Text Analysis
Greek Texts ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:23 Greek NT: Nestle 1904Καὶ ἐγένετο αὐτὸν ἐν τοῖς σάββασιν παραπορεύεσθαι διὰ τῶν σπορίμων, καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἤρξαντο ὁδὸν ποιεῖν τίλλοντες τοὺς στάχυας. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:23 Greek NT: Westcott and Hort 1881 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:23 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants] ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:23 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:23 Greek NT: Greek Orthodox Church ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:23 Greek NT: Tischendorf 8th Edition ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:23 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894 ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 2:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550 Καὶ ἐγένετο αὐτὸν ἐν τοῖς σάββασιν διαπορεύεσθαι διὰ τῶν σπορίμων, καὶ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἤρξαντο ὁδὸν ποιεῖν τίλλοντες τοὺς στάχυας. KJV with Strong's And it came to pass that he went through the corn fields on the sabbath day and his disciples began as they went __ to pluck the ears of corn Mark 2:23 Hebrew Bible Mark 2:23 Aramaic NT: Peshitta Parallel Verses New American Standard Bible And it happened that He was passing through the grainfields on the Sabbath, and His disciples began to make their way along while picking the heads of grain. King James Bible And it came to pass, that he went through the corn fields on the sabbath day; and his disciples began, as they went, to pluck the ears of corn. Holman Christian Standard Bible On the Sabbath He was going through the grainfields, and His disciples began to make their way picking some heads of grain. Treasury of Scripture Knowledge that. Matthew 12:1-8 At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and … Luke 6:1-5 And it came to pass on the second sabbath after the first, that he … to pluck. Deuteronomy 23:24,25 When you come into your neighbor's vineyard, then you may eat grapes … Links Mark 2:23 • Mark 2:23 NIV • Mark 2:23 NLT • Mark 2:23 ESV • Mark 2:23 NASB • Mark 2:23 KJV • Mark 2:23 Bible Apps • Mark 2:23 Biblia Paralela • Mark 2:23 Chinese Bible • Mark 2:23 French Bible • Mark 2:23 German Bible • Bible Hub |