Acts 9:7
New International Version
The men traveling with Saul stood there speechless; they heard the sound but did not see anyone.

New Living Translation
The men with Saul stood speechless, for they heard the sound of someone’s voice but saw no one!

English Standard Version
The men who were traveling with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.

Berean Standard Bible
The men traveling with Saul stood there speechless. They heard the voice but did not see anyone.

Berean Literal Bible
And the men traveling with him stood speechless, hearing the voice indeed, but seeing no one.

King James Bible
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.

New King James Version
And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice but seeing no one.

New American Standard Bible
The men who traveled with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.

NASB 1995
The men who traveled with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.

NASB 1977
And the men who traveled with him stood speechless, hearing the voice, but seeing no one.

Legacy Standard Bible
And the men who traveled with him stood speechless, hearing the voice but seeing no one.

Amplified Bible
The men who were traveling with him [were terrified and] stood speechless, hearing the voice but seeing no one.

Christian Standard Bible
The men who were traveling with him stood speechless, hearing the sound but seeing no one.

Holman Christian Standard Bible
The men who were traveling with him stood speechless, hearing the sound but seeing no one.

American Standard Version
And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man.

Aramaic Bible in Plain English
And the men who were traveling with him on the road were standing amazed because they were hearing the sound only, but The Man was not visible to them.

Contemporary English Version
The men with Saul stood there speechless. They had heard the voice, but they had not seen anyone.

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to him: Arise, and go into the city, and there it shall be told thee what thou must do. Now the men who went in company with him, stood amazed, hearing indeed a voice, but seeing no man.

English Revised Version
And the men that journeyed with him stood speechless, hearing the voice, but beholding no man.

GOD'S WORD® Translation
Meanwhile, the men traveling with him were speechless. They heard the voice but didn't see anyone.

Good News Translation
The men who were traveling with Saul had stopped, not saying a word; they heard the voice but could not see anyone.

International Standard Version
Meanwhile, the men who were traveling with Saul were standing speechless, for they heard the voice but didn't see anyone.

Literal Standard Version
And the men who are journeying with him stood speechless, indeed hearing the voice but seeing no one,

Majority Standard Bible
The men traveling with Saul stood there speechless. They heard the voice but did not see anyone.

New American Bible
The men who were traveling with him stood speechless, for they heard the voice but could see no one.

NET Bible
(Now the men who were traveling with him stood there speechless, because they heard the voice but saw no one.)

New Revised Standard Version
The men who were traveling with him stood speechless because they heard the voice but saw no one.

New Heart English Bible
The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one.

Webster's Bible Translation
And the men who journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.

Weymouth New Testament
Meanwhile the men who travelled with Saul were standing dumb with amazement, hearing a sound, but seeing no one.

World English Bible
The men who traveled with him stood speechless, hearing the sound, but seeing no one.

Young's Literal Translation
And the men who are journeying with him stood speechless, hearing indeed the voice but seeing no one,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Road to Damascus
6“Now get up and go into the city, and you will be told what you must do.” 7 The men traveling with Saul stood there speechless. They heard the voice but did not see anyone. 8Saul got up from the ground, but when he opened his eyes he could not see a thing. So they led him by the hand into Damascus.…

Cross References
Daniel 10:7
Only I, Daniel, saw the vision; the men with me did not see it, but a great terror fell upon them, and they ran and hid themselves.

John 12:29
The crowd standing there heard it and said that it had thundered. Others said that an angel had spoken to Him.

Acts 22:9
My companions saw the light, but they could not understand the voice of the One speaking to me.

Acts 26:14
We all fell to the ground, and I heard a voice say to me in Hebrew, 'Saul, Saul, why do you persecute Me? It is hard for you to kick against the goads.'


Treasury of Scripture

And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.

Acts 22:9
And they that were with me saw indeed the light, and were afraid; but they heard not the voice of him that spake to me.

Acts 26:13,14
At midday, O king, I saw in the way a light from heaven, above the brightness of the sun, shining round about me and them which journeyed with me…

Daniel 10:7
And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves.

Jump to Previous
Able Amazement Beholding Dumb Heard Hearing Indeed Journeyed Journeying Meanwhile Saul Sound Speechless Standing Stood Traveled Traveling Travelled Travelling Voice
Jump to Next
Able Amazement Beholding Dumb Heard Hearing Indeed Journeyed Journeying Meanwhile Saul Sound Speechless Standing Stood Traveled Traveling Travelled Travelling Voice
Acts 9
1. Saul, going toward Damascus, is stricken down to the earth,
8. and led blind to Damascus;
10. is called to the apostleship;
18. and is baptized by Ananias.
20. He preaches Christ boldly.
23. The Jews lay wait to kill him;
29. so do the Grecians, but he escapes both.
31. The church having rest, Peter heals Aeneas;
36. and restores Tabitha to life.














(7) Hearing a voice, but seeing no man.--We are told by St. Paul himself (Acts 22:9) that they "did not hear the voice." What is meant is clearly that they did not hear the words--could attach no meaning to the sounds which for Saul himself had so profound a significance. So, in like manner, they saw the light, but did not see the form. In Acts 26:14, they also are said to have fallen on the ground in terror.

Verse 7. - That journeyed for which journeyed, A.V. ; the voice for a voice, A.V. ; beholding for seeing, A.V. Speechless; ἐννεοί (or rather ἐνεοί) is found nowhere else in the New Testament, but is not uncommon in the LXX. (e.g. Isaiah 56:10) and in classical Greek. Here it means speechless from terror, struck dumb. The description here given by St. Luke seems to be contradictory in two particulars to St. Paul's own account in Acts 22:9 and Acts 26:14. For St. Paul's companions are said here to have "stood speechless;" but in Acts 26:14 they were "all fallen to the earth." Here they "hear the voice," but in Acts 22:9 they "heard not the voice of him that spake." It is obvious, however, that in such descriptions all depends upon the particular moment of the transaction described which happens to be uppermost in the mind of the speaker or writer at the time, and the particular purpose in relation to which he is giving the description. Thus at one moment the spectators might be standing dumfounded, and at the next they might be prostrate on the ground, or vice versa. Either description of their attitude would be a true one, though not true with regard to the same moment. Again, if the purpose of the speaker was to affirm that the whole company were conscious of both the vision and the sound of a voice speaking, but that only Saul saw the Divine Speaker, the description "hearing the voice, but beholding no man" would be the natural one. Whereas, if the purpose was to express that Saul alone heard the words spoken to him by the Lord, the description of his companions," They saw indeed the light... but they heard not the voice of him that spake to me," would be equally natural.

Parallel Commentaries ...


Greek
The
Οἱ (Hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

men
ἄνδρες (andres)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.

traveling with
συνοδεύοντες (synodeuontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 4922: To journey with, accompany. From sun and hodeuo; to travel in company with.

[Saul]
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

stood [there]
εἱστήκεισαν (heistēkeisan)
Verb - Pluperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2476: A prolonged form of a primary stao stah'-o; to stand, used in various applications.

speechless.
ἐνεοί (eneoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 1769: Dumb, speechless (as with amazement). From enneuo; dumb, i.e. Silent from astonishment.

They heard
ἀκούοντες (akouontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.

the
τῆς (tēs)
Article - Genitive Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

voice
φωνῆς (phōnēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.

but
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

did not see
θεωροῦντες (theōrountes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 2334: From a derivative of theaomai; to be a spectator of, i.e. Discern, (experience) or intensively (acknowledge).

[anyone].
μηδένα (mēdena)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 3367: No one, none, nothing.


Links
Acts 9:7 NIV
Acts 9:7 NLT
Acts 9:7 ESV
Acts 9:7 NASB
Acts 9:7 KJV

Acts 9:7 BibleApps.com
Acts 9:7 Biblia Paralela
Acts 9:7 Chinese Bible
Acts 9:7 French Bible
Acts 9:7 Catholic Bible

NT Apostles: Acts 9:7 The men who traveled with him stood (Acts of the Apostles Ac)
Acts 9:6
Top of Page
Top of Page