Psalm 124:7
New International Version
We have escaped like a bird from the fowler’s snare; the snare has been broken, and we have escaped.

New Living Translation
We escaped like a bird from a hunter’s trap. The trap is broken, and we are free!

English Standard Version
We have escaped like a bird from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped!

Berean Standard Bible
We have escaped like a bird from the snare of the fowler; the net is torn, and we have slipped away.

King James Bible
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.

New King James Version
Our soul has escaped as a bird from the snare of the fowlers; The snare is broken, and we have escaped.

New American Standard Bible
Our souls have escaped like a bird from the trapper’s snare; The snare is broken and we have escaped.

NASB 1995
Our soul has escaped as a bird out of the snare of the trapper; The snare is broken and we have escaped.

NASB 1977
Our soul has escaped as a bird out of the snare of the trapper; The snare is broken and we have escaped.

Legacy Standard Bible
Our soul has escaped as a bird out of the snare of the trapper; The snare is broken and we have escaped.

Amplified Bible
We have escaped like a bird from the snare of the fowlers; The trap is broken and we have escaped.

Christian Standard Bible
We have escaped like a bird from the hunter’s net; the net is torn, and we have escaped.

Holman Christian Standard Bible
We have escaped like a bird from the hunter’s net; the net is torn, and we have escaped.

American Standard Version
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: The snare is broken, and we are escaped.

Contemporary English Version
and we escaped like birds from a hunter's torn net.

English Revised Version
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.

GOD'S WORD® Translation
We escaped like a bird caught in a hunter's trap. The trap was broken, and we escaped.

Good News Translation
We have escaped like a bird from a hunter's trap; the trap is broken, and we are free!

International Standard Version
We have escaped like a bird from the hunter's trap. The trap has been broken, and we have escaped.

Majority Standard Bible
We have escaped like a bird from the snare of the fowler; the net is torn, and we have slipped away.

NET Bible
We escaped with our lives, like a bird from a hunter's snare. The snare broke, and we escaped.

New Heart English Bible
Our soul has escaped like a bird out of the fowler's snare. The snare is broken, and we have escaped.

Webster's Bible Translation
Our soul hath escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we have escaped.

World English Bible
Our soul has escaped like a bird out of the fowler’s snare. The snare is broken, and we have escaped.
Literal Translations
Literal Standard Version
Our soul has escaped as a bird from a snare of fowlers, "" The snare was broken, and we have escaped.

Young's Literal Translation
Our soul as a bird hath escaped from a snare of fowlers, The snare was broken, and we have escaped.

Smith's Literal Translation
Our soul as a sparrow was delivered from the snare of the fowlers: the snare was broken and we were delivered.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Our soul hath been delivered as a sparrow out of the snare of the followers. The snare is broken, and we are delivered.

Catholic Public Domain Version
Our soul has been snatched away like a sparrow from the snare of the hunters. The snare has been broken, and we have been freed.

New American Bible
We escaped with our lives like a bird from the fowler’s snare; the snare was broken, and we escaped.

New Revised Standard Version
We have escaped like a bird from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Our soul has escaped as a bird out of the snare of the fowlers; the snare is broken, and we are delivered.

Peshitta Holy Bible Translated
Our soul is like a sparrow escaped from a snare of prey; the snare was broken and we were delivered!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers; The snare is broken, and we are escaped.

Brenton Septuagint Translation
Our soul has been delivered as a sparrow from the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are delivered.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Our Help is in the Name of the LORD
6Blessed be the LORD, who has not given us as prey to their teeth. 7We have escaped like a bird from the snare of the fowler; the net is torn, and we have slipped away. 8Our help is in the name of the LORD, the Maker of heaven and earth.…

Cross References
Isaiah 42:7
to open the eyes of the blind, to bring prisoners out of the dungeon and those sitting in darkness out from the prison house.

2 Timothy 2:26
Then they will come to their senses and escape the snare of the devil, who has taken them captive to his will.

Psalm 91:3
Surely He will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly plague.

Jeremiah 5:26
For among My people are wicked men; they watch like fowlers lying in wait; they set a trap to catch men.

Proverbs 6:5
Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.

Luke 4:18
“The Spirit of the Lord is on Me, because He has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to proclaim liberty to the captives and recovery of sight to the blind, to release the oppressed,

Psalm 141:9-10
Keep me from the snares they have laid for me, and from the lures of evildoers. / Let the wicked fall into their own nets, while I pass by in safety.

Acts 12:7
Suddenly an angel of the Lord appeared and a light shone in the cell. He tapped Peter on the side and woke him up, saying, “Get up quickly.” And the chains fell off his wrists.

Psalm 25:15
My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.

2 Corinthians 6:17
“Therefore come out from among them and be separate, says the Lord. Touch no unclean thing, and I will receive you.”

Psalm 31:4
You free me from the net laid out for me, for You are my refuge.

Galatians 5:1
It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be encumbered once more by a yoke of slavery.

Psalm 140:5
The proud hide a snare for me; the cords of their net are spread along the path, and lures are set out for me. Selah

Romans 7:24-25
What a wretched man I am! Who will rescue me from this body of death? / Thanks be to God, through Jesus Christ our Lord! So then, with my mind I serve the law of God, but with my flesh I serve the law of sin.

Psalm 35:7
For without cause they laid their net for me; without reason they dug a pit for my soul.


Treasury of Scripture

Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.

our soul

1 Samuel 23:26,27
And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them…

1 Samuel 24:14,15
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea…

1 Samuel 25:29
Yet a man is risen to pursue thee, and to seek thy soul: but the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out, as out of the middle of a sling.

as a bird

Psalm 25:15
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net.

