Luke 6
ISV Parallel NIV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT GRK]
International Standard VersionNew International Version
1One time Jesus was walking through some grain fields on a Sabbath. His disciples were picking the heads of grain, rubbing them in their hands, and eating them. 1One Sabbath Jesus was going through the grainfields, and his disciples began to pick some heads of grain, rub them in their hands and eat the kernels.
2Some of the Pharisees asked, "Why are you doing what isn't lawful on Sabbath days?" 2Some of the Pharisees asked, "Why are you doing what is unlawful on the Sabbath?"
3Jesus answered them, "Haven't you read what David did when he and his companions became hungry? 3Jesus answered them, "Have you never read what David did when he and his companions were hungry?
4How was it that he went into the house of God, took the Bread of the Presence and ate it, which was not lawful for anyone but the priests to eat, and then gave some of it to his companions?"4He entered the house of God, and taking the consecrated bread, he ate what is lawful only for priests to eat. And he also gave some to his companions."
5Then he told them, "The Son of Man is Lord of the Sabbath."5Then Jesus said to them, "The Son of Man is Lord of the Sabbath."
6Once, on another Sabbath, Jesus went into a synagogue and began teaching. A man whose right hand was paralyzed was there. 6On another Sabbath he went into the synagogue and was teaching, and a man was there whose right hand was shriveled.
7The scribes and the Pharisees were watching Jesus closely to see whether he would heal on the Sabbath, in order to find a way of accusing him of doing something wrong. 7The Pharisees and the teachers of the law were looking for a reason to accuse Jesus, so they watched him closely to see if he would heal on the Sabbath.
8But Jesus knew what they were thinking. So he told the man with the paralyzed hand, "Get up, and stand in the middle of the synagogue." So he got up and stood there.8But Jesus knew what they were thinking and said to the man with the shriveled hand, "Get up and stand in front of everyone." So he got up and stood there.
9Then Jesus asked them, "I ask you, is it lawful to do good or to do evil on the Sabbath, to save a life or to destroy it?"9Then Jesus said to them, "I ask you, which is lawful on the Sabbath: to do good or to do evil, to save life or to destroy it?"
10He looked around at all of them and then told the man, "Hold out your hand." The man did so, and his hand was restored to health. 10He looked around at them all, and then said to the man, "Stretch out your hand." He did so, and his hand was completely restored.
11The others were furious and began to discuss with each other what they could do to Jesus.11But the Pharisees and the teachers of the law were furious and began to discuss with one another what they might do to Jesus.
12Now it was in those days that Jesus went to a mountain to pray, and he spent the whole night in prayer to God. 12One of those days Jesus went out to a mountainside to pray, and spent the night praying to God.
13When daylight came, he called his disciples and chose twelve of them, whom he also called apostles: 13When morning came, he called his disciples to him and chose twelve of them, whom he also designated apostles:
14Simon (whom he named Peter), his brother Andrew, James, John, Philip, Bartholomew, 14Simon (whom he named Peter), his brother Andrew, James, John, Philip, Bartholomew,
15Matthew, Thomas, James (the son of Alphaeus), Simon (who was called the Zealot), 15Matthew, Thomas, James son of Alphaeus, Simon who was called the Zealot,
16Judas (the son of James), and Judas Iscariot (who became a traitor).16Judas son of James, and Judas Iscariot, who became a traitor.
17Then Jesus came down with them and stood on a level place, along with many of his disciples and a large gathering of people from all over Judea, Jerusalem, and the seacoast of Tyre and Sidon. 17He went down with them and stood on a level place. A large crowd of his disciples was there and a great number of people from all over Judea, from Jerusalem, and from the coastal region around Tyre and Sidon,
18They had come to hear him and to be healed of their diseases. Even those who were being tormented by unclean spirits were being healed. 18who had come to hear him and to be healed of their diseases. Those troubled by impure spirits were cured,
19The entire crowd was trying to touch him, because power was coming out from him and healing all of them.19and the people all tried to touch him, because power was coming from him and healing them all.
20Then Jesus looked at his disciples and said, "How blessed are you who are destitute, because the kingdom of God is yours!20Looking at his disciples, he said: "Blessed are you who are poor, for yours is the kingdom of God.
21How blessed are you who are hungry now, because you will be satisfied! How blessed are you who are crying now, because you will laugh!21Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. Blessed are you who weep now, for you will laugh.
22"How blessed are you whenever people hate you, avoid you, insult you, and slander you because of the Son of Man! 22Blessed are you when people hate you, when they exclude you and insult you and reject your name as evil, because of the Son of Man.
23Rejoice in that day and leap for joy, because your reward in heaven is great! That's the way their ancestors used to treat the prophets.23"Rejoice in that day and leap for joy, because great is your reward in heaven. For that is how their ancestors treated the prophets.
