New International Version | International Standard Version |
1Brothers and sisters, my heart's desire and prayer to God for the Israelites is that they may be saved. | 1Brothers, my heart's desire and prayer to God about the Jews is that they would be saved. |
2For I can testify about them that they are zealous for God, but their zeal is not based on knowledge. | 2For I can testify on their behalf that they have a zeal for God, but it is not in keeping with full knowledge. |
3Since they did not know the righteousness of God and sought to establish their own, they did not submit to God's righteousness. | 3For they are ignorant of the righteousness that comes from God while they try to establish their own, and they have not submitted to God's means to attain righteousness. |
4Christ is the culmination of the law so that there may be righteousness for everyone who believes. | 4For the Messiah is the culmination of the Law as far as righteousness is concerned for everyone who believes. |
5Moses writes this about the righteousness that is by the law: "The person who does these things will live by them." | 5For Moses writes about the righteousness that comes from the Law as follows: "The person who obeys these things will find life by them." |
6But the righteousness that is by faith says: "Do not say in your heart, 'Who will ascend into heaven?'" (that is, to bring Christ down) | 6But the righteousness that comes from faith says, "Do not say in your heart, 'Who will go up to heaven?' (that is, to bring the Messiah down), |
7"or 'Who will descend into the deep?'" (that is, to bring Christ up from the dead). | 7or 'Who will go down into the depths?' (that is, to bring the Messiah back from the dead)." |
8But what does it say? "The word is near you; it is in your mouth and in your heart," that is, the message concerning faith that we proclaim: | 8But what does it say? "The message is near you. It is in your mouth and in your heart." This is the message about faith that we are proclaiming: |
9If you declare with your mouth, "Jesus is Lord," and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. | 9If you declare with your mouth that Jesus is Lord, and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. |
10For it is with your heart that you believe and are justified, and it is with your mouth that you profess your faith and are saved. | 10For one believes with his heart and is justified, and declares with his mouth and is saved. |
11As Scripture says, "Anyone who believes in him will never be put to shame." | 11The Scripture says, "Everyone who believes in him will never be ashamed." |
12For there is no difference between Jew and Gentile--the same Lord is Lord of all and richly blesses all who call on him, | 12There is no difference between Jew and Greek, because they all have the same Lord, who gives richly to all who call on him. |
13for, "Everyone who calls on the name of the Lord will be saved." | 13"Everyone who calls on the name of the Lord will be saved." |
14How, then, can they call on the one they have not believed in? And how can they believe in the one of whom they have not heard? And how can they hear without someone preaching to them? | 14How, then, can people call on someone they have not believed? And how can they believe in someone they have not heard about? And how can they hear without someone preaching? |
15And how can anyone preach unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who bring good news!" | 15And how can people preach unless they are sent? As it is written, "How beautiful are those who bring the good news!" |
16But not all the Israelites accepted the good news. For Isaiah says, "Lord, who has believed our message?" | 16But not everyone has obeyed the gospel, for Isaiah asks, "Lord, who has believed our message?" |
17Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word about Christ. | 17Consequently, faith results from listening, and listening results through the word of the Messiah. |
18But I ask: Did they not hear? Of course they did: "Their voice has gone out into all the earth, their words to the ends of the world." | 18But I ask, "Didn't they hear?" Certainly they did! In fact, "Their voice has gone out into the whole world, and their words to the ends of the earth." |
19Again I ask: Did Israel not understand? First, Moses says, "I will make you envious by those who are not a nation; I will make you angry by a nation that has no understanding." | 19Again I ask, "Did Israel not understand?" Moses was the first to say, "I will make you jealous by those who are not a nation; I will make you angry by a nation that doesn't understand." |
20And Isaiah boldly says, "I was found by those who did not seek me; I revealed myself to those who did not ask for me." | 20And Isaiah boldly says, "I was found by those who were not looking for me; I was revealed to those who were not asking for me." |
21But concerning Israel he says, "All day long I have held out my hands to a disobedient and obstinate people." | 21But about Israel he says, "All day long I have held out my hands to a disobedient and rebellious people." |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|