Verse (Click for Chapter) New International Version Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the road, and the man saw that all the troops came to a halt there. When he realized that everyone who came up to Amasa stopped, he dragged him from the road into a field and threw a garment over him. New Living Translation But Amasa lay in his blood in the middle of the road, and Joab’s man saw that everyone was stopping to stare at him. So he pulled him off the road into a field and threw a cloak over him. English Standard Version And Amasa lay wallowing in his blood in the highway. And anyone who came by, seeing him, stopped. And when the man saw that all the people stopped, he carried Amasa out of the highway into the field and threw a garment over him. Berean Standard Bible But Amasa wallowed in his blood in the middle of the road, and when the man saw that all the troops were stopping there, he dragged the body off the road into a field and threw a garment over it. King James Bible And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still. New King James Version But Amasa wallowed in his blood in the middle of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he moved Amasa from the highway to the field and threw a garment over him, when he saw that everyone who came upon him halted. New American Standard Bible But Amasa was wallowing in his own blood in the middle of the road. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa from the road to the field and threw a garment over him when he saw that everyone who came by him stood still. NASB 1995 But Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa from the highway into the field and threw a garment over him when he saw that everyone who came by him stood still. NASB 1977 But Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa from the highway into the field and threw a garment over him when he saw that everyone who came by him stood still. Legacy Standard Bible But Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the highway. And the man saw that all the people stood still. So he removed Amasa from the highway into the field and threw a garment over him when he saw that everyone who came by him stood still. Amplified Bible But Amasa was wallowing in his blood in the middle of the highway. And when the man saw that all the people who came by stopped [to look], he moved Amasa from the highway into the field and threw a garment over him when he saw that everyone who came by Amasa stopped. Christian Standard Bible Now Amasa had been writhing in his blood in the middle of the highway, and the man had seen that all the troops stopped. So he moved Amasa from the highway to the field and threw a garment over him because he realized that all those who encountered Amasa were stopping. Holman Christian Standard Bible Now Amasa was writhing in his blood in the middle of the highway, and the man had seen that all the people stopped. So he moved Amasa from the highway to the field and threw a garment over him because he realized that all those who encountered Amasa were stopping. American Standard Version And Amasa lay wallowing in his blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him, when he saw that every one that came by him stood still. Aramaic Bible in Plain English And Amasa was covered with his blood and was cast into the street, and when the man that stood with him saw all the people looking, he dragged Amasa from the street and laid him in a field and laid a cloak on him, when he saw that everyone who passed by him stood by him Brenton Septuagint Translation And Amessai was weltering in blood in the midst of the way. And a man saw that all the people stood still; and he removed Amessai out of the path into a field, and he cast a garment upon him, because he saw every one that came to him standing still. Contemporary English Version Amasa was still rolling in his own blood in the middle of the road. The soldier who had shouted noticed that everyone who passed by would stop, so he dragged Amasa off the road and covered him with a blanket. Douay-Rheims Bible And Amasa imbrued with blood, lay in the midst of the way. A certain man saw this that all the people stood still to look upon him, so he removed Amasa out of the highway into the field, and covered him with a garment, that they who passed might not stop on his account. English Revised Version And Amasa lay wallowing in his blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him, when he saw that every one that came by him stood still. GOD'S WORD® Translation Amasa was wallowing in his blood in the middle of the road. When the man saw that all the troops stopped as they came to the body, he carried Amasa from the road to the field and threw a sheet over him. Good News Translation Amasa's body, covered with blood, was lying in the middle of the road. Joab's man saw that everybody was stopping, so he dragged the body from the road out into the field and threw a blanket over it. International Standard Version While Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the highway, everybody who passed by was stopping to stare at him, so when the soldier saw that all of the army was stopping, he carried Amasa off the highway into a nearby field and covered him with a garment. JPS Tanakh 1917 And Amasa lay wallowing in his blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him, when he saw that every one that came by him stood still. Literal Standard Version And Amasa is rolling himself in blood, in the midst of the highway, and the man sees that all the people have stood still, and he brings around Amasa out of the highway to the field, and casts a garment over him when he has seen that everyone who has come by him has stood still. Majority Standard Bible But Amasa wallowed in his blood in the middle of the road, and when the man saw that all the troops were stopping there, he dragged the body off the road into a field and threw a garment over it. New American Bible Amasa lay covered with blood in the middle of the highroad, and the man noticed that all the soldiers were stopping. So he rolled Amasa away from the road to the field and spread a garment over him, because he saw how all who came upon him were stopping. NET Bible Amasa was squirming in his own blood in the middle of the path, and this man had noticed that all the soldiers stopped. Having noticed that everyone who came across Amasa stopped, the man pulled him away from the path and into the field and threw a garment over him. New Revised Standard Version Amasa lay wallowing in his blood on the highway, and the