24"But how terrible it will be for you who are rich, because you have had your comfort!24"But woe to you who are rich, for you have already received your comfort.
25How terrible it will be for you who are full now, because you will be hungry! How terrible it will be for you who are laughing now, because you will mourn and cry!25Woe to you who are well fed now, for you will go hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
26"How terrible it will be for you when everyone says nice things about you, because that's the way their ancestors used to treat the false prophets!"26Woe to you when everyone speaks well of you, for that is how their ancestors treated the false prophets.
27"But I say to you who are listening: Love your enemies. Do good to those who hate you. 27"But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you,
28Bless those who curse you, and pray for those who insult you. 28bless those who curse you, pray for those who mistreat you.
29If someone strikes you on the cheek, offer him the other one as well, and if someone takes your coat, don't keep back your shirt, either. 29If someone slaps you on one cheek, turn to them the other also. If someone takes your coat, do not withhold your shirt from them.
30Keep on giving to everyone who asks you for something, and if anyone takes what is yours, do not insist on getting it back. 30Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back.
31Whatever you want people to do for you, do the same for them.31Do to others as you would have them do to you.
32"If you love those who love you, what thanks do you deserve? Why, even sinners love those who love them. 32"If you love those who love you, what credit is that to you? Even sinners love those who love them.
33If you do good to those who do good to you, what thanks do you deserve? Even sinners do that. 33And if you do good to those who are good to you, what credit is that to you? Even sinners do that.
34If you lend to those from whom you expect to get something back, what thanks do you deserve? Even sinners lend to sinners to get back what they lend. 34And if you lend to those from whom you expect repayment, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, expecting to be repaid in full.
35Rather, love your enemies, do good to them, and lend to them, expecting nothing in return. Then your reward will be great, and you will be children of the Most High, because he is kind even to ungrateful and evil people. 35But love your enemies, do good to them, and lend to them without expecting to get anything back. Then your reward will be great, and you will be children of the Most High, because he is kind to the ungrateful and wicked.
36Be merciful, just as your Father is merciful."36Be merciful, just as your Father is merciful.
37"Stop judging, and you'll never be judged. Stop condemning, and you'll never be condemned. Forgive, and you'll be forgiven. 37"Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
38Give, and it will be given to you. A large quantity, pressed together, shaken down, and running over will be put into your lap, because you'll be evaluated by the same standard with which you evaluate others."38Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured to you."
39He also told them a parable: "One blind person can't lead another blind person, can he? Both will fall into a ditch, won't they? 39He also told them this parable: "Can the blind lead the blind? Will they not both fall into a pit?
40A disciple is not better than his teacher. But everyone who is fully-trained will be like his teacher.40The student is not above the teacher, but everyone who is fully trained will be like their teacher.
41"Why do you see the speck in your brother's eye but fail to notice the beam in your own eye? 41"Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye?
42How can you say to your brother, 'Brother, let me take the speck out of your eye,' when you don't see the beam in your own eye? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you'll see clearly enough to remove the speck from your brother's eye."42How can you say to your brother, 'Brother, let me take the speck out of your eye,' when you yourself fail to see the plank in your own eye? You hypocrite, first take the plank out of your eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye.
43"A good tree doesn't produce rotten fruit, and a rotten tree doesn't produce good fruit, 43"No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit.
44because every tree is known by its own fruit. People don't gather figs from thorny plants or pick grapes from a thorn bush. 44Each tree is recognized by its own fruit. People do not pick figs from thornbushes, or grapes from briers.
45A good person produces good from the good treasure of his heart, and an evil person produces evil from an evil treasure, because the mouth speaks from the overflow of the heart."45A good man brings good things out of the good stored up in his heart, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in his heart. For the mouth speaks what the heart is full of.
46"Why do you keep calling me 'Lord, Lord,' but don't do what I tell you? 46"Why do you call me, 'Lord, Lord,' and do not do what I say?
47I will show you what everyone is like who comes to me, hears my words, and acts on them. 47As for everyone who comes to me and hears my words and puts them into practice, I will show you what they are like.
48They are like a person building a house, who dug a deep hole to lay the foundation on rock. When a flood came, the floodwaters pushed against that house but couldn't shake it, because it had been founded on the rock.48They are like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on rock. When a flood came, the torrent struck that house but could not shake it, because it was well built.
49But the person who hears what I say but doesn't act on it is like someone who built a house on the ground without any foundation. When the floodwaters pushed against it, that house quickly collapsed, and the resulting destruction of that house was extensive."49But the one who hears my words and does not put them into practice is like a man who built a house on the ground without a foundation. The moment the torrent struck that house, it collapsed and its destruction was complete."
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation
ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY.
New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Luke 5
Top of Page
Top of Page