Verse (Click for Chapter) New International Version The anger of the LORD burned against Amaziah, and he sent a prophet to him, who said, “Why do you consult this people’s gods, which could not save their own people from your hand?” New Living Translation This made the LORD very angry, and he sent a prophet to ask, “Why do you turn to gods who could not even save their own people from you?” English Standard Version Therefore the LORD was angry with Amaziah and sent to him a prophet, who said to him, “Why have you sought the gods of a people who did not deliver their own people from your hand?” Berean Standard Bible Therefore the anger of the LORD burned against Amaziah, and He sent him a prophet, who said, “Why have you sought this people’s gods, which could not deliver them from your hand?” King James Bible Wherefore the anger of the LORD was kindled against Amaziah, and he sent unto him a prophet, which said unto him, Why hast thou sought after the gods of the people, which could not deliver their own people out of thine hand? New King James Version Therefore the anger of the LORD was aroused against Amaziah, and He sent him a prophet who said to him, “Why have you sought the gods of the people, which could not rescue their own people from your hand?” New American Standard Bible So the anger of the LORD burned against Amaziah, and He sent him a prophet who said to him, “Why have you sought the gods of the people who have not saved their own people from your hand?” NASB 1995 Then the anger of the LORD burned against Amaziah, and He sent him a prophet who said to him, “Why have you sought the gods of the people who have not delivered their own people from your hand?” NASB 1977 Then the anger of the LORD burned against Amaziah, and He sent him a prophet who said to him, “Why have you sought the gods of the people who have not delivered their own people from your hand?” Legacy Standard Bible Then the anger of Yahweh burned against Amaziah, and He sent him a prophet who said to him, “Why have you sought the gods of the people who have not delivered their own people from your hand?” Amplified Bible So the anger of the LORD burned against Amaziah, and He sent him a prophet who said to him, “Why have you desired the gods of the people who did not save their own people from your hand?” Christian Standard Bible So the LORD’s anger was against Amaziah, and he sent a prophet to him, who said, “Why have you sought a people’s gods that could not rescue their own people from you? ” Holman Christian Standard Bible So the LORD’s anger was against Amaziah, and He sent a prophet to him, who said, “Why have you sought a people’s gods that could not deliver their own people from your hand?” American Standard Version Wherefore the anger of Jehovah was kindled against Amaziah, and he sent unto him a prophet, who said unto him, Why hast thou sought after the gods of the people, which have not delivered their own people out of thy hand? Contemporary English Version This made the LORD very angry, and he sent a prophet to ask Amaziah, "Why would you worship these foreign gods that couldn't even save their own people from your attack?" English Revised Version Wherefore the anger of the LORD was kindled against Amaziah, and he sent unto him a prophet, which said unto him, Why hast thou sought after the gods of the people, which have not delivered their own people out of thine hand? GOD'S WORD® Translation The LORD became angry with Amaziah. He sent him a prophet who asked him, "Why do you dedicate your life to serving the gods of those people? Those gods couldn't save their own people from you." Good News Translation This made the LORD angry, so he sent a prophet to Amaziah. The prophet demanded, "Why have you worshiped foreign gods that could not even save their own people from your power?" International Standard Version As a result, the Lord became angry with Amaziah and sent a prophet to him, who asked him, "Why did you seek the gods of a people who were unable to deliver their own nation from you?" Majority Standard Bible Therefore the anger of the LORD burned against Amaziah, and He sent him a prophet, who said, ?Why have you sought this people?s gods, which could not deliver them from your hand?? NET Bible The LORD was angry at Amaziah and sent a prophet to him, who said, "Why are you following these gods that could not deliver their own people from your power?" New Heart English Bible Therefore the anger of the LORD was kindled against Amaziah, and he sent to him a prophet, who said to him, "Why have you sought after the gods of the people, which have not delivered their own people out of your hand?" Webster's Bible Translation Wherefore the anger of the LORD was kindled against Amaziah, and he sent to him a prophet, who said to him, Why hast thou sought after the gods