Text Analysis
Greek Texts
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:4 Greek NT: Nestle 1904
σὺ τίς εἶ ὁ κρίνων ἀλλότριον οἰκέτην; τῷ ἰδίῳ κυρίῳ στήκει ἢ πίπτει· σταθήσεται δέ, δυνατεῖ γὰρ ὁ Κύριος στῆσαι αὐτόν.ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:4 Greek NT: Westcott and Hort 1881
σὺ τίς εἶ ὁ κρίνων ἀλλότριον οἰκέτην; τῷ ἰδίῳ κυρίῳ στήκει ἢ πίπτει· σταθήσεται δέ, δυνατεῖ γὰρ ὁ κύριος στῆσαι αὐτόν.
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:4 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
σὺ τίς εἶ ὁ κρίνων ἀλλότριον οἰκέτην; τῷ ἰδίῳ κυρίῳ στήκει ἢ πίπτει· σταθήσεται δέ, δυνατεῖ γὰρ ὁ κύριος στῆσαι αὐτόν.
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:4 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Σὺ τίς εἴ ὁ κρίνων ἀλλότριον οἰκέτην; Tῷ ἰδίῳ κυρίῳ στήκει ἢ πίπτει. Σταθήσεται δέ· δυνατὸς γάρ ἐστιν ὁ θεὸς στῆσαι αὐτόν.
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
σὺ τίς εἶ ὁ κρίνων ἀλλότριον οἰκέτην; τῷ ἰδίῳ Κυρίῳ στήκει ἢ πίπτει· σταθήσεται δέ· δυνατὸς γάρ ἐστιν ὁ Θεὸς στῆσαι αὐτόν.
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:4 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
σὺ τίς εἶ ὁ κρίνων ἀλλότριον οἰκέτην; τῷ ἰδίῳ κυρίῳ στήκει ἢ πίπτει· σταθήσεται δέ, δυνατεῖ γὰρ ὁ κύριος στῆσαι αὐτόν.
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:4 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
σὺ τίς εἶ ὁ κρίνων ἀλλότριον οἰκέτην; τῷ ἰδίῳ κυρίῳ στήκει ἢ πίπτει. σταθήσεται δέ· δυνατὸς γὰρ ἐστιν ὁ Θεὸς στῆσαι αὐτόν.
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
σὺ τίς εἶ ὁ κρίνων ἀλλότριον οἰκέτην; τῷ ἰδίῳ κυρίῳ στήκει ἢ πίπτει· σταθήσεται δέ, δυνατὸς γάρ ἐστιν ὁ Θεὸς στῆσαι αὐτόν
Parallel Verses
New American Standard Bible Who are you to judge the servant of another? To his own master he stands or falls; and he will stand, for the Lord is able to make him stand.
King James BibleWho art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. Yea, he shall be holden up: for God is able to make him stand.
Holman Christian Standard BibleWho are you to criticize another's household slave? Before his own Lord he stands or falls. And he will stand. For the Lord is able to make him stand.
Treasury of Scripture Knowledge
Who.
9:20
Acts 11:17 For as much then as God gave them the like gift as he did to us, …
1 Corinthians 4:4,5 For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but …
James 4:11,12 Speak not evil one of another, brothers. He that speaks evil of his …
he shall.
Romans 14:3 Let not him that eats despise him that eats not; and let not him …
Romans 11:23 And they also, if they abide not still in unbelief, shall be grafted …
Romans 16:25 Now to him that is of power to establish you according to my gospel, …
Deuteronomy 33:27-29 The eternal God is your refuge, and underneath are the everlasting …
Psalm 17:5 Hold up my goings in your paths, that my footsteps slip not.
Psalm 37:17,24,28 For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholds …
Psalm 119:116,117 Uphold me according to your word, that I may live: and let me not …
John 10:28-30 And I give to them eternal life; and they shall never perish, neither …
Romans 8:31-39 What shall we then say to these things? If God be for us, who can …
Hebrews 7:25 Why he is able also to save them to the uttermost that come to God …
1 Peter 1:5 Who are kept by the power of God through faith to salvation ready …
Jude 1:24 Now to him that is able to keep you from falling, and to present …
for.
Isaiah 40:29 He gives power to the faint; and to them that have no might he increases …
Links
Romans 14:4 •
Romans 14:4 NIV •
Romans 14:4 NLT •
Romans 14:4 ESV •
Romans 14:4 NASB •
Romans 14:4 KJV •
Romans 14:4 Bible Apps •
Romans 14:4 Biblia Paralela •
Romans 14:4 Chinese Bible •
Romans 14:4 French Bible •
Romans 14:4 German Bible •
Bible Hub