Romans 14:5
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3739 [e]Ὃς
hos
OneRelPro-NMS
3303 [e]μὲν
men
trulyConj
1063 [e]γὰρ
gar
forConj
2919 [e]κρίνει
krinei
judgesV-PIA-3S
2250 [e]ἡμέραν
hēmeran
a dayN-AFS
3844 [e]παρ’
par’
[to be] abovePrep
2250 [e]ἡμέραν,
hēmeran
[another] day;N-AFS
3739 [e]ὃς
hos
oneRelPro-NMS
1161 [e]δὲ
de
howeverConj
2919 [e]κρίνει
krinei
judgesV-PIA-3S
3956 [e]πᾶσαν
pasan
everyAdj-AFS
2250 [e]ἡμέραν·
hēmeran
day [alike].N-AFS
1538 [e]ἕκαστος
hekastos
EachAdj-NMS
1722 [e]ἐν
en
inPrep
3588 [e]τῷ
theArt-DMS
2398 [e]ἰδίῳ
idiō
ownAdj-DMS
3563 [e]νοῒ
noi
mind,N-DMS
4135 [e]πληροφορείσθω.
plērophoreisthō
let be fully assured.V-PMM/P-3S





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Greek NT: Nestle 1904
ὃς μὲν γὰρ κρίνει ἡμέραν παρ’ ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν· ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοῒ πληροφορείσθω.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Greek NT: Westcott and Hort 1881
ὃς μὲν γὰρ κρίνει ἡμέραν παρ' ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν· ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοῒ πληροφορείσθω·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
ὃς μὲν γὰρ κρίνει ἡμέραν παρ' ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν· ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοῒ πληροφορείσθω·

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Ὃς μὲν κρίνει ἡμέραν παρ’ ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν. Ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοῒ πληροφορείσθω.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὃς μὲν κρίνει ἡμέραν παρ’ ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν. ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοῒ πληροφορείσθω.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
ὃς μὲν γὰρ κρίνει ἡμέραν παρ’ ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν· ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοῒ πληροφορείσθω.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
ὃς μὲν κρίνει ἡμέραν παρ’ ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν. ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοῒ πληροφορείσθω.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 14:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
ὃς μὲν κρίνει ἡμέραν παρ' ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν· ἕκαστος ἐν τῷ ἰδίῳ νοῒ πληροφορείσθω

Romans 14:5 Hebrew Bible
יש מבדיל בין יום ליום ויש אשר כל הימים שוים בעיניו ויהי כל איש נכון בדעתו׃

Romans 14:5 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܬ ܕܕܐܢ ܝܘܡܐ ܡܢ ܝܘܡܐ ܘܐܝܬ ܕܕܐܢ ܟܠܗܘܢ ܝܘܡܬܐ ܟܠܢܫ ܕܝܢ ܒܡܕܥܐ ܕܢܦܫܗ ܢܫܬܪܪ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
One person regards one day above another, another regards every day alike. Each person must be fully convinced in his own mind.

King James Bible
One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.

Holman Christian Standard Bible
One person considers one day to be above another day. Someone else considers every day to be the same. Each one must be fully convinced in his own mind.
Treasury of Scripture Knowledge

esteemeth.

Galatians 4:9,10 But now, after that you have known God, or rather are known of God, …

Colossians 2:16,17 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect …

Let.

Romans 14:14,23 I know, and am persuaded by the Lord Jesus, that there is nothing …

1 Corinthians 8:7,11 However, there is not in every man that knowledge…

persuaded. or, assured.

1 John 3:19-21 And hereby we know that we are of the truth, and shall assure our …

Links
Romans 14:5Romans 14:5 NIVRomans 14:5 NLTRomans 14:5 ESVRomans 14:5 NASBRomans 14:5 KJVRomans 14:5 Bible AppsRomans 14:5 Biblia ParalelaRomans 14:5 Chinese BibleRomans 14:5 French BibleRomans 14:5 German BibleBible Hub
Romans 14:4
Top of Page
Top of Page