International Standard Version | NET Bible |
1Then some Pharisees and scribes came from Jerusalem to Jesus and asked, | 1Then Pharisees and experts in the law came from Jerusalem to Jesus and said, |
2"Why do your disciples disregard the tradition of the elders? They don't wash their hands when they eat." | 2"Why do your disciples disobey the tradition of the elders? For they don't wash their hands when they eat." |
3But he answered them, "Why do you also disregard the commandment of God because of your tradition? | 3He answered them, "And why do you disobey the commandment of God because of your tradition? |
4Because God said, 'You are to honor your father and your mother,' and, 'Whoever curses father or mother must certainly be put to death.' | 4For God said, 'Honor your father and mother' and 'Whoever insults his father or mother must be put to death.' |
5But you say, 'Whoever tells his father or his mother, "Whatever support you might have received from me has been given to God," | 5But you say, 'If someone tells his father or mother, "Whatever help you would have received from me is given to God," |
6does not have to honor his father.' Because of your tradition, then, you have disregarded the authority of God's word. | 6he does not need to honor his father.' You have nullified the word of God on account of your tradition. |
7You hypocrites! How well did Isaiah prophesy of you when he said, | 7Hypocrites! Isaiah prophesied correctly about you when he said, |
8These people honor me with their lips, but their hearts are far from me. | 8This people honors me with their lips, but their heart is far from me, |
9Their worship of me is empty, because they teach human rules as doctrines.'" | 9and they worship me in vain, teaching as doctrines the commandments of men.'" |
10Then calling out to the crowd, he addressed them, "Listen and understand! | 10Then he called the crowd to him and said, "Listen and understand. |
11It is not what goes into the mouth that makes a person unclean. It is what comes out of the mouth that makes a person unclean." | 11What defiles a person is not what goes into the mouth; it is what comes out of the mouth that defiles a person." |
12Then the disciples came and asked him, "Do you realize that the Pharisees were offended when they heard this statement?" | 12Then the disciples came to him and said, "Do you know that when the Pharisees heard this saying they were offended?" |
13He replied, "Every plant that my heavenly Father did not plant will be pulled up by the roots. | 13And he replied, "Every plant that my heavenly Father did not plant will be uprooted. |
14Leave them alone. They are blind guides of the blind. If one blind person leads another blind person, both will fall into a ditch." | 14Leave them! They are blind guides. If someone who is blind leads another who is blind, both will fall into a pit." |
15Then Peter told him, "Explain to us this parable." | 15But Peter said to him, "Explain this parable to us." |
16Jesus said, "Are you still so ignorant? | 16Jesus said, "Even after all this, are you still so foolish? |
17Don't you know that everything that goes into the mouth passes into the stomach and then is expelled as waste? | 17Don't you understand that whatever goes into the mouth enters the stomach and then passes out into the sewer? |
18But the things that come out of the mouth come from the heart, and it is those things that make a person unclean. | 18But the things that come out of the mouth come from the heart, and these things defile a person. |
19It is out of the heart that evil thoughts come, as well as murder, adultery, sexual immorality, stealing, false testimony, and slander. | 19For out of the heart come evil ideas, murder, adultery, sexual immorality, theft, false testimony, slander. |
20These are the things that make a person unclean. But eating with unwashed hands doesn't make a person unclean." | 20These are the things that defile a person; it is not eating with unwashed hands that defiles a person." |
21Then Jesus left that place and went to the region of Tyre and Sidon. | 21After going out from there, Jesus went to the region of Tyre and Sidon. |
22Suddenly, a Canaanite woman from that territory came near and began to shout, "Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter is severely demon-possessed!" | 22A Canaanite woman from that area came and cried out, "Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter is horribly demon-possessed!" |
23But he didn't answer her at all. Then his disciples came up and kept urging him, "Send her away, because she keeps on screaming as she follows us." | 23But he did not answer her a word. Then his disciples came and begged him, "Send her away, because she keeps on crying out after us." |
24But he replied, "I was sent only to the lost sheep of the nation of Israel." | 24So he answered, "I was sent only to the lost sheep of the house of Israel." |
25Then she came and fell down before him, saying, "Lord, help me!" | 25But she came and bowed down before him and said, "Lord, help me!" |
26He replied, "It's not right to take the children's bread and throw it to the puppies." | 26"It is not right to take the children's bread and throw it to the dogs," he said. |
27She said, "Yes, Lord. But even the puppies eat the crumbs that fall from their masters' tables." | 27"Yes, Lord," she replied, "but even the dogs eat the crumbs that fall from their masters' table." |
28Then Jesus answered her, "Lady, your faith is great! What you want is granted." That very hour her daughter was healed. | 28Then Jesus answered her, "Woman, your faith is great! Let what you want be done for you." And her daughter was healed from that hour. |
29Jesus left there and went along the Sea of Galilee. Then he went up on a hillside and sat down. | 29When he left there, Jesus went along the Sea of Galilee. Then he went up a mountain, where he sat down. |
30Large crowds came to him, bringing with them the lame, the blind, the crippled, those unable to talk, and many others. They placed them at his feet, and he healed them. | 30Then large crowds came to him bringing with them the lame, blind, crippled, mute, and many others. They laid them at his feet, and he healed them. |
31As a result, the crowd was amazed to see those who were unable to talk speaking, the crippled healed, the lame walking, and the blind seeing. So they praised the God of Israel. | 31As a result, the crowd was amazed when they saw the mute speaking, the crippled healthy, the lame walking, and the blind seeing, and they praised the God of Israel. |
32Then Jesus called his disciples and said, "I have compassion for the crowd because they have already been with me for three days and have nothing to eat. I don't want to send them away without food, or they may faint on the road." | 32Then Jesus called the disciples and said, "I have compassion on the crowd, because they have already been here with me three days and they have nothing to eat. I don't want to send them away hungry since they may faint on the way." |
33The disciples asked him, "Where in the wilderness are we to get enough bread to feed such a crowd?" | 33The disciples said to him, "Where can we get enough bread in this desolate place to satisfy so great a crowd?" |
34Jesus asked them, "How many loaves of bread do you have?" They said, "Seven, and a few small fish." | 34Jesus said to them, "How many loaves do you have?" They replied, "Seven--and a few small fish." |
35Ordering the crowd to sit down on the ground, | 35After instructing the crowd to sit down on the ground, |
36he took the seven loaves and the fish and gave thanks. Then he broke them in pieces and kept giving them to his disciples, and the disciples gave them to the crowds. | 36he took the seven loaves and the fish, and after giving thanks, he broke them and began giving them to the disciples, who then gave them to the crowds. |
37All of them ate until they were filled, then the disciples picked up what was left of the broken pieces—seven baskets full. | 37They all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full. |
38Now those who had eaten were four thousand men, besides women and children. | 38Not counting children and women, there were four thousand men who ate. |
39After he sent the crowds away, he got into a boat and went to the region of Magadan. | 39After sending away the crowd, he got into the boat and went to the region of Magadan. |
|