Genesis 26:29
New International Version
that you will do us no harm, just as we did not harm you but always treated you well and sent you away peacefully. And now you are blessed by the LORD.”

New Living Translation
Swear that you will not harm us, just as we have never troubled you. We have always treated you well, and we sent you away from us in peace. And now look how the LORD has blessed you!”

English Standard Version
that you will do us no harm, just as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of the LORD.”

Berean Standard Bible
that you will not harm us, just as we have not harmed you but have done only good to you, sending you on your way in peace. And now you are blessed by the LORD.”

King James Bible
That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD.

New King James Version
that you will do us no harm, since we have not touched you, and since we have done nothing to you but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of the LORD.’ ”

New American Standard Bible
that you will do us no harm, just as we have not touched you and have done to you nothing but good, and have sent you away in peace. You are now the blessed of the LORD.”

NASB 1995
that you will do us no harm, just as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of the LORD.’”

NASB 1977
that you will do us no harm, just as we have not touched you and have done to you nothing but good, and have sent you away in peace. You are now the blessed of the LORD.’”

Legacy Standard Bible
that you will do us no harm, just as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of Yahweh.’”

Amplified Bible
that you will not harm us, just as we have not touched you and have done nothing but good to you and have sent you away in peace. You are now the blessed and favored of the LORD!’”

Christian Standard Bible
You will not harm us, just as we have not harmed you but have done only what was good to you, sending you away in peace. You are now blessed by the LORD.”

Holman Christian Standard Bible
You will not harm us, just as we have not harmed you but have only done what was good to you, sending you away in peace. You are now blessed by the LORD.”

American Standard Version
that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of Jehovah.

Contemporary English Version
not to harm each other. Remember, we have never hurt you, and when we sent you away, we let you go in peace. The LORD has truly blessed you."

English Revised Version
that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD.

GOD'S WORD® Translation
that you will not harm us, since we have not touched you. We have done only good to you and let you go in peace. Now you are blessed by the LORD."

Good News Translation
that you will not harm us, just as we did not harm you. We were kind to you and let you go peacefully. Now it is clear that the LORD has blessed you."

International Standard Version
by which you'll agree not to do us any harm, just as we haven't harmed you, since we've done nothing but good for you after we sent you away in peace. As a result, you've been tremendously blessed by the LORD."

Majority Standard Bible
that you will not harm us, just as we have not harmed you but have done only good to you, sending you on your way in peace. And now you are blessed by the LORD.?

NET Bible
so that you will not do us any harm, just as we have not harmed you, but have always treated you well before sending you away in peace. Now you are blessed by the LORD."

New Heart English Bible
that you will do us no harm, as we have not touched you, and as we have done to you nothing but good, and have sent you away in peace.' You are now the blessed of God."

Webster's Bible Translation
That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done to thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD.

World English Bible
that you will do us no harm, as we have not touched you, and as we have done to you nothing but good, and have sent you away in peace.’ You are now the blessed of Yahweh.”
Literal Translations
Literal Standard Version
do no evil with us, as we have not touched you, and as we have only done good with you, and send you away in peace; you [are] now blessed of YHWH.”

Young's Literal Translation
do not evil with us, as we have not touched thee, and as we have only done good with thee, and send thee away in peace; thou art now blessed of Jehovah.'

Smith's Literal Translation
Wilt thou do evil to us as that we touched thee not, as that we did to thee only good, and we sent thee away in peace, thou now art praised of Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
That thou do us no harm, as we on our part have touched nothing of thine, nor have done any thing to hurt thee: but with peace have sent thee away increased with the blessing of the Lord.

Catholic Public Domain Version
so that you may not do us any kind of harm, just as we have touched nothing of yours, and have not caused any injury to you, but with peace we released you, augmented by the blessing of the Lord.”

New American Bible
you shall do no harm to us, just as we have not maltreated you, but have always acted kindly toward you and have let you depart in peace. So now, may you be blessed by the LORD!”

New Revised Standard Version
so that you will do us no harm, just as we have not touched you and have done to you nothing but good and have sent you away in peace. You are now the blessed of the LORD.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
That you will do us no evil, just as we have not hurt you, and as we have done nothing but good to you, and have sent you away in peace; you are now the blessed of the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
That you will not do evil to us, just as we have not harmed you, and just as we have done right to you, and we sent you in peace. You are now blessed of LORD JEHOVAH.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
that thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace; thou art now the blessed of the LORD.'

Brenton Septuagint Translation
that thou shalt do no wrong by us, as we have not abhorred thee, and according as we have treated thee well, and have sent thee forth peaceably; and now thou art blessed of the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Isaac's Covenant with Abimelech
28“We can plainly see that the LORD has been with you,” they replied. “We recommend that there should now be an oath between us and you. Let us make a covenant with you 29that you will not harm us, just as we have not harmed you but have done only good to you, sending you on your way in peace. And now you are blessed by the LORD.” 30So Isaac prepared a feast for them, and they ate and drank.…

Cross References
Genesis 21:23
Now, therefore, swear to me here before God that you will not deal falsely with me or my children or descendants. Show to me and to the country in which you reside the same kindness that I have shown to you.”

Genesis 31:44-54
Come now, let us make a covenant, you and I, and let it serve as a witness between you and me.” / So Jacob picked out a stone and set it up as a pillar, / and he said to his relatives, “Gather some stones.” So they took stones and made a mound, and there by the mound they ate. ...

Exodus 23:32
You shall make no covenant with them or with their gods.

Joshua 9:15
And Joshua made a treaty of peace with them to let them live, and the leaders of the congregation swore an oath to them.

1 Samuel 20:14-17
And as long as I live, treat me with the LORD’s loving devotion, that I may not die, / and do not ever cut off your loving devotion from my household—not even when the LORD cuts off every one of David’s enemies from the face of the earth.” / So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, “May the LORD hold David’s enemies accountable.” ...

1 Samuel 24:21-22
So now, swear to me by the LORD that you will not cut off my descendants or wipe out my name from my father’s house.” / So David gave his oath to Saul. Then Saul returned home, but David and his men went up to the stronghold.

2 Samuel 21:2
At this, David summoned the Gibeonites and spoke to them. (Now the Gibeonites were not Israelites, but a remnant of the Amorites. The Israelites had taken an oath concerning them, but in his zeal for Israel and Judah, Saul had sought to kill them.)

1 Kings 5:12
And the LORD gave Solomon wisdom, as He had promised him. There was peace between Hiram and Solomon, and the two of them made a treaty.

2 Kings 11:4
Then in the seventh year, Jehoiada sent for the commanders of hundreds, the Carites, and the guards, and had them brought into the house of the LORD. There he made a covenant with them and put them under oath. He showed them the king’s son

Psalm 15:4
who despises the vile but honors those who fear the LORD, who does not revise a costly oath,

Proverbs 16:7
When a man’s ways please the LORD, He makes even the man’s enemies live at peace with him.

Isaiah 33:15-16
He who walks righteously and speaks with sincerity, who refuses gain from extortion, whose hand never takes a bribe, who stops his ears against murderous plots and shuts his eyes tightly against evil— / he will dwell on the heights; the mountain fortress will be his refuge; his food will be provided and his water assured.

Jeremiah 29:7
Seek the prosperity of the city to which I have sent you as exiles. Pray to the LORD on its behalf, for if it prospers, you too will prosper.”

Matthew 5:9
Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.

Matthew 5:44
But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you,


Treasury of Scripture

That you will do us no hurt, as we have not touched you, and as we have done to you nothing but good, and have sent you away in peace: you are now the blessed of the LORD.

That thou wilt.

Genesis 26:11,14,15
And Abimelech charged all his people, saying, He that toucheth this man or his wife shall surely be put to death…

the blessed.

Genesis 26:12
Then Isaac sowed in that land, and received in the same year an hundredfold: and the LORD blessed him.

Genesis 12:2
And I will make of thee a great nation, and I will bless thee, and make thy name great; and thou shalt be a blessing:

Genesis 21:22
And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:

Jump to Previous
Always Blessed Blessing Damage Evil Good Hand Harm Hurt Molest Peace Touched Treated Wilt Wrong
Jump to Next
Always Blessed Blessing Damage Evil Good Hand Harm Hurt Molest Peace Touched Treated Wilt Wrong
Genesis 26
1. Isaac, because of famine, sojourns in Gerar, and the Lord blesses him.
7. He is reproved by Abimelech for denying his wife.
12. He grows rich, and the Philistines envy his prosperity.
18. He digs wells.
23. God appears to him at Beersheba, and blesses him;
26. and Abimelech makes a covenant with him.
34. Esau's wives.














that you will not harm us
This phrase reflects a plea for mutual non-aggression. The Hebrew root for "harm" is "ra'a," which means to do evil or cause distress. In the context of ancient Near Eastern treaties, this request for non-harm was a common diplomatic practice. It underscores the importance of peaceful coexistence and the avoidance of conflict, which is a recurring theme in the Bible. The plea is for a covenant of peace, reflecting the biblical principle of loving one's neighbor and living in harmony.

just as we have not harmed you
Here, the speaker appeals to past behavior as a basis for future peace. The historical context suggests a relationship of mutual respect and non-aggression. The phrase implies a moral obligation to reciprocate kindness and fairness, which is a foundational principle in biblical ethics. It highlights the importance of integrity and the golden rule, "Do unto others as you would have them do unto you."

