Verse (Click for Chapter) New International Version Saul answered, “The soldiers brought them from the Amalekites; they spared the best of the sheep and cattle to sacrifice to the LORD your God, but we totally destroyed the rest.” New Living Translation “It’s true that the army spared the best of the sheep, goats, and cattle,” Saul admitted. “But they are going to sacrifice them to the LORD your God. We have destroyed everything else.” English Standard Version Saul said, “They have brought them from the Amalekites, for the people spared the best of the sheep and of the oxen to sacrifice to the LORD your God, and the rest we have devoted to destruction.” Berean Standard Bible Saul answered, “The troops brought them from the Amalekites; they spared the best sheep and cattle to sacrifice to the LORD your God, but the rest we devoted to destruction.” King James Bible And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto the LORD thy God; and the rest we have utterly destroyed. New King James Version And Saul said, “They have brought them from the Amalekites; for the people spared the best of the sheep and the oxen, to sacrifice to the LORD your God; and the rest we have utterly destroyed.” New American Standard Bible Saul said, “They have brought them from the Amalekites, for the people spared the best of the sheep and oxen to sacrifice to the LORD your God; but the rest we have completely destroyed.” NASB 1995 Saul said, “They have brought them from the Amalekites, for the people spared the best of the sheep and oxen, to sacrifice to the LORD your God; but the rest we have utterly destroyed.” NASB 1977 And Saul said, “They have brought them from the Amalekites, for the people spared the best of the sheep and oxen, to sacrifice to the LORD your God; but the rest we have utterly destroyed.” Legacy Standard Bible And Saul said, “They have brought them from the Amalekites, for the people spared the best of the sheep and oxen, to sacrifice to Yahweh your God; but the rest we have devoted to destruction.” Amplified Bible Saul said, “They have brought them from the Amalekites, for the people spared the best of the sheep and oxen to sacrifice to the LORD your God; but the rest we have destroyed completely.” Christian Standard Bible Saul answered, “The troops brought them from the Amalekites and spared the best sheep, goats, and cattle in order to offer a sacrifice to the LORD your God, but the rest we destroyed.” Holman Christian Standard Bible Saul answered, “The troops brought them from the Amalekites and spared the best sheep and cattle in order to offer a sacrifice to the LORD your God, but the rest we destroyed.” American Standard Version And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto Jehovah thy God; and the rest we have utterly destroyed. Contemporary English Version "The army took them from the Amalekites," Saul explained. "They kept the best sheep and cattle, so they could sacrifice them to the LORD your God. But we destroyed everything else." English Revised Version And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto the LORD thy God; and the rest we have utterly destroyed. GOD'S WORD® Translation Saul answered, "The army brought them from the Amalekites. They spared the best sheep and cows to sacrifice to the LORD your God. But the rest they claimed for God and destroyed." Good News Translation Saul answered, "My men took them from the Amalekites. They kept the best sheep and cattle to offer as a sacrifice to the LORD your God, and the rest we have destroyed completely." International Standard Version Saul replied, "They brought them from the Amalekites. The people spared the best of the sheep and cattle to offer sacrifices to the LORD your God, and the rest they completely destroyed." Majority Standard Bible Saul answered, ?The troops brought them from the Amalekites; they spared the best sheep and cattle to sacrifice to the LORD your God, but the rest we devoted to destruction.? NET Bible Saul said, "They were brought from the Amalekites; the army spared the best of the flocks and cattle to sacrifice to the LORD our God. But everything else we slaughtered." New Heart English Bible And Saul said, "I have brought them from Amalek; for the people spared the best of the sheep and the cattle to sacrifice to the LORD your God, and I have utterly destroyed the rest." Webster's Bible Translation And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice to the LORD thy God; and the rest we have utterly destroyed. World English Bible Saul said, “They have brought them from the Amalekites; for the people spared the best of the sheep and of the cattle, to sacrifice to Yahweh your God. We have utterly destroyed the rest.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd Saul says, “They have brought them from Amalek, because the people had pity on the best of the flock, and of the herd, in order to sacrifice to your God YHWH, and we have devoted the remnant.” Young's Literal Translation And Saul saith, 'From Amalek they have brought them, because the people had pity on the best of the flock, and of the herd, in order to sacrifice to Jehovah thy God, and the remnant we have devoted.' Smith's Literal Translation And Saul will say, From the Amalekites they brought them; which the people had pity upon the good of the sheep and of the oxen in order to sacrifice to Jehovah thy God; and the rest we exterminated. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Saul said: They have brought them from Amalec: for the people spared the best of the sheep and of the herds that they might be sacrificed to the Lord thy God, but the rest we have slain. Catholic Public Domain Version And Saul said: “They have brought these from Amalek. For the people spared the best of the sheep and of the herds, so that they might be immolated to the Lord your God. Yet truly, the remainder we have slain.” New American Bible Saul replied: “They were brought from Amalek. The people spared the best sheep and oxen to sacrifice to the LORD, your God; but the rest we destroyed, putting them under the ban.” New Revised Standard Version Saul said, “They have brought them from the Amalekites; for the people spared the best of the sheep and the cattle, to sacrifice to the LORD your God; but the rest we have utterly destroyed.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Saul said, They have brought them from the Amalekites; for the people spared the best of the sheep and of the oxen, and brought them to sacrifice to the LORD your God; and the rest we have utterly destroyed. Peshitta Holy Bible Translated And Shaul said, “They brought them from Amaleq, for the people showed pity on the best of the sheep and of the bulls and they brought them to sacrifice to LORD JEHOVAH your God, and the rest they destroyed” OT Translations JPS Tanakh 1917And Saul said: 'They have brought them from the Amalekites; for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto the LORD thy God; and the rest we have utterly destroyed.' Brenton Septuagint Translation And Saul said, I have brought them out of Amalec, that which the people preserved, even the best of the sheep, and of the cattle, that it might be sacrificed to the Lord thy God, and the rest have I utterly destroyed. Additional Translations ... Audio Bible Context Samuel Denounces Saul…14But Samuel replied, “Then what is this bleating of sheep and lowing of cattle that I hear?” 15Saul answered, “The troops brought them from the Amalekites; they spared the best sheep and cattle to sacrifice to the LORD your God, but the rest we devoted to destruction.” 16“Stop!” exclaimed Samuel. “Let me tell you what the LORD said to me last night.” “Tell me,” Saul replied.… Cross References 1 Samuel 13:13-14 “You have acted foolishly,” Samuel declared. “You have not kept the command that the LORD your God gave you; if you had, the LORD would have established your kingdom over Israel for all time. / But now your kingdom will not endure; the LORD has sought a man after His own heart and appointed him ruler over His people, because you have not kept the command of the LORD.” 1 Samuel 28:18 Because you did not obey the LORD or carry out His burning anger against Amalek, the LORD has done this to you today. 1 Samuel 9:16 “At this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin, and you are to anoint him ruler over My people Israel; he will save them from the hand of the Philistines. For I have looked upon My people, because their cry has come to Me.” 1 Samuel 10:8 And you shall go before me to Gilgal, and surely I will come to you to offer burnt offerings and to sacrifice peace offerings. Wait seven days until I come to you and show you what you are to do.” 1 Samuel 12:14-15 If you fear the LORD and serve Him and obey His voice, and if you do not rebel against the command of the LORD, and if both you and the king who rules over you follow the LORD your God, then all will be well. / But if you disobey the LORD and rebel against His command, then the hand of the LORD will be against you as it was against your fathers. 1 Samuel 14:32-35 So they rushed greedily to the plunder, taking sheep, cattle, and calves. They slaughtered them on the ground and ate meat with the blood still in it. / Then someone reported to Saul: “Look, the troops are sinning against the LORD by eating meat with the blood still in it.” “You have broken faith,” said Saul. “Roll a large stone over here at once.” / Then he said, “Go among the troops and tell them, ‘Each man must bring me his ox or his sheep, slaughter them in this place, and then eat. Do not sin against the LORD by eating meat with the blood still in it.’” So that night everyone brought his ox and slaughtered it there. ... 1 Samuel 16:1 Now the LORD said to Samuel, “How long are you going to mourn for Saul, since I have rejected him as king over Israel? Fill your horn with oil and go. I am sending you to Jesse of Bethlehem, for I have selected from his sons a king for Myself.” 1 Samuel 28:17 He has done exactly what He spoke through me: The LORD has torn the kingdom out of your hand and given it to your neighbor David. 