Psalm 86:4
New International Version
Bring joy to your servant, Lord, for I put my trust in you.

New Living Translation
Give me happiness, O Lord, for I give myself to you.

English Standard Version
Gladden the soul of your servant, for to you, O Lord, do I lift up my soul.

Berean Standard Bible
Bring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul.

King James Bible
Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

New King James Version
Rejoice the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.

New American Standard Bible
Make the soul of Your servant joyful, For to You, Lord, I lift up my soul.

NASB 1995
Make glad the soul of Your servant, For to You, O Lord, I lift up my soul.

NASB 1977
Make glad the soul of Thy servant, For to Thee, O Lord, I lift up my soul.

Legacy Standard Bible
Make glad the soul of Your slave, For to You, O Lord, I lift up my soul.

Amplified Bible
Make Your servant rejoice, For to You, O Lord, I lift up my soul [all that I am—in prayer].

Christian Standard Bible
Bring joy to your servant’s life, because I appeal to you, Lord.

Holman Christian Standard Bible
Bring joy to Your servant’s life, because I turn to You, Lord.

American Standard Version
Rejoice the soul of thy servant; For unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

Contemporary English Version
Make my heart glad! I serve you, and my prayer is sincere.

English Revised Version
Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

GOD'S WORD® Translation
Give me joy, O Lord, because I lift my soul to you.

Good News Translation
Make your servant glad, O Lord, because my prayers go up to you.

International Standard Version
Your servant rejoices, because, Lord, I set my hope on you.

Majority Standard Bible
Bring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul.

NET Bible
Make your servant glad, for to you, O Lord, I pray!

New Heart English Bible
Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.

Webster's Bible Translation
Rejoice the soul of thy servant: for to thee, O Lord, do I lift up my soul.

World English Bible
Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
Literal Translations
Literal Standard Version
Make glad the soul of Your servant, "" For to You, O Lord, I lift up my soul.

Young's Literal Translation
Rejoice the soul of Thy servant, For unto Thee, O Lord, my soul I lift up.

Smith's Literal Translation
Rejoice the soul of thy servant, for to thee, O Jehovah, will I lift up my soul.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Give joy to the soul of thy servant, for to thee, O Lord, I have lifted up my soul.

Catholic Public Domain Version
Give joy to the soul of your servant, for I have lifted up my soul to you, Lord.

New American Bible
Gladden the soul of your servant; to you, Lord, I lift up my soul.

New Revised Standard Version
Gladden the soul of your servant, for to you, O Lord, I lift up my soul.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Rejoice the soul of thy servant; for unto thee, O LORD, do I lift up my soul.

Peshitta Holy Bible Translated
Make the soul of your Servant glad, because to you, LORD JEHOVAH, I have lifted up my soul!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Rejoice the soul of Thy servant; For unto Thee, O Lord, do I lift up my soul.

Brenton Septuagint Translation
Rejoice the sold of thy servant: for to thee, O Lord, have I lifted up my soul.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Tried But Trusting
3Be merciful to me, O Lord, for I call to You all day long. 4Bring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul. 5For You, O Lord, are kind and forgiving, rich in loving devotion to all who call on You.…

Cross References
Philippians 4:4
Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice!

Psalm 5:11
But let all who take refuge in You rejoice; let them ever shout for joy. May You shelter them, that those who love Your name may rejoice in You.

Psalm 90:14
Satisfy us in the morning with Your loving devotion, that we may sing for joy and be glad all our days.

John 16:22
So also you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take away your joy.

Isaiah 61:10
I will rejoice greatly in the LORD, my soul will exult in my God; for He has clothed me with garments of salvation and wrapped me in a robe of righteousness, as a bridegroom wears a priestly headdress, as a bride adorns herself with her jewels.

Romans 15:13
Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit.

Psalm 30:5
For His anger is fleeting, but His favor lasts a lifetime. Weeping may stay the night, but joy comes in the morning.

1 Peter 1:8
Though you have not seen Him, you love Him; and though you do not see Him now, you believe in Him and rejoice with an inexpressible and glorious joy,

Psalm 51:12
Restore to me the joy of Your salvation, and sustain me with a willing spirit.

Nehemiah 8:10
Then Nehemiah told them, “Go and eat what is rich, drink what is sweet, and send out portions to those who have nothing prepared, since today is holy to our Lord. Do not grieve, for the joy of the LORD is your strength.”

Psalm 16:11
You have made known to me the path of life; You will fill me with joy in Your presence, with eternal pleasures at Your right hand.

Galatians 5:22
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,

Psalm 33:21
For our hearts rejoice in Him, since we trust in His holy name.

1 Thessalonians 5:16
Rejoice at all times.

Psalm 70:4
May all who seek You rejoice and be glad in You; may those who love Your salvation always say, “Let God be magnified!”


