Text Analysis
Greek Texts
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:2 Greek NT: Nestle 1904
καὶ ἀπέστειλεν πρὸς τοὺς γεωργοὺς τῷ καιρῷ δοῦλον, ἵνα παρὰ τῶν γεωργῶν λάβῃ ἀπὸ τῶν καρπῶν τοῦ ἀμπελῶνος·ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:2 Greek NT: Westcott and Hort 1881
καὶ ἀπέστειλεν πρὸς τοὺς γεωργοὺς τῷ καιρῷ δοῦλον, ἵνα παρὰ τῶν γεωργῶν λάβῃ ἀπὸ τῶν καρπῶν τοῦ ἀμπελῶνος·
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:2 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
καὶ ἀπέστειλεν πρὸς τοὺς γεωργοὺς τῷ καιρῷ δοῦλον, ἵνα παρὰ τῶν γεωργῶν λάβῃ ἀπὸ τῶν καρπῶν τοῦ ἀμπελῶνος·
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:2 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ ἀπέστειλεν πρὸς τοὺς γεωργοὺς τῷ καιρῷ δοῦλον, ἵνα παρὰ τῶν γεωργῶν λάβῃ ἀπὸ τοῦ καρποῦ τοῦ ἀμπελῶνος.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:2 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἀπέστειλε πρὸς τοὺς γεωργοὺς τῷ καιρῷ δοῦλον, ἵνα παρὰ τῶν γεωργῶν λάβῃ ἀπὸ τοῦ καρποῦ τοῦ ἀμπελῶνος.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:2 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
καὶ ἀπέστειλεν πρὸς τοὺς γεωργοὺς τῷ καιρῷ δοῦλον, ἵνα παρὰ τῶν γεωργῶν λάβῃ ἀπὸ τῶν καρπῶν τοῦ ἀμπελῶνος·
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:2 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ ἀπέστειλε πρὸς τοὺς γεωργοὺς τῷ καιρῷ δοῦλον, ἵνα παρὰ τῶν γεωργῶν λάβῃ ἀπὸ τοῦ καρποῦ τοῦ ἀμπελῶνος.
ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 12:2 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
καὶ ἀπέστειλεν πρὸς τοὺς γεωργοὺς τῷ καιρῷ δοῦλον ἵνα παρὰ τῶν γεωργῶν λάβῃ ἀπὸ τοῦ καρποῦ τοῦ ἀμπελῶνος·
Parallel Verses
New American Standard Bible "At the harvest time he sent a slave to the vine-growers, in order to receive some of the produce of the vineyard from the vine-growers.
King James BibleAnd at the season he sent to the husbandmen a servant, that he might receive from the husbandmen of the fruit of the vineyard.
Holman Christian Standard BibleAt harvest time he sent a slave to the farmers to collect some of the fruit of the vineyard from the farmers.
Treasury of Scripture Knowledge
at.
Psalm 1:3 And he shall be like a tree planted by the rivers of water, that …
Matthew 21:34 And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to …
Luke 20:10 And at the season he sent a servant to the farmers, that they should …
a servant.
Judges 6:8-10 That the LORD sent a prophet to the children of Israel, which said …
2 Kings 17:13 Yet the LORD testified against Israel, and against Judah, by all …
2 Chronicles 36:15 And the LORD God of their fathers sent to them by his messengers, …
Ezra 9:11 Which you have commanded by your servants the prophets, saying, The …
Jeremiah 25:4,5 And the LORD has sent to you all his servants the prophets, rising …
Jeremiah 35:15 I have sent also to you all my servants the prophets, rising up early …
Jeremiah 44:4 However, I sent to you all my servants the prophets, rising early …
Micah 7:1 Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, …
Zechariah 1:3-6 Therefore say you to them, Thus said the LORD of hosts; Turn you …
Zechariah 7:7 Should you not hear the words which the LORD has cried by the former …
Luke 12:48 But he that knew not, and did commit things worthy of stripes, shall …
John 15:1-8 I am the true vine, and my Father is the farmer…
Hebrews 1:1 God, who at sundry times and in divers manners spoke in time past …
Links
Mark 12:2 •
Mark 12:2 NIV •
Mark 12:2 NLT •
Mark 12:2 ESV •
Mark 12:2 NASB •
Mark 12:2 KJV •
Mark 12:2 Bible Apps •
Mark 12:2 Biblia Paralela •
Mark 12:2 Chinese Bible •
Mark 12:2 French Bible •
Mark 12:2 German Bible •
Bible Hub