and we have done nothing but good to you
The Hebrew word for "good" is "tov," which encompasses well-being, prosperity, and moral goodness. This phrase emphasizes the positive actions taken by one party towards another, reinforcing the idea of benevolence and goodwill. In the biblical narrative, doing good is often associated with divine favor and blessing, suggesting that righteous actions lead to peace and prosperity.

sending you away in peace
The concept of "peace," or "shalom" in Hebrew, is central to this phrase. Shalom signifies completeness, welfare, and harmony. It is not merely the absence of conflict but the presence of positive relationships and wholeness. The act of sending someone away in peace indicates a desire for ongoing goodwill and the maintenance of harmonious relations. This reflects the biblical ideal of living in peace with all people, as much as it depends on us.

And now you are blessed by the LORD
The word "blessed" comes from the Hebrew "barak," which means to kneel, to praise, or to endow with favor. Being "blessed by the LORD" signifies receiving divine favor and approval. This phrase acknowledges that true blessing comes from God and is a recognition of His sovereignty and grace. It serves as a reminder that all good things come from the LORD, and His blessing is the ultimate source of peace and prosperity. The acknowledgment of divine blessing reinforces the idea that living righteously and in peace with others aligns with God's will and results in His favor.

Verse 29. - That thou wilt do us no hurt, - literally, if thou wilt do us evil (sc. thy curse come upon thee!); the force being to negative in the strongest way possible any intention of injury (cf. Genesis 21:23) - as we have not touched thee, - i.e. injured thee; which was not true, as they, through their servants, had robbed Isaac of at least two wells - and as we have done unto thee nothing but good, - Abimelech's estimate of his own behavior, if exceedingly favorable to himself, is at least natural (vide Proverbs 16:2) - and have sent thee away in peace (without open violence certainly, because of Isaac's yielding, but scarcely without hostility): thou art now the blessed of the Lord. Regarded by some as an instance of adroit and pious flattery, these words are perhaps better understood as explaining either why Isaac should overlook the injuries which they had done to him (Calvin, Bush), or why he should grant them the oath which they desired (Ainsworth), - he requiring no guarantee of safety from them, since Jehovah was on his side (Murphy), - or why they had been stirred up to seek his favor and alliance (Rosenmüller).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
that you will not
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

harm
תַּעֲשֵׂ֨ה‪‬ (ta·‘ă·śêh)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 6213: To do, make

us,
רָעָ֗ה (rā·‘āh)
Adjective - feminine singular
Strong's 7451: Bad, evil

just as
כַּאֲשֶׁר֙ (ka·’ă·šer)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

we have not
לֹ֣א (lō)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

harmed you,
נְגַֽעֲנ֔וּךָ (nə·ḡa·‘ă·nū·ḵā)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural | second person masculine singular
Strong's 5060: To touch, lay the hand upon, to reach, violently, to strike

and
וְכַאֲשֶׁ֨ר (wə·ḵa·’ă·šer)
Conjunctive waw, Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

we have done
עָשִׂ֤ינוּ (‘ā·śî·nū)
Verb - Qal - Perfect - first person common plural
Strong's 6213: To do, make

nothing but
רַק־ (raq-)
Adverb
Strong's 7535: But, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless

good
ט֔וֹב (ṭō·wḇ)
Noun - masculine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good

to you,
עִמָּ֜נוּ (‘im·mā·nū)
Preposition | first person common plural
Strong's 5973: With, equally with

sending you on your way
וַנְּשַׁלֵּֽחֲךָ֖ (wan·nə·šal·lê·ḥă·ḵā)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common plural | second person masculine singular
Strong's 7971: To send away, for, out

in peace.
בְּשָׁל֑וֹם (bə·šā·lō·wm)
Preposition-b | Noun - masculine singular
Strong's 7965: Safe, well, happy, friendly, welfare, health, prosperity, peace

And now
עַתָּ֖ה (‘at·tāh)
Adverb
Strong's 6258: At this time

you
אַתָּ֥ה (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

are blessed
בְּר֥וּךְ (bə·rūḵ)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular construct
Strong's 1288: To kneel, to bless God, man, to curse

by the LORD.”
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Genesis 26:29 NIV
Genesis 26:29 NLT
Genesis 26:29 ESV
Genesis 26:29 NASB
Genesis 26:29 KJV

Genesis 26:29 BibleApps.com
Genesis 26:29 Biblia Paralela
Genesis 26:29 Chinese Bible
Genesis 26:29 French Bible
Genesis 26:29 Catholic Bible

OT Law: Genesis 26:29 That you will do us no harm (Gen. Ge Gn)
Genesis 26:28
Top of Page
Top of Page