Verse (Click for Chapter) New International Version So we cooked my son and ate him. The next day I said to her, ‘Give up your son so we may eat him,’ but she had hidden him.” New Living Translation So we cooked my son and ate him. Then the next day I said to her, ‘Kill your son so we can eat him,’ but she has hidden her son.” English Standard Version So we boiled my son and ate him. And on the next day I said to her, ‘Give your son, that we may eat him.’ But she has hidden her son.” Berean Standard Bible So we boiled my son and ate him, and the next day I said to her, ‘Give up your son, that we may eat him.’ But she had hidden her son.” King James Bible So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son. New King James Version So we boiled my son, and ate him. And I said to her on the next day, ‘Give your son, that we may eat him’; but she has hidden her son.” New American Standard Bible So we cooked my son and ate him; and I said to her on the next day, ‘Give your son, so that we may eat him’; but she has hidden her son.” NASB 1995 “So we boiled my son and ate him; and I said to her on the next day, ‘Give your son, that we may eat him’ but she has hidden her son.” NASB 1977 “So we boiled my son and ate him; and I said to her on the next day, ‘Give your son, that we may eat him’; but she has hidden her son.” Legacy Standard Bible So we boiled my son and ate him; and I said to her on the next day, ‘Give your son, that we may eat him’; but she has hidden her son.” Amplified Bible So we cooked my son and ate him. The next day I said to her, ‘Give your son so that we may eat him’; but she had hidden her son.” Christian Standard Bible So we boiled my son and ate him, and I said to her the next day, ‘Give up your son, and we will eat him,’ but she has hidden her son.” Holman Christian Standard Bible So we boiled my son and ate him, and I said to her the next day, ‘Give up your son, and we will eat him,’ but she has hidden her son.” American Standard Version So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him; and she hath hid her son. Contemporary English Version So yesterday we cooked my son and ate him. But today when I went to her house to eat her son, she had hidden him." English Revised Version So we boiled my son, and did eat him: and I said unto her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son. GOD'S WORD® Translation So we boiled my son and ate him. The next day I told her, 'Give up your son. We'll eat him,' but she hid her son." Good News Translation So we cooked my son and ate him. The next day I told her that we would eat her son, but she had hidden him!" International Standard Version So we boiled my son and ate him. The next day, I told her, 'Give me your son so we can eat him!' But she has hidden her son!" Majority Standard Bible So we boiled my son and ate him, and the next day I said to her, ?Give up your son, that we may eat him.? But she had hidden her son.? NET Bible So we boiled my son and ate him. Then I said to her the next day, 'Hand over your son and we'll eat him.' But she hid her son!" New Heart English Bible So we boiled my son, and ate him: and I said to her on the next day, 'Give your son, that we may eat him;' and she has hidden her son." Webster's Bible Translation So we boiled my son, and ate him: and I said to her on the next day, Give thy son, that we may eat him: and she hath hid her son. World English Bible So we boiled my son and ate him; and I said to her on the next day, ‘Give up your son, that we may eat him;’ and she has hidden her son.” Literal Translations Literal Standard Versionand we boil my son and eat him, and I say to her on the next day, Give your son, and we eat him; and she hides her son.” Young's Literal Translation and we boil my son and eat him, and I say unto her on the next day, Give thy son, and we eat him; and she hideth her son.' Smith's Literal Translation And we shall boil my son, and eat him: and saying to her on the day after, Thou shalt give thy son, and we will eat him: and she will hide her son. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSo we boiled my son, and ate him. And I said to her on the next day: Give thy son that we may eat him. And she hath hid her son. Catholic Public Domain Version Therefore, we cooked my son, and we ate him. And I said to her on the next day, ‘Give your son, so that we may eat him.’ But she concealed her son.” New American Bible So we boiled my son and ate him. The next day I said to her, ‘Now give up your son that we may eat him.’ But she hid her son.” New Revised Standard Version So we cooked my son and ate him. The next day I said to her, ‘Give up your son and we will eat him.’ But she has hidden her son.” Translations from Aramaic Lamsa BibleSo we cooked my son and ate him; and I said to her on the next day, Give your son, that we may eat him; but she had hidden her son. Peshitta Holy Bible Translated And we boiled my son and we ate him, and I said to her the next day: ‘Give your son; we shall eat him’, and she hid her son!” OT Translations JPS Tanakh 1917So we boiled my son, and did eat him; and I said unto her on the next day: Give thy son, that we may eat him; and she hath hid her son.' Brenton Septuagint Translation So we boiled my son, and ate him; and I said to her on the second day, Give thy son, and let us eat him: and she has hidden her son. Additional Translations ... Audio Bible Context The Siege and Famine of Samaria…28Then the king asked her, “What is the matter?” And she answered, “This woman said to me, ‘Give up your son, that we may eat him, and tomorrow we will eat my son.’ 29So we boiled my son and ate him, and the next day I said to her, ‘Give up your son, that we may eat him.’ But she had hidden her son.” 30When the king heard the words of the woman, he tore his clothes. And as he passed by on the wall, the people saw the sackcloth under his clothes next to his skin.… Cross References Deuteronomy 28:53 Then you will eat the fruit of your womb, the flesh of the sons and daughters whom the LORD your God has given you, in the siege and distress that your enemy will inflict on you. Lamentations 4:10 The hands of compassionate women have cooked their own children, who became their food in the destruction of the daughter of my people. Leviticus 26:29 You will eat the flesh of your own sons and daughters. Jeremiah 19:9 I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one another’s flesh in the siege and distress inflicted on them by their enemies who seek their lives.’ Ezekiel 5:10 As a result, fathers among you will eat their sons, and sons will eat their fathers. I will execute judgments against you and scatter all your remnant to every wind.’ 2 Kings 6:25 So there was a great famine in Samaria. Indeed, they besieged the city so long that a donkey’s head sold for eighty shekels of silver, and a quarter cab of dove’s dung sold for five shekels of silver. 2 Kings 7:1-2 Then Elisha said, “Hear the word of the LORD! This is what the LORD says: ‘About this time tomorrow at the gate of Samaria, a seah of fine flour will sell for a shekel, and two seahs of barley will sell for a shekel.’” / But the officer on whose arm the king leaned answered the man of God, “Look, even if the LORD were to make windows in heaven, could this really happen?” “You will see it with your own eyes,” replied Elisha, “but you will not eat any of it.” 2 Kings 7:16-20 Then the people went out and plundered the camp of the Arameans. It was then that a seah of fine flour sold for a shekel, and two seahs of barley sold for a shekel, according to the word of the LORD. / Now the king had appointed the officer on whose arm he leaned to be in charge of the gate, but the people trampled him in the gateway, and he died, just as the man of God had foretold when the king had come to him. / It happened just as the man of God had told the king: “About this time tomorrow at the gate of Samaria, two seahs of barley will sell for a shekel, and a seah of fine flour will sell for a shekel.” ... 2 Kings 8:1-2 Now Elisha had said to the woman whose son he had restored to life, “Arise, you and your household; go and live as a foreigner wherever you can. For the LORD has decreed that a seven-year famine will come to the land.” / So the woman had proceeded to do as the man of God had instructed. And she and her household lived as foreigners for seven years in the land of the Philistines. 2 Kings 8:12 “Why is my lord weeping?” asked Hazael. “Because I know the evil you will do to the Israelites,” Elisha replied. “You will set fire to their fortresses, kill their young men with the sword, dash their little ones to pieces, and rip open their pregnant women.” 