man saw that all the people were stopping. Since he saw that all who came by him were stopping, he carried Amasa from the highway into a field, and threw a garment over him. New Heart English Bible Amasa lay wallowing in his blood in the midst of the highway. When the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him, when he saw that everyone who came by him stood still. Webster's Bible Translation And Amasa wallowed in blood in the midst of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth upon him, when he saw that every one that came by him stood still. World English Bible Amasa lay wallowing in his blood in the middle of the highway. When the man saw that all the people stood still, he carried Amasa out of the highway into the field, and cast a garment over him when he saw that everyone who came by him stood still. Young's Literal Translation And Amasa is rolling himself in blood, in the midst of the highway, and the man seeth that all the people have stood still, and he bringeth round Amasa out of the highway to the field, and casteth over him a garment, when he hath seen that every one who hath come by him -- hath stood still. Additional Translations ... Context Sheba's Rebellion…11One of Joab’s young men stood near Amasa and said, “Whoever favors Joab, and whoever is for David, let him follow Joab!” 12But Amasa wallowed in his blood in the middle of the road, and when the man saw that all the troops were stopping there, he dragged the body off the road into a field and threw a garment over it. 13As soon as Amasa’s body was removed from the road, all the men went on with Joab to pursue Sheba son of Bichri.… Cross References 2 Samuel 2:23 But Asahel refused to turn away; so Abner thrust the butt of his spear into his stomach, and it came out his back, and he fell dead on the spot. And every man paused when he came to the place where Asahel had fallen and died. 2 Samuel 20:11 One of Joab's young men stood near Amasa and said, "Whoever favors Joab, and whoever is for David, let him follow Joab!" 2 Samuel 20:13 As soon as Amasa's body was removed from the road, all the men went on with Joab to pursue Sheba son of Bichri. Treasury of Scripture And Amasa wallowed in blood in the middle of the highway. And when the man saw that all the people stood still, he removed Amasa out of the highway into the field, and cast a cloth on him, when he saw that every one that came by him stood still. 2 Samuel 17:25 And Absalom made Amasa captain of the host instead of Joab: which Amasa was a man's son, whose name was Ithra an Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah Joab's mother. Psalm 9:16 The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah. Psalm 55:23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee. Jump to Previous Amasa Blood Carried Cast Cloth Field Garment Highway Lay Midst Removed Stood Stopped Threw Wallowed WallowingJump to Next Amasa Blood Carried Cast Cloth Field Garment Highway Lay Midst Removed Stood Stopped Threw Wallowed Wallowing2 Samuel 20 1. By occasion of the quarrel, Sheba rebels in Israel3. David's ten concubines are put in confinement for life 4. Amasa, made captain over Judah, is slain by Joab 14. Joab pursues Sheba to Abel 16. A wise woman saves the city by Sheba's head 23. David's officers (12) The people stood still.--These were probably the very people whom Amasa had just been gathering from Judah and Benjamin. Whoever they may have been, they were naturally overcome and paralysed for the moment at the sight of the great leader whom the king had just promoted wallowing in his blood. Joab's warrior, seeing the effect of their consternation, removed and concealed the body, and the pursuit then went on.Verse 12. - He removed Amasa. The admonition to move on failed; for the sight was terrible and tragic, and all as they came along stopped to see what had happened, and inquire the cause (comp. 2 Samuel 2:23). The man, therefore, had the corpse carried out of the way, and threw over it a cloth, really a coat - the loose upper mantle worn over the tunic (see note on beged, 1 Samuel 19:13). Whereupon the people renewed their march, most of them not knowing what had occurred, and the rest urged to it by the warning voice of Joab's servitor. Parallel Commentaries ... Hebrew But Amasaוַעֲמָשָׂ֛א (wa·‘ă·mā·śā) Conjunctive waw | Noun - proper - masculine singular Strong's 6021: Amasa -- two Israelites wallowed מִתְגֹּלֵ֥ל (miṯ·gō·lêl) Verb - Hitpael - Participle - masculine singular Strong's 1556: To roll, roll away in his blood בַּדָּ֖ם (bad·dām) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 1818: Blood, of man, an animal, the juice of the grape, bloodshed in the middle בְּת֣וֹךְ (bə·ṯō·wḵ) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 8432: A bisection, the centre of the road, הַֽמְסִּלָּ֑ה (ham·mə·sil·lāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4546: A thoroughfare, a viaduct, a staircase and when the man הָאִ֜ישׁ (hā·’îš) Article | Noun - masculine singular Strong's 376: A man as an individual, a male person saw וַיַּ֨רְא (way·yar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7200: To see that all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every the troops הָעָ֗ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock were stopping there, עָמַ֣ד (‘ā·maḏ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5975: To stand, in various relations he dragged וַיַּסֵּב֩ (way·yas·sêḇ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 5437: To turn about, go around, surround [the body] עֲמָשָׂ֨א (‘ă·mā·śā) Noun - proper - masculine singular Strong's 6021: Amasa -- two Israelites off מִן־ (min-) Preposition Strong's 4480: A part of, from, out of the road הַֽמְסִלָּ֤ה (ham·sil·lāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 4546: A thoroughfare, a viaduct, a staircase into a field הַשָּׂדֶה֙ (haś·śā·ḏeh) Article | Noun - masculine singular Strong's 7704: Field, land and threw וַיַּשְׁלֵ֤ךְ (way·yaš·lêḵ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 7993: To throw out, down, away a garment בֶּ֔גֶד (be·ḡeḏ) Noun - masculine singular Strong's 899: A covering, clothing, treachery, pillage over it. עָלָיו֙ (‘ā·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 5921: Above, over, upon, against Links 2 Samuel 20:12 NIV2 Samuel 20:12 NLT 2 Samuel 20:12 ESV 2 Samuel 20:12 NASB 2 Samuel 20:12 KJV 2 Samuel 20:12 BibleApps.com 2 Samuel 20:12 Biblia Paralela 2 Samuel 20:12 Chinese Bible 2 Samuel 20:12 French Bible 2 Samuel 20:12 Catholic Bible OT History: 2 Samuel 20:12 Amasa lay wallowing in his blood (2Sa iiSam 2 Sam ii sam) |