Psalm 91:3
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.

Proverbs 6:5
Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler.

Jump to Previous
Bird Broken Escaped Fowlers Fowler's Free Net Snare Soul Trapper
Jump to Next
Bird Broken Escaped Fowlers Fowler's Free Net Snare Soul Trapper
Psalm 124
1. The church blesses God for a miraculous deliverance














We have escaped
The phrase "we have escaped" conveys a sense of deliverance and liberation. In the Hebrew text, the word used here is "malat," which means to slip away, escape, or be delivered. This word is often used in the context of being saved from danger or distress. Historically, the Israelites frequently found themselves in perilous situations, whether from natural disasters, enemies, or spiritual trials. This phrase reflects the recurring theme of God's providential care and deliverance throughout the Bible. It is a reminder of the many times God has intervened to rescue His people, emphasizing His role as a protector and savior.

like a bird
The imagery of a bird is powerful and evocative. In Hebrew, the word "tsippor" is used, which refers to small birds, often sparrows. Birds are often symbols of freedom and vulnerability. In the ancient Near East, birds were seen as creatures that could easily fall prey to traps and predators, yet they also symbolize the soul's ability to rise above earthly troubles. This metaphor highlights the fragility of human life and the ease with which one can be ensnared by life's challenges. Yet, it also underscores the grace and agility with which God enables His people to rise above their circumstances.

from the snare
The "snare" is a metaphor for traps set by enemies or life's challenges. The Hebrew word "pach" refers to a trap or a net used by hunters to catch birds. In biblical times, snares were common tools for capturing animals, and they symbolize the hidden dangers and temptations that can entrap the unwary. This imagery is used throughout Scripture to describe the cunning and deceitful tactics of the wicked. The snare represents the spiritual and moral pitfalls that believers must navigate, and the verse reassures us of God's ability to deliver us from such entrapments.

of the fowler
The "fowler" is the one who sets the snare, representing those who seek to harm or deceive. In Hebrew, the word "yokesh" is used, which specifically refers to a trapper or hunter. This term is often used metaphorically in the Bible to describe those who plot against the righteous. The fowler's intent is to capture and destroy, reflecting the spiritual adversaries that believers face. This phrase serves as a reminder of the reality of spiritual warfare and the need for vigilance and reliance on God's protection.

The snare is broken
This phrase signifies a decisive act of liberation. The breaking of the snare indicates that the trap set by the enemy has been rendered ineffective. In Hebrew, "shabar" means to break or shatter, suggesting a complete and irreversible action. This imagery is a powerful testament to God's intervention and the futility of the enemy's schemes against His people. It speaks to the ultimate victory of God over evil and the assurance that no weapon formed against His people will prosper.

and we have escaped
Reiterating the earlier phrase, this repetition emphasizes the certainty and completeness of the deliverance. The use of "malat" again reinforces the theme of salvation and freedom. It is a declaration of triumph and a testimony to God's faithfulness. This repetition serves to strengthen the believer's confidence in God's ability to rescue and protect, encouraging a posture of gratitude and trust in His sovereign power.

(7) Snare.--Another rapid transition to a favourite figure, that of the hunter's net. (Comp. Psalm 10:9, &c)

Verse 7. - Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers (comp. Psalm 91:3; Psalm 140:5; Psalm 141:10). Another metaphor. We have been like birds taken in the "snare," or net, of a fowler. But now we are escaped - not, however, of our own strength or of our own cleverness. The snare is broken for us by God's providence, and so we are escaped.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
We
נַפְשֵׁ֗נוּ (nap̄·šê·nū)
Noun - feminine singular construct | first person common plural
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion

have escaped
נִמְלְטָה֮ (nim·lə·ṭāh)
Verb - Nifal - Perfect - third person feminine singular
Strong's 4422: To be smooth, to escape, to release, rescue, to bring forth young, emit sparks

like a bird
כְּצִפּ֥וֹר (kə·ṣip·pō·wr)
Preposition-k | Noun - common singular
Strong's 6833: A little bird

from the snare
מִפַּ֪ח (mip·paḥ)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 6341: A, sheet, a spring net

of the fowler;
י֫וֹקְשִׁ֥ים (yō·wq·šîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 3369: To lay a bait or lure

the net
הַפַּ֥ח (hap·paḥ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 6341: A, sheet, a spring net

is torn,
נִשְׁבָּ֗ר (niš·bār)
Verb - Nifal - Participle - masculine singular
Strong's 7665: To break, break in pieces

and we
וַאֲנַ֥חְנוּ (wa·’ă·naḥ·nū)
Conjunctive waw | Pronoun - first person common plural
Strong's 587: We

have slipped away.
נִמְלָֽטְנוּ׃ (nim·lā·ṭə·nū)
Verb - Nifal - Perfect - first person common plural
Strong's 4422: To be smooth, to escape, to release, rescue, to bring forth young, emit sparks


Links
Psalm 124:7 NIV
Psalm 124:7 NLT
Psalm 124:7 ESV
Psalm 124:7 NASB
Psalm 124:7 KJV

Psalm 124:7 BibleApps.com
Psalm 124:7 Biblia Paralela
Psalm 124:7 Chinese Bible
Psalm 124:7 French Bible
Psalm 124:7 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 124:7 Our soul has escaped like a bird (Psalm Ps Psa.)
Psalm 124:6
Top of Page
Top of Page