egypt." | 21And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt. |
22Then Solomon took his place in front of the LORD's altar in the presence of the entire congregation of Israel, spread out his hands toward heaven, | 22And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven: |
23and said: "LORD God of Israel, there is no one like you, God in heaven above or on the earth below, who watches over his covenant, showing gracious love to your servants who live their lives in your presence with all their hearts. | 23And he said, LORD God of Israel, there is no God like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart: |
24It is you, LORD God, who have kept your promise to my father, your servant David, that you made to him. Indeed, you made a commitment to my father David and then personally fulfilled what you had promised today. | 24Who hast kept with thy servant David my father that thou promisedst him: thou spakest also with thy mouth, and hast fulfilled it with thine hand, as it is this day. |
25"Now therefore, LORD God of Israel, keep your promise that you made to my father, your servant David, when you said, 'You will not lack a man to sit on the throne of Israel, if only your descendants will watch their lives, to live in my presence just as you have lived in my presence.' | 25Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that thou promisedst him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel; so that thy children take heed to their way, that they walk before me as thou hast walked before me. |
26"Now therefore, God of Israel, may your promise that you made to your servant David my father be fulfilled… | 26And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant David my father. |
27and yet, will God truly reside on earth? Look! Neither the sky nor the highest heaven can contain you! How much less this Temple that I have built! | 27But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have builded? |
28Pay attention to the prayer of your servant and to his request, LORD my God, and listen to the cry and prayer that your servant is praying in your presence today. | 28Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken unto the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee to day: |
29Let your eyes always look toward this Temple night and day, toward the location where you have said 'My name will reside there.' Listen to the prayer that your servant prays in this direction. | 29That thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer which thy servant shall make toward this place. |
30Listen to the requests from your servant and from your people Israel as they pray in this direction, listen from the place where you reside in heaven, then hear and forgive. | 30And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when thou hearest, forgive. |
31"If a man should sin against his neighbor and he is required to take an oath, and he then comes to take an oath in front of your altar in this Temple, | 31If any man trespass against his neighbour, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and the oath come before thine altar in this house: |
32then listen in heaven, act, and judge your servants, condemning the wicked by bringing back to him the consequences of his choices and by justifying the righteous by recompensing him according to his righteousness. | 32Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness. |
33"If your people Israel are defeated in a battle with their enemy because they have sinned against you, when they return to you and confess to you, pray, and in this Temple they ask you to show grace to them, | 33When thy people Israel be smitten down before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again to thee, and confess thy name, and pray, and make supplication unto thee in this house: |
34then hear in heaven, forgive the sin of your people Israel, and return them to the soil that you gave to their ancestors. | 34Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers. |
35"When heaven remains closed, and there is no rain because they have sinned against you, and they pray in the direction of this place, confessing your name and turning from their sin when you afflict them, | 35When heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray toward this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou afflictest them: |
36then hear in heaven and forgive the sin of your servants and of your people Israel. Indeed, teach them the best way to live and send rain on your land that you have given to your people as an inheritance. | 36Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, that thou teach them the good way wherein they should walk, and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance. |
37"If a famine comes to the land, or if plant diseases, mildew, locust, or grasshoppers appear, or if their enemies attack them in their settlements of the land, no matter what the epidemic or illness is, | 37If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpiller; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be; |
38whatever prayer or request is made, no matter whether it's made by a single man or by all of your people Israel, each praying out of his own hurting heart and anguish and stretching out his hands toward this Temple, | 38What prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, which shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house: |
39then hear from heaven, the place where you reside, and forgive, repaying each person according to all of his ways, since you know their hearts—for you alone know the hearts of all human beings— | 39Then hear thou in heaven thy dwelling place, and forgive, and do, and give to every man according to his ways, whose heart thou knowest; (for thou, even thou only, knowest the hearts of all the children of men;) |
40so they will fear you every day and live on the surface of the land that you have given to our ancestors. | 40That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest unto our fathers. |
41"Now concerning the foreigner who is not from your people Israel, when he comes from a land far away for the sake of your name | 41Moreover concerning a stranger, that is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name's sake; |
42(for people will hear of your great name, your mighty acts, and your obvious power ), when he comes and prays facing this Temple, | 42(For they shall hear of thy great name, and of thy strong hand, and of thy stretched out arm;) when he shall come and pray toward this house; |
43then hear in heaven where you reside, and do whatever the foreigner asks of you, so that all the people of the earth may know your name, fear you as do your people Israel, and so they may know that this Temple that I have built is called by your name. | 43Hear thou in heaven thy dwelling place, and do according to all that the stranger calleth to thee for: that all people of the earth may know thy name, to fear thee, as do thy people Israel; and that they may know that this house, which I have builded, is called by thy name. |