of the people, which could not deliver their own people out of thy hand? World English Bible Therefore Yahweh’s anger burned against Amaziah, and he sent to him a prophet who said to him, “Why have you sought after the gods of the people, which have not delivered their own people out of your hand?” Literal Translations Literal Standard VersionAnd the anger of YHWH burns against Amaziah, and He sends a prophet to him, and he says to him, “Why have you sought the gods of the people that have not delivered their people out of your hand?” Young's Literal Translation And the anger of Jehovah burneth against Amaziah, and He sendeth unto him a prophet, and he saith unto him, 'Why hast thou sought the gods of the people that have not delivered their people out of thy hand?' Smith's Literal Translation And the anger of Jehovah will kindle against Amaziah, and he will send to him a prophet, and he will say to him, Wherefore soughtest thou the gods of the people who delivered not their people from thy hand? Catholic Translations Douay-Rheims BibleWherefore the Lord being angry against Amasias, sent a prophet to him, to say to him: Why hast thou adored gods that have not delivered their own people out of thy hand? Catholic Public Domain Version For this reason, the Lord became angry against Amaziah, and he sent a prophet to him, who would say to him, “Why have you adored gods who did not free their own people from your hand?” New American Bible Then the anger of the LORD blazed out against Amaziah, and he sent a prophet to him who said: “Why have you sought this people’s gods that could not deliver their own people from your power?” New Revised Standard Version The LORD was angry with Amaziah and sent to him a prophet, who said to him, “Why have you resorted to a people’s gods who could not deliver their own people from your hand?” Translations from Aramaic Lamsa BibleTherefore the anger of the LORD was kindled against Amaziah, and he sent to him a prophet, who said to him, Why have you prayed before the gods of the Gentiles, which could not deliver their own people out of your hands? Peshitta Holy Bible Translated And LORD JEHOVAH was angered against Amutsia, and he sent a Prophet to him and said to him: “Why have you prayed before the gods of the Gentiles that were unable to save their worshipers from your hands?” OT Translations JPS Tanakh 1917Wherefore the anger of the LORD was kindled against Amaziah, and He sent unto him a prophet, who said unto him: 'Why hast thou sought after the gods of the people, which have not delivered their own people out of thy hand?' Brenton Septuagint Translation And the anger of the Lord came upon Amasias, and he sent him a prophet, and he said to him, Why hast thou sought the gods of the people, which have not rescued their own people out of thine hand? Additional Translations ... Audio Bible Context Amaziah Rebuked for Idolatry14When Amaziah returned from the slaughter of the Edomites, he brought back the gods of the Seirites, set them up as his own gods, bowed before them, and burned sacrifices to them. 15Therefore the anger of the LORD burned against Amaziah, and He sent him a prophet, who said, “Why have you sought this people’s gods, which could not deliver them from your hand?” 16While he was still speaking, the king asked, “Have we made you the counselor to the king? Stop! Why be struck down?” So the prophet stopped, but he said, “I know that God has determined to destroy you, because you have done this and have not heeded my advice.”… Cross References Exodus 20:3-5 You shall have no other gods before Me. / You shall not make for yourself an idol in the form of anything in the heavens above, on the earth below, or in the waters beneath. / You shall not bow down to them or worship them; for I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on their children to the third and fourth generations of those who hate Me, Deuteronomy 32:16-21 They provoked His jealousy with foreign gods; they enraged Him with abominations. / They sacrificed to demons, not to God, to gods they had not known, to newly arrived gods, which your fathers did not fear. / You ignored the Rock who brought you forth; you forgot the God who gave you birth. ... Judges 2:12-14 Thus they forsook the LORD, the God of their fathers, who had brought them out of the land of Egypt, and they followed after various gods of the peoples around them. They bowed down to them and provoked the LORD to anger, / for they forsook Him and served Baal and the Ashtoreths. / Then the anger of the LORD burned against Israel, and He delivered them into the hands of those who plundered them. He sold them into the hands of their enemies all around, whom they were no longer able to resist. 