Treasury of Scripture

Rejoice the soul of your servant: for to you, O Lord, do I lift up my soul.

rejoice

Psalm 51:12
Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.

Isaiah 61:3
To appoint unto them that mourn in Zion, to give unto them beauty for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they might be called trees of righteousness, the planting of the LORD, that he might be glorified.

Isaiah 65:18
But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

do

Psalm 25:1
A Psalm of David. Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.

Psalm 62:8
Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah.

Psalm 143:8
Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.

Jump to Previous
Glad Gladden Joy Lift Rejoice Servant Soul
Jump to Next
Glad Gladden Joy Lift Rejoice Servant Soul
Psalm 86
1. David strengthens his prayer by the consciousness of his religion
5. By the goodness and power of God
11. He desires the continuance of former grace
14. Complaining of the proud, he craves some token of God's goodness














Bring joy
The phrase "Bring joy" in Psalm 86:4 is a heartfelt plea from David, the psalmist, to God. The Hebrew root word for "joy" here is "שָׂמַח" (samach), which conveys a sense of gladness, delight, and exultation. In the context of the psalm, David is seeking divine intervention to transform his circumstances from distress to joy. Historically, this reflects the deep-seated belief in the Hebrew tradition that true joy is a gift from God, often associated with His presence and favor. The psalmist's request underscores the understanding that joy is not merely an emotional state but a spiritual condition granted by God.

to Your servant
The term "servant" is translated from the Hebrew word "עֶבֶד" (ebed), which denotes a person who is in service to another, often with connotations of loyalty and dedication. In the biblical context, referring to oneself as God's servant is an expression of humility and submission. David, despite being a king, acknowledges his position before God as one of servitude, emphasizing his dependence on God's mercy and guidance. This reflects the broader biblical theme that true leadership and greatness are found in serving God and others.

for to You, O Lord
The invocation "O Lord" uses the Hebrew "אֲדֹנָי" (Adonai), a title for God that signifies His sovereignty and authority. This title is often used in prayer to acknowledge God's supreme power and control over all creation. By addressing God as "Lord," David is recognizing God's ultimate authority and expressing his trust in God's ability to bring about the desired joy. This phrase also highlights the personal relationship between the psalmist and God, as it is a direct and intimate form of address.

I lift up my soul
The phrase "I lift up my soul" is a poetic expression of devotion and surrender. The Hebrew word for "soul" is "נֶפֶשׁ" (nephesh), which can refer to the life, self, or inner being of a person. To "lift up" one's soul to God is to offer one's entire being in worship and trust. It signifies a deep yearning for connection with God and a reliance on Him for sustenance and fulfillment. In the historical and scriptural context, this act of lifting one's soul is a demonstration of faith and an acknowledgment of God's role as the sustainer and source of life. It is an invitation for God to enter into the deepest parts of one's life, bringing transformation and joy.

Verse 4. - Rejoice the soul of thy servant. The prayer rises from mere entreaties for relief and recovery from a state of suffering, into an earnest request for that which the heart of man is ever longing for and seeking after - gladness and joy. The faithful are promised that they shall come ultimately to a condition of exceeding great joy; but even saints are sometimes impatient, and want their joy in this world and at once. For unto thee, O Lord, do I lift up my soul (comp. Psalm 25:1, entitled, like this, "a Psalm of David"). There is no more likely way of attaining to spiritual joy than to be always lifting up the soul to God.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Bring joy
שַׂ֭מֵּחַ (mê·aḥ)
Verb - Piel - Imperative - masculine singular
Strong's 8055: To brighten up, be, blithe, gleesome

to Your servant,
עַבְדֶּ֑ךָ (‘aḇ·de·ḵā)
Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 5650: Slave, servant

for
כִּ֥י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

to You,
אֵלֶ֥יךָ (’ê·le·ḵā)
Preposition | second person masculine singular
Strong's 413: Near, with, among, to

O Lord,
אֲ֝דֹנָ֗י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

I lift up
אֶשָּֽׂא׃ (’eś·śā)
Verb - Qal - Imperfect - first person common singular
Strong's 5375: To lift, carry, take

my soul.
נַפְשִׁ֥י (nap̄·šî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion


Links
Psalm 86:4 NIV
Psalm 86:4 NLT
Psalm 86:4 ESV
Psalm 86:4 NASB
Psalm 86:4 KJV

Psalm 86:4 BibleApps.com
Psalm 86:4 Biblia Paralela
Psalm 86:4 Chinese Bible
Psalm 86:4 French Bible
Psalm 86:4 Catholic Bible

OT Poetry: Psalm 86:4 Bring joy to the soul of your (Psalm Ps Psa.)
Psalm 86:3
Top of Page
Top of Page