2 Kings 9:7 And you are to strike down the house of your master Ahab, so that I may avenge the blood of My servants the prophets and the blood of all the servants of the LORD shed by the hand of Jezebel. Matthew 24:19 How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! Luke 21:23 How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! For there will be great distress upon the land and wrath against this people. Mark 13:17 How miserable those days will be for pregnant and nursing mothers! Revelation 6:8 Then I looked and saw a pale green horse. Its rider’s name was Death, and Hades followed close behind. And they were given authority over a fourth of the earth, to kill by sword, by famine, by plague, and by the beasts of the earth. Treasury of Scripture So we boiled my son, and did eat him: and I said to her on the next day, Give your son, that we may eat him: and she has hid her son. next [heb] other 1 Kings 3:26 Then spake the woman whose the living child was unto the king, for her bowels yearned upon her son, and she said, O my lord, give her the living child, and in no wise slay it. But the other said, Let it be neither mine nor thine, but divide it. Isaiah 49:15 Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee. Isaiah 66:13 As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem. Jump to Previous Ate Boil Boiled Boiling Cooked Eat Food Give Hid Hidden Hideth Meal SecretJump to Next Ate Boil Boiled Boiling Cooked Eat Food Give Hid Hidden Hideth Meal Secret2 Kings 6 1. Elisha, allowing the young prophets to enlarge dwellings, floats an axhead8. He discloses the king of Syria's counsel 13. The army which was sent to Dothan to apprehend Elisha, is blinded 19. Being brought into Samaria, they are dismissed in peace 24. The famine in Samaria causes women to eat their own children 30. The king sends to slay Elisha So we boiled my son and ate him This phrase is a stark and horrifying depiction of the desperation during the siege of Samaria by the Arameans. The Hebrew word for "boiled" (בָּשַׁל, bashal) typically refers to cooking food, but here it underscores the extreme conditions and moral decay resulting from the siege. Historically, sieges were brutal, often leading to famine and desperation. This act of cannibalism is a fulfillment of the curses described in Deuteronomy 28:53, where God warns Israel of the dire consequences of disobedience. It serves as a sobering reminder of the depths of human depravity when separated from God’s provision and protection. The next day I said to her, ‘Give up your son, that we may eat him.’ But she had hidden her son Parallel Commentaries ... Hebrew So we boiledוַנְּבַשֵּׁ֥ל (wan·nə·ḇaš·šêl) Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common plural Strong's 1310: To boil up, cooking, to ripen my son בְּנִ֖י (bə·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1121: A son and ate him, וַנֹּֽאכְלֵ֑הוּ (wan·nō·ḵə·lê·hū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common plural | third person masculine singular Strong's 398: To eat and the next הָאַחֵ֗ר (hā·’a·ḥêr) Article | Adjective - masculine singular Strong's 312: Hinder, next, other day בַּיּ֣וֹם (bay·yō·wm) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day I said וָאֹמַ֨ר (wā·’ō·mar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 559: To utter, say to her, אֵלֶ֜יהָ (’ê·le·hā) Preposition | third person feminine singular Strong's 413: Near, with, among, to ‘Give up תְּנִ֤י (tə·nî) Verb - Qal - Imperative - feminine singular Strong's 5414: To give, put, set your son, בְּנֵךְ֙ (bə·nêḵ) Noun - masculine singular construct | second person feminine singular Strong's 1121: A son and we will eat him.’ וְנֹ֣אכְלֶ֔נּוּ (wə·nō·ḵə·len·nū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | third person masculine singular Strong's 398: To eat But she has hidden וַתַּחְבִּ֖א (wat·taḥ·bi) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 2244: To withdraw, hide her son.” בְּנָֽהּ׃ (bə·nāh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 1121: A son Links 2 Kings 6:29 NIV2 Kings 6:29 NLT 2 Kings 6:29 ESV 2 Kings 6:29 NASB 2 Kings 6:29 KJV 2 Kings 6:29 BibleApps.com 2 Kings 6:29 Biblia Paralela 2 Kings 6:29 Chinese Bible 2 Kings 6:29 French Bible 2 Kings 6:29 Catholic Bible OT History: 2 Kings 6:29 So we boiled my son and ate (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |