Strong's Lexicon plérophoreó: To fully carry out, to fully convince, to fulfill, to assure. Original Word: πληροφορέω Word Origin: From the Greek words πλήρης (plérēs, meaning "full") and φέρω (pherō, meaning "to carry" or "to bring"). Corresponding Greek / Hebrew Entries: While there is no direct Hebrew equivalent for πληροφορέω, the concept of fulfillment and assurance can be related to Hebrew words such as אָמַן (aman, Strong's H539), meaning "to confirm" or "to support," and מָלֵא (male', Strong's H4390), meaning "to fill" or "to fulfill." Usage: The verb πληροφορέω (plérophoreó) conveys the idea of bringing something to full measure or completion. It is often used in the New Testament to describe the act of fully convincing or assuring someone of a truth, or the fulfillment of a promise or prophecy. The term implies a sense of completeness and certainty, often in the context of faith and the assurance of God's promises. Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of fullness and completion was significant in various aspects of life, including philosophy, commerce, and religion. The use of πληροφορέω in the New Testament reflects a Jewish understanding of God's faithfulness and the fulfillment of His promises, as well as a Hellenistic appreciation for the idea of completeness and assurance. This term would have resonated with early Christian communities who were seeking certainty and assurance in their faith amidst persecution and uncertainty. HELPS Word-studies 4135 plērophoréō (from 4134 /plḗrēs, "full" and 5342 /phérō, "carry, bring") – properly, fully carry-through (make full); bear (or wear) fully. 4135 /plērophoréō ("fully carry through") is used of God's power bringing the believer to maximum potential, "matching" their true knowledge of Him (cf. 1 Cor 12:13). 4135 (plērophoreō) is often translated "giving full-assurance," but it properly means "bearing (wearing) the work of God to the fullest extent." That is, to the full capacity of the individual believer who is "fully persuaded" by Him. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom plérés and phoreó Definition to bring in full measure, to fulfill NASB Translation accomplished (1), fulfill (1), fully accomplished (1), fully assured (2), fully convinced (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4135: πληροφορέωπληροφορέω, πληροφόρω: (1 aorist imperative πληροφόρησον, infinitive πληροφορησαι (Romans 15:13 L marginal reading); passive, present imperative πληροθορείσθω; perfect participle πεπληροφορημενος; 1 aorist participle πληροφορηθείς); (from the unused adjective πληροθορος, and this from πλήρης and φέρω); to bear or bring full, to make full; a. to cause a thing to be shown to the full: τήν διακονίαν, i. e. to fulfil the ministry in every respect, 2 Timothy 4:5 (cf. πληροῦν τήν διακονίαν, Acts 12:25); also τό κήρυγμα, 2 Timothy 4:17. b. "to carry through to the end, accomplish: πράγματα πεπληροφορημενα, things that have been accomplished (Itala and Vulg.completae), Luke 1:1 (cf. ὡς ἐπληρώθη ταῦτα, Acts 19:21) (cf. Meyer edition Weiss at the passage). c. τινα, to fill one with any thought, conviction, or inclination: (Romans 15:13 L marginal reading (followed by ἐν with the dative of thing): others, πληρόω, which see, 1); hence, to make one certain, to persuade, convince, one (πολλαῖς οὖν λόγοις καί ὅρκοις πληροθορησαντες Μεγαβυζον, extracted from Ctesias ( From pleres and phoreo; to carry out fully (in evidence), i.e. Completely assure (or convince), entirely accomplish -- most surely believe, fully know (persuade), make full proof of. see GREEK pleres see GREEK phoreo Englishman's Concordance Luke 1:1 V-RPM/P-GNPGRK: περὶ τῶν πεπληροφορημένων ἐν ἡμῖν NAS: of the things accomplished among KJV: those things which are most surely believed among INT: concerning have been accomplished among us Romans 4:21 V-APP-NMS Romans 14:5 V-PMM/P-3S Colossians 4:12 V-RPM/P-NMP 2 Timothy 4:5 V-AMA-2S 2 Timothy 4:17 V-ASP-3S Strong's Greek 4135 |