2 Samuel 12:9 Why then have you despised the command of the LORD by doing evil in His sight? You put Uriah the Hittite to the sword and took his wife as your own. You have slain him with the sword of the Ammonites. Hosea 6:6 For I desire mercy, not sacrifice, and the knowledge of God rather than burnt offerings. Jeremiah 7:22-23 For when I brought your fathers out of the land of Egypt, I did not merely command them about burnt offerings and sacrifices, / but this is what I commanded them: Obey Me, and I will be your God, and you will be My people. You must walk in all the ways I have commanded you, so that it may go well with you. Amos 5:21-23 “I hate, I despise your feasts! I cannot stand the stench of your solemn assemblies. / Even though you offer Me burnt offerings and grain offerings, I will not accept them; for your peace offerings of fattened cattle I will have no regard. / Take away from Me the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps. Matthew 9:13 But go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice.’ For I have not come to call the righteous, but sinners.” Matthew 12:7 If only you had known the meaning of ‘I desire mercy, not sacrifice,’ you would not have condemned the innocent. Mark 12:33 and to love Him with all your heart and with all your understanding and with all your strength, and to love your neighbor as yourself. This is more important than all burnt offerings and sacrifices.” Treasury of Scripture And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice to the LORD your God; and the rest we have utterly destroyed. for 1 Samuel 15:9,21 But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but every thing that was vile and refuse, that they destroyed utterly… Genesis 3:12,13 And the man said, The woman whom thou gavest to be with me, she gave me of the tree, and I did eat… Exodus 32:22,23 And Aaron said, Let not the anger of my lord wax hot: thou knowest the people, that they are set on mischief… to Matthew 2:8 And he sent them to Bethlehem, and said, Go and search diligently for the young child; and when ye have found him, bring me word again, that I may come and worship him also. Luke 10:29 But he, willing to justify himself, said unto Jesus, And who is my neighbour? Jump to Previous Amalek Amalekites Amal'ekites Best Cattle Destroyed Devoted Herd Kept Offering Order Oxen Pity Remnant Rest Sacrifice Saul Sheep Soldiers Spared Totally UtterlyJump to Next Amalek Amalekites Amal'ekites Best Cattle Destroyed Devoted Herd Kept Offering Order Oxen Pity Remnant Rest Sacrifice Saul Sheep Soldiers Spared Totally Utterly1 Samuel 15 1. Samuel sends Saul to destroy Amalek6. Saul favors the Kenites 7. He spares Agag and the best of the spoil 10. Samuel denounces unto Saul God's rejection of him for his disobedience 24. Saul's humiliation 32. Samuel kills Agag 34. Samuel and Saul part Saul answered This phrase introduces Saul's response to the prophet Samuel. The Hebrew root for "answered" is "עָנָה" (anah), which can mean to respond or testify. Saul's answer is a defense, revealing his attempt to justify his actions. Historically, this reflects a common human tendency to rationalize disobedience, especially when confronted by authority. The soldiers brought them from the Amalekites they spared the best of the sheep and cattle to sacrifice to the LORD your God but the rest we destroyed Parallel Commentaries ... Hebrew Saulשָׁא֜וּל (šā·’ūl) Noun - proper - masculine singular Strong's 7586: Saul -- first king of Israel, also an Edomite and two Israelites answered, וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “The troops הָעָם֙ (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock brought them הֱבִיא֗וּם (hĕ·ḇî·’ūm) Verb - Hifil - Perfect - third person common plural | third person masculine plural Strong's 935: To come in, come, go in, go from the Amalekites; מֵעֲמָלֵקִ֣י (mê·‘ă·mā·lê·qî) Preposition-m | Noun - proper - masculine singular Strong's 6003: Amalekites -- descendants of Amalek they spared חָמַ֤ל (ḥā·mal) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 2550: To commiserate, to spare the best מֵיטַ֤ב (mê·ṭaḇ) Noun - masculine singular construct Strong's 4315: The best part sheep הַצֹּאן֙ (haṣ·ṣōn) Article | Noun - common singular Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock and cattle וְהַבָּקָ֔ר (wə·hab·bā·qār) Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular Strong's 1241: Beef cattle, ox, a herd to לְמַ֥עַן (lə·ma·‘an) Conjunction Strong's 4616: Purpose -- intent sacrifice זְבֹ֖חַ (zə·ḇō·aḥ) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 2076: To slaughter for sacrifice to the LORD לַיהוָ֣ה (Yah·weh) Preposition-l | Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God, אֱלֹהֶ֑יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative but וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case the rest הַיּוֹתֵ֖ר (hay·yō·w·ṯêr) Article | Noun - masculine singular Strong's 3498: To jut over, exceed, to excel, to remain, be left, to leave, cause to abound, preserve we utterly destroyed.” הֶחֱרַֽמְנוּ׃ (he·ḥĕ·ram·nū) Verb - Hifil - Perfect - first person common plural Strong's 2763: To seclude, to devote to religious uses, to be blunt as to the nose Links 1 Samuel 15:15 NIV1 Samuel 15:15 NLT 1 Samuel 15:15 ESV 1 Samuel 15:15 NASB 1 Samuel 15:15 KJV 1 Samuel 15:15 BibleApps.com 1 Samuel 15:15 Biblia Paralela 1 Samuel 15:15 Chinese Bible 1 Samuel 15:15 French Bible 1 Samuel 15:15 Catholic Bible OT History: 1 Samuel 15:15 Saul said They have brought them (1Sa iSam 1 Sam i sa) |