1 Kings 11:4-11 For when Solomon grew old, his wives turned his heart after other gods, and he was not wholeheartedly devoted to the LORD his God, as his father David had been. / Solomon followed Ashtoreth the goddess of the Sidonians and Milcom the abomination of the Ammonites. / So Solomon did evil in the sight of the LORD; unlike his father David, he did not follow the LORD completely. ... 2 Kings 17:7-18 All this happened because the people of Israel had sinned against the LORD their God, who had brought them out of the land of Egypt from under the hand of Pharaoh king of Egypt. They had worshiped other gods / and walked in the customs of the nations that the LORD had driven out before the Israelites, as well as in the practices introduced by the kings of Israel. / The Israelites secretly did things against the LORD their God that were not right. From watchtower to fortified city, they built high places in all their cities. ... Psalm 106:35-40 but they mingled with the nations and adopted their customs. / They worshiped their idols, which became a snare to them. / They sacrificed their sons and their daughters to demons. ... Isaiah 44:9-20 All makers of idols are nothing, and the things they treasure are worthless. Their witnesses fail to see or comprehend, so they are put to shame. / Who fashions a god or casts an idol which profits him nothing? / Behold, all his companions will be put to shame, for the craftsmen themselves are only human. Let them all assemble and take their stand; they will all be brought to terror and shame. ... Jeremiah 2:11-13 Has a nation ever changed its gods? (Yet they are not gods at all.) But My people have exchanged their Glory for useless idols. / Be stunned by this, O heavens; be shocked and utterly appalled,” declares the LORD. / “For My people have committed two evils: They have forsaken Me, the fountain of living water, and they have dug their own cisterns—broken cisterns that cannot hold water. Jeremiah 10:1-5 Hear the word that the LORD speaks to you, O house of Israel. / This is what the LORD says: “Do not learn the ways of the nations or be terrified by the signs in the heavens, though the nations themselves are terrified by them. / For the customs of the peoples are worthless; they cut down a tree from the forest; it is shaped with a chisel by the hands of a craftsman. ... Hosea 4:12-13 My people consult their wooden idols, and their divining rods inform them. For a spirit of prostitution leads them astray and they have played the harlot against their God. / They sacrifice on the mountaintops and burn offerings on the hills, under oak, poplar, and terebinth, because their shade is pleasant. And so your daughters turn to prostitution and your daughters-in-law to adultery. Acts 17:29-31 Therefore, being offspring of God, we should not think that the Divine Being is like gold or silver or stone, an image formed by man’s skill and imagination. / Although God overlooked the ignorance of earlier times, He now commands all people everywhere to repent. / For He has set a day when He will judge the world with justice by the Man He has appointed. He has given proof of this to everyone by raising Him from the dead.” Romans 1:21-23 For although they knew God, they neither glorified Him as God nor gave thanks to Him, but they became futile in their thinking and darkened in their foolish hearts. / Although they claimed to be wise, they became fools, / and exchanged the glory of the immortal God for images of mortal man and birds and animals and reptiles. 1 Corinthians 10:19-22 Am I suggesting, then, that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything? / No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God. And I do not want you to be participants with demons. / You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot partake in the table of the Lord and the table of demons too. ... Galatians 4:8-9 Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods. / But now that you know God, or rather are known by God, how is it that you are turning back to those weak and worthless principles? Do you wish to be enslaved by them all over again? 1 John 5:21 Little children, keep yourselves from idols. Treasury of Scripture Why the anger of the LORD was kindled against Amaziah, and he sent to him a prophet, which said to him, Why have you sought after the gods of the people, which could not deliver their own people out of your hand? a prophet 2 Chronicles 25:7 But there came a man of God to him, saying, O king, let not the army of Israel go with thee; for the LORD is not with Israel, to wit, with all the children of Ephraim. 2 Chronicles 16:7-9 And at that time Hanani the seer came to Asa king of Judah, and said unto him, Because thou hast relied on the king of Syria, and not relied on the LORD thy God, therefore is the host of the king of Syria escaped out of thine hand… 2 Chronicles 19:2 And Jehu the son of Hanani the seer went out to meet him, and said to king Jehoshaphat, Shouldest thou help the ungodly, and love them that hate the LORD? therefore is wrath upon thee from before the LORD. why hast thou sought 2 Chronicles 24:20 And the Spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest, which stood above the people, and said unto them, Thus saith God, Why transgress ye the commandments of the LORD, that ye cannot prosper? because ye have forsaken the LORD, he hath also forsaken you. Judges 2:2 And ye shall make no league with the inhabitants of this land; ye shall throw down their altars: but ye have not obeyed my voice: why have ye done this? Jeremiah 2:5 Thus saith the LORD, What iniquity have your fathers found in me, that they are gone far from me, and have walked after vanity, and are become vain? the gods Psalm 96:5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens. which could 2 Chronicles 25:11,12 And Amaziah strengthened himself, and led forth his people, and went to the valley of salt, and smote of the children of Seir ten thousand… Psalm 115:4-8 Their idols are silver and gold, the work of men's hands… Isaiah 44:9,10 They that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed… Jump to Previous Amaziah Amazi'ah Anger Angry Consult Deliver Delivered Gods Hand Kindled Moved People's Prophet Resorted Save Sought WhereforeJump to Next Amaziah Amazi'ah Anger Angry Consult Deliver Delivered Gods Hand Kindled Moved People's Prophet Resorted Save Sought Wherefore2 Chronicles 25 1. Amaziah begins to reign well3. He executes justice on the traitors 5. having hired an army of Israelites against the Edomites, 7. at the word of a prophet dismisses them 11. He overthrows the Edomites 13. The Israelites, discontented with their dismission, spoil as they return home 14. Amaziah, proud of his victory, serves the gods of Edom, and ignores the prophet 17. He provokes Joash to his overthrow 25. His reign 27. He is slain by conspiracy Therefore the anger of the LORD burned This phrase indicates a divine response to disobedience. The Hebrew word for "anger" here is "אַף" (aph), which often conveys a sense of intense displeasure or wrath. The imagery of burning suggests a consuming, righteous indignation. In the context of the Old Testament, God's anger is not capricious but is a response to covenant unfaithfulness. It serves as a reminder of God's holiness and the seriousness of idolatry. against Amaziah and He sent a prophet to him who said, 'Why have you sought the gods of these people which could not deliver their own people from your hand?' Parallel Commentaries ... Hebrew Therefore the angerאַ֥ף (’ap̄) Noun - masculine singular construct Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire of the LORD יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel burned וַיִּֽחַר־ (way·yi·ḥar-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 2734: To glow, grow warm, to blaze up, of anger, zeal, jealousy against Amaziah, בַּאֲמַצְיָ֑הוּ (ba·’ă·maṣ·yā·hū) Preposition-b | Noun - proper - masculine singular Strong's 558: Amaziah -- 'Yah is mighty', the name of several Israelites and He sent וַיִּשְׁלַ֤ח (way·yiš·laḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7971: To send away, for, out him אֵלָיו֙ (’ê·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to a prophet נָבִ֔יא (nā·ḇî) Noun - masculine singular Strong's 5030: A spokesman, speaker, prophet who said, וַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say “Why לָ֤מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what have you sought דָרַ֙שְׁתָּ֙ (ḏā·raš·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 1875: To tread, frequent, to follow, to seek, ask, to worship this people's הָעָ֔ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock gods, אֱלֹהֵ֣י (’ĕ·lō·hê) Noun - masculine plural construct Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative which אֲשֶׁ֛ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that could not לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no deliver הִצִּ֥ילוּ (hiṣ·ṣî·lū) Verb - Hifil - Perfect - third person common plural Strong's 5337: To strip, plunder, deliver oneself, be delivered, snatch away, deliver [them] עַמָּ֖ם (‘am·mām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock from your hand?” מִיָּדֶֽךָ׃ (mî·yā·ḏe·ḵā) Preposition-m | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 3027: A hand Links 2 Chronicles 25:15 NIV2 Chronicles 25:15 NLT 2 Chronicles 25:15 ESV 2 Chronicles 25:15 NASB 2 Chronicles 25:15 KJV 2 Chronicles 25:15 BibleApps.com 2 Chronicles 25:15 Biblia Paralela 2 Chronicles 25:15 Chinese Bible 2 Chronicles 25:15 French Bible 2 Chronicles 25:15 Catholic Bible OT History: 2 Chronicles 25:15 Therefore the anger of Yahweh was kindled (2 Chron. 2Ch iiCh ii ch 2 chr 2chr) |