Acts 7:11
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2064 [e]Ἦλθεν
ēlthen
CameV-AIA-3S
1161 [e]δὲ
de
thenConj
3042 [e]λιμὸς
limos
a famineN-NMS
1909 [e]ἐφ’
eph’
uponPrep
3650 [e]ὅλην
holēn
allAdj-AFS
3588 [e]τὴν
tēn
- Art-AFS
125 [e]Αἴγυπτον
Aigypton
of EgyptN-AFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
5477 [e]Χανάαν
Chanaan
Canaan,N-AFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
2347 [e]θλῖψις
thlipsis
afflictionN-NFS
3173 [e]μεγάλη,
megalē
great,Adj-NFS
2532 [e]καὶ
kai
andConj
3756 [e]οὐχ
ouch
notAdv
2147 [e]ηὕρισκον
hēuriskon
were findingV-IIA-3P
5527 [e]χορτάσματα
chortasmata
sustenanceN-ANP
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
3962 [e]πατέρες
pateres
fathersN-NMP
1473 [e]ἡμῶν.
hēmōn
of us.PPro-G1P





















Greek Texts
ΠΡΑΞΕΙΣ 7:11 Greek NT: Nestle 1904
ἦλθεν δὲ λιμὸς ἐφ’ ὅλην τὴν Αἴγυπτον καὶ Χανάαν καὶ θλῖψις μεγάλη, καὶ οὐχ ηὕρισκον χορτάσματα οἱ πατέρες ἡμῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:11 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ἦλθεν δὲ λιμὸς ἐφ' ὅλην τὴν Αἴγυπτον καὶ Χαναὰν καὶ θλίψις μεγάλη, καὶ οὐχ ηὕρισκον χορτάσματα οἱ πατέρες ἡμῶν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:11 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ἦλθεν δὲ λιμὸς ἐφ' ὅλην τὴν Αἴγυπτον καὶ Χαναὰν καὶ θλίψις μεγάλη, καὶ οὐχ ηὕρισκον χορτάσματα οἱ πατέρες ἡμῶν·

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:11 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ἦλθεν δὲ λιμὸς ἐφ’ ὅλην τὴν γῆν Αἰγύπτου καὶ Χαναάν, καὶ θλίψις μεγάλη· καὶ οὐχ εὕρισκον χορτάσματα οἱ πατέρες ἡμῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἦλθε δὲ λιμὸς ἐφ’ ὅλην τὴν γῆν Αἰγύπτου καὶ Χανάαν καὶ θλῖψις μεγάλη, καὶ οὐχ εὕρισκον χορτάσματα οἱ πατέρες ἡμῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:11 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ἦλθεν δὲ λιμὸς ἐφ’ ὅλην τὴν Αἴγυπτον καὶ Χανάαν καὶ θλῖψις μεγάλη, καὶ οὐχ εὕρισκον χορτάσματα οἱ πατέρες ἡμῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:11 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ἦλθε δὲ λιμὸς ἐφ’ ὅλην τὴν γῆν Αἰγύπτου καὶ Χαναάν, καὶ θλίψις μεγάλη· καὶ οὐχ εὕρισκον χορτάσματα οἱ πατέρες ἡμῶν.

ΠΡΑΞΕΙΣ 7:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ἦλθεν δὲ λιμὸς ἐφ' ὅλην τὴν γὴν Αἰγύπτου καὶ Χανάαν καὶ θλῖψις μεγάλη καὶ οὐχ εὕρισκον χορτάσματα οἱ πατέρες ἡμῶν

Acts 7:11 Hebrew Bible
ויהי רעב על כל ארץ מצרים וכנען וצרה גדולה ואבותינו לא מצאו אכל׃

Acts 7:11 Aramaic NT: Peshitta
ܘܗܘܐ ܟܦܢܐ ܘܐܘܠܨܢܐ ܪܒܐ ܒܟܠܗ ܡܨܪܝܢ ܘܒܐܪܥܐ ܕܟܢܥܢ ܘܠܝܬ ܗܘܐ ܠܗܘܢ ܠܡܤܒܥ ܠܐܒܗܬܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
"Now a famine came over all Egypt and Canaan, and great affliction with it, and our fathers could find no food.

King James Bible
Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.

Holman Christian Standard Bible
Then a famine and great suffering came over all of Egypt and Canaan, and our ancestors could find no food.
Treasury of Scripture Knowledge

Genesis 41:54-57 And the seven years of dearth began to come, according as Joseph …

Genesis 43:1 And the famine was sore in the land.

Genesis 45:5,6,11 Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that you …

Genesis 47:13-15 And there was no bread in all the land; for the famine was very sore…

Psalm 105:16 Moreover he called for a famine on the land: he broke the whole staff of bread.

Links
Acts 7:11Acts 7:11 NIVActs 7:11 NLTActs 7:11 ESVActs 7:11 NASBActs 7:11 KJVActs 7:11 Bible AppsActs 7:11 Biblia ParalelaActs 7:11 Chinese BibleActs 7:11 French BibleActs 7:11 German BibleBible Hub
Acts 7:10
Top of Page
Top of Page