44"When your people go out to war against their enemies, no matter what way you send them, and they pray to the LORD in the direction of the city that you have chosen and in the direction of the Temple that I have built for your name, | 44If thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the LORD toward the city which thou hast chosen, and toward the house that I have built for thy name: |
45then hear their prayer and their request in heaven, and fight for their cause. | 45Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
46"When they sin against you—because there isn't a single human being who doesn't sin—and you become angry with them and deliver them over to their enemy, who takes them away captive to the land that belongs to their enemy, whether near or far away, | 46If they sin against thee, (for there is no man that sinneth not,) and thou be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captives unto the land of the enemy, far or near; |
47if they turn their hearts back to you in the land where they have been taken captive, repent, and pray to you—even if they do so in the land of their captivity—confessing, 'We have sinned, we have committed abominations, and practiced wickedness,' | 47Yet if they shall bethink themselves in the land whither they were carried captives, and repent, and make supplication unto thee in the land of them that carried them captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we have committed wickedness; |
48if they return to you with all of their heart and with all of their soul in the land of their enemies who have taken them captive, as they pray to you in the direction of their land that you have given to their ancestors and to the city that you have chosen, and to the Temple that I have built for your name, | 48And so return unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, which led them away captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name: |
49then hear their prayer and requests in heaven, where you reside, and fight for their cause, | 49Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause, |
50forgiving your people who have sinned against you, along with their transgressions by which they have transgressed against you. "Show your compassion in the presence of those who have taken them captive, so they may show compassion on them, | 50And forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them: |
51since they are your people and your heritage, which you brought out of Egypt, from an iron fire furnace. | 51For they be thy people, and thine inheritance, which thou broughtest forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron: |
52Do this so your eyes may remain open to the requests of your servant and to the requests of your people's prayers, to listen to them whenever they call out to you, | 52That thine eyes may be open unto the supplication of thy servant, and unto the supplication of thy people Israel, to hearken unto them in all that they call for unto thee. |
53because you have separated them to yourself as your heritage from all the people of the earth, as you spoke through your servant Moses when you brought our ancestors out of Egypt, Lord GOD. | 53For thou didst separate them from among all the people of the earth, to be thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord GOD. |
54When Solomon had completed saying this entire prayer to the LORD, he got up from kneeling with his hands spread out toward heaven in the presence of the LORD's altar, | 54And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven. |
55stood up, and blessed all of the assembly of Israel in a loud voice. He said: | 55And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying, |
56"Blessed is the LORD, who has given security to his people Israel, just as he promised. Not one of his promises has failed to come about that he gave through his servant Moses. | 56Blessed be the LORD, that hath given rest unto his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant. |
57May the LORD our God be with us, just as he was with our ancestors. May he never leave us or abandon us, | 57The LORD our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us: |
58so that he may turn our hearts toward him, so that we may live life his way, keeping his commands, statutes, and ordinances that he gave to our ancestors. | 58That he may incline our hearts unto him, to walk in all his ways, and to keep his commandments, and his statutes, and his judgments, which he commanded our fathers. |
59And may what I've had to say to the LORD remain with the LORD our God both day and night, so that he may defend the cause of his servant and the cause of his people Israel, as the need of the day may require it, | 59And let these my words, wherewith I have made supplication before the LORD, be nigh unto the LORD our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require: |
60so that, in turn, all the people of the earth may know that the LORD is God—there is no one else. | 60That all the people of the earth may know that the LORD is God, and that there is none else. |
61Now let your heart be completely devoted to the LORD our God, to live according to his statutes and to keep his commands, as we are doing today." | 61Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day. |
62Then the king and all of Israel with him offered sacrifices to the LORD. | 62And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD. |
63Solomon offered peace offerings to the LORD consisting of 22,000 oxen and 120,000 sheep. So the king and all the Israelis dedicated the LORD's Temple. | 63And Solomon offered a sacrifice of peace offerings, which he offered unto the LORD, two and twenty thousand oxen, and an hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated the house of the LORD. |
64That same day, the king consecrated the middle court that stood in front of the LORD's Temple, because that was where he offered burnt offerings, grain offerings, and fat from the peace offerings and because the bronze altar that was in the LORD's presence was too small to hold the burnt offerings, grain offerings, and fat from the peace offerings. | 64The same day did the king hallow the middle of the court that was before the house of the LORD: for there he offered burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings: because the brasen altar that was before the LORD was too little to receive the burnt offerings, and meat offerings, and the fat of the peace offerings. |
65So Solomon observed the Festival of Tents at that time, as did all of Israel with him. A large assembly came up from as far away as Lebo-hamath and the Wadi of Egypt to appear in the presence of the LORD our God, not just for seven days, but for seven days after that, a total of fourteen days. | 65And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, even fourteen days. |
66The following day, Solomon sent the people away as they blessed the king. Then they went back to their tents, rejoicing and glad for all the good things that the LORD had done for his servant David and to his people Israel. | 66On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went unto their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had done for David his servant, and for Israel his people. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|