Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:23 Greek NT: Nestle 1904
οὐαὶ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις· ἔσται γὰρ ἀνάγκη μεγάλη ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὀργὴ τῷ λαῷ τούτῳ,ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:23 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οὐαὶ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις· ἔσται γὰρ ἀνάγκη μεγάλη ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὀργὴ τῷ λαῷ τούτῳ,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:23 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οὐαὶ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις· ἔσται γὰρ ἀνάγκη μεγάλη ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὀργὴ τῷ λαῷ τούτῳ,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:23 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις· ἔσται γὰρ ἀνάγκη μεγάλη ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ ὀργὴ ἐν τῷ λαῷ τούτῳ.
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις· ἔσται γὰρ τότε ἀνάγκη μεγάλη ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὀργὴ τῷ λαῷ τούτῳ,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:23 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οὐαὶ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις· ἔσται γὰρ ἀνάγκη μεγάλη ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὀργὴ τῷ λαῷ τούτῳ,
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:23 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις· ἔσται γὰρ ἀνάγκη μεγάλη ἐπὶ τῆς γῆς, καὶ ὀργὴ ἐν τῷ λαῷ τούτῳ
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 21:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οὐαὶ δὲ ταῖς ἐν γαστρὶ ἐχούσαις καὶ ταῖς θηλαζούσαις ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις· ἔσται γὰρ ἀνάγκη μεγάλη ἐπὶ τῆς γῆς καὶ ὀργὴ ἐν τῷ λαῷ τούτῳ
Parallel Verses
New American Standard Bible "Woe to those who are pregnant and to those who are nursing babies in those days; for there will be great distress upon the land and wrath to this people;
King James BibleBut woe unto them that are with child, and to them that give suck, in those days! for there shall be great distress in the land, and wrath upon this people.
Holman Christian Standard BibleWoe to pregnant women and nursing mothers in those days, for there will be great distress in the land and wrath against this people.
Treasury of Scripture Knowledge
woe.
Luke 23:29 For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed …
Deuteronomy 28:56,57 The tender and delicate woman among you…
Lamentations 4:10 The hands of the pitiful women have sodden their own children: they …
Hebrews 9:12-17 Neither by the blood of goats and calves, but by his own blood he …
Hebrews 13:16 But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices …
Matthew 24:19 And woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
Mark 13:17 But woe to them that are with child, and to them that give suck in those days!
great.
Luke 19:27,43 But those my enemies, which would not that I should reign over them, …
Matthew 21:41,44 They say to him, He will miserably destroy those wicked men, and …
1 Thessalonians 2:16 Forbidding us to speak to the Gentiles that they might be saved, …
Hebrews 10:26-31 For if we sin willfully after that we have received the knowledge …
James 5:1 Go to now, you rich men, weep and howl for your miseries that shall come on you.
1 Peter 4:17 For the time is come that judgment must begin at the house of God: …
Links
Luke 21:23 •
Luke 21:23 NIV •
Luke 21:23 NLT •
Luke 21:23 ESV •
Luke 21:23 NASB •
Luke 21:23 KJV •
Luke 21:23 Bible Apps •
Luke 21:23 Biblia Paralela •
Luke 21:23 Chinese Bible •
Luke 21:23 French Bible •
Luke 21:23 German Bible •
Bible Hub