Text Analysis
Greek Texts ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:22 Greek NT: Nestle 1904συμβέβηκεν αὐτοῖς τὸ τῆς ἀληθοῦς παροιμίας Κύων ἐπιστρέψας ἐπὶ τὸ ἴδιον ἐξέραμα, καί Ὗς λουσαμένη εἰς κυλισμὸν βορβόρου. ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:22 Greek NT: Westcott and Hort 1881 ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:22 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants] ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:22 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005 ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:22 Greek NT: Greek Orthodox Church ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:22 Greek NT: Tischendorf 8th Edition ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:22 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894 ΠΕΤΡΟΥ Β΄ 2:22 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550 |
But it is happened unto them according to the true. proverb The dog is turned to his own vomit again and the sow that was washed to her wallowing in the mire
2 Peter 2:22 Hebrew Bible
ויקר להם כאשר יאמר משל האמת הכלב שב על קאו והחזיר עלה מן הרחצה להתגלל ברפש׃
2 Peter 2:22 Aramaic NT: Peshitta
ܓܕܫ ܠܗܘܢ ܕܝܢ ܗܠܝܢ ܕܡܬܠܐ ܫܪܝܪܐ ܕܟܠܒܐ ܕܗܦܟ ܥܠ ܬܝܘܒܗ ܘܚܙܝܪܬܐ ܕܤܚܬ ܒܥܘܪܓܠܐ ܕܤܝܢܐ ܀
It has happened to them according to the true proverb, "A DOG RETURNS TO ITS OWN VOMIT," and, "A sow, after washing, returns to wallowing in the mire."
King James Bible
But it is happened unto them according to the true proverb, The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.
Holman Christian Standard Bible
It has happened to them according to the true proverb: A dog returns to its own vomit, and, "a sow, after washing itself, wallows in the mud."
The dog.
Proverbs 26:11 As a dog returns to his vomit, so a fool returns to his folly.