Strong's Lexicon Then οὖν (oun) Conjunction Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. [the] ἐκεῖνος (ekeinos) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. disciple μαθητὴς (mathētēs) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil. whom ὃν (hon) Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular Strong's Greek 3739: Who, which, what, that. Jesus Ἰησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. loved ἠγάπα (ēgapa) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 25: To love, wish well to, take pleasure in, long for; denotes the love of reason, esteem. Perhaps from agan; to love. said Λέγει (Legei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. to Peter, Πέτρῳ (Petrō) Noun - Dative Masculine Singular Strong's Greek 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. “It is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. the Ὁ (Ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Lord ! Κύριός (Kyrios) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. As soon as οὖν (oun) Conjunction Strong's Greek 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly. Simon Σίμων (Simōn) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 4613: Simon. Of Hebrew origin; Simon, the name of nine Israelites. Peter Πέτρος (Petros) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle. heard ἀκούσας (akousas) Verb - Aorist Participle Active - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear. that ὅτι (hoti) Conjunction Strong's Greek 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because. it was ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Lord, Κύριός (Kyrios) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master. he put on διεζώσατο (diezōsato) Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's Greek 1241: To gird, tie around; mid: I gird round myself. From dia and zonnumi; to gird tightly. [his] τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. outer garment ἐπενδύτην (ependytēn) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's Greek 1903: A coat, outer wrap or tunic. From ependuomai; a wrapper, i.e. Outer garment. (for γὰρ (gar) Conjunction Strong's Greek 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason. he had removed it ἦν (ēn) Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. γυμνός (gymnos) Adjective - Nominative Masculine Singular Strong's Greek 1131: Rarely: stark-naked; generally: wearing only the under-garment; bare, open, manifest; mere. Of uncertain affinity; nude. and καὶ (kai) Conjunction Strong's Greek 2532: And, even, also, namely. jumped ἔβαλεν (ebalen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's Greek 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. ἑαυτὸν (heauton) Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's Greek 1438: Himself, herself, itself. into εἰς (eis) Preposition Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. sea. θάλασσαν (thalassan) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's Greek 2281: Probably prolonged from hals; the sea. Parallel Strong's Berean Study BibleThen the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord! As soon as Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it) and jumped into the sea. Young's Literal Translation That disciple, therefore, whom Jesus was loving saith to Peter, ‘The Lord it is!’ Simon Peter, therefore, having heard that it is the Lord, did gird on the outer coat, (for he was naked,) and did cast himself into the sea; Holman Christian Standard Bible Therefore the disciple, the one Jesus loved, said to Peter, “ It is the Lord! ” When Simon Peter heard that it was the Lord, he tied his outer garment around him (for he was stripped ) and plunged into the sea. New American Standard Bible Therefore that disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord." So when Simon Peter heard that it was the Lord, he put his outer garment on (for he was stripped [for work]), and threw himself into the sea. King James Bible Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt [his] fisher's coat [unto him], (for he was naked, ) and did cast himself into the sea. Parallel Verses New International Version Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" As soon as Simon Peter heard him say, "It is the Lord," he wrapped his outer garment around him (for he had taken it off) and jumped into the water. New Living Translation Then the disciple Jesus loved said to Peter, "It's the Lord!" When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his tunic (for he had stripped for work), jumped into the water, and headed to shore. English Standard Version That disciple whom Jesus loved therefore said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment, for he was stripped for work, and threw himself into the sea. New American Standard Bible Therefore that disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord." So when Simon Peter heard that it was the Lord, he put his outer garment on (for he was stripped for work), and threw himself into the sea. King James Bible Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea. Holman Christian Standard Bible Therefore the disciple, the one Jesus loved, said to Peter, "It is the Lord!" When Simon Peter heard that it was the Lord, he tied his outer garment around him (for he was stripped) and plunged into the sea. International Standard Version That disciple whom Jesus kept loving told Peter, "It's the Lord!" When Simon Peter heard that it was the Lord, he put his clothes back on, because he was practically naked, and jumped into the sea. NET Bible Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" So Simon Peter, when he heard that it was the Lord, tucked in his outer garment (for he had nothing on underneath it), and plunged into the sea. American Standard Version That disciple therefore whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. So when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his coat about him (for he was naked), and cast himself into the sea. English Revised Version That disciple therefore whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. So when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his coat about him (for he was naked), and cast himself into the sea. Young's Literal Translation That disciple, therefore, whom Jesus was loving saith to Peter, 'The Lord it is!' Simon Peter, therefore, having heard that it is the Lord, did gird on the outer coat, (for he was naked,) and did cast himself into the sea; Cross References Luke 12:35 Let your loins be girded about, and your lights burning; John 13:23 Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved. John 21:8 And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes. John 21:20 Then Peter, turning about, seeth the disciple whom Jesus loved following; which also leaned on his breast at supper, and said, Lord, which is he that betrayeth thee? John 1:1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. John 21:6 And he said unto them, Cast the net on the right side of the ship, and ye shall find. They cast therefore, and now they were not able to draw it for the multitude of fishes. John 21:5 Then Jesus saith unto them, Children, have ye any meat? They answered him, No. John 21:4 But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus. John 21:9 As soon then as they were come to land, they saw a fire of coals there, and fish laid thereon, and bread. John 21:10 Jesus saith unto them, Bring of the fish which ye have now caught. Jump to Previous Cast Clothes Coat Disciple Drew Garment Girdle Girt Heard Jesus Loved Naked Outer Peter Sea Shirt Simon Sprang Stripped Threw Water Wearing Words Work WrappedJump to Next Cast Clothes Coat Disciple Drew Garment Girdle Girt Heard Jesus Loved Naked Outer Peter Sea Shirt Simon Sprang Stripped Threw Water Wearing Words Work WrappedLinks John 21:7 NIVJohn 21:7 NLT John 21:7 ESV John 21:7 NASB John 21:7 KJV John 21:7 Bible Apps John 21:7 Parallel John 21:7 Biblia Paralela John 21:7 Chinese Bible John 21:7 French Bible John 21:7 German Bible John 21:7 Commentaries Bible Hub |