Genesis 37:24
New International Version
and they took him and threw him into the cistern. The cistern was empty; there was no water in it.

New Living Translation
Then they grabbed him and threw him into the cistern. Now the cistern was empty; there was no water in it.

English Standard Version
And they took him and threw him into a pit. The pit was empty; there was no water in it.

Berean Standard Bible
and they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty, with no water in it.

King James Bible
And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it.

New King James Version
Then they took him and cast him into a pit. And the pit was empty; there was no water in it.

New American Standard Bible
and they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty, without any water in it.

NASB 1995
and they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty, without any water in it.

NASB 1977
and they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty, without any water in it.

Legacy Standard Bible
and they took him and cast him into the pit. Now the pit was empty, without any water in it.

Amplified Bible
then they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty; there was no water in it.

Christian Standard Bible
Then they took him and threw him into the pit. The pit was empty, without water.

Holman Christian Standard Bible
Then they took him and threw him into the pit. The pit was empty; there was no water in it.

American Standard Version
and they took him, and cast him into the pit: and the pit was empty, there was no water in it.

Aramaic Bible in Plain English
And they took him and they threw him into the pit, and the pit was empty and there was no water in it.

Brenton Septuagint Translation
And they took him and cast him into the pit; and the pit was empty, it had not water.

Contemporary English Version
and threw him into a dry well.

Douay-Rheims Bible
And cast him into an old pit, where there was no water.

English Revised Version
and they took him, and cast him into the pit: and the pit was empty, there was no water in it.

GOD'S WORD® Translation
Then they took him and put him into an empty cistern. It had no water in it.

Good News Translation
Then they took him and threw him into the well, which was dry.

International Standard Version
They grabbed him and tossed him into the cistern, but the cistern was empty. (There was no water in it.)

JPS Tanakh 1917
and they took him, and cast him into the pit--and the pit was empty, there was no water in it.

Literal Standard Version
and take him and cast him into the pit, and the pit [is] empty, there is no water in it.

Majority Standard Bible
and they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty, with no water in it.

New American Bible
then they took him and threw him into the cistern. The cistern was empty; there was no water in it.

NET Bible
Then they took him and threw him into the cistern. (Now the cistern was empty; there was no water in it.)

New Revised Standard Version
and they took him and threw him into a pit. The pit was empty; there was no water in it.

New Heart English Bible
And they took him and threw him into the cistern. (Now the pit was empty. There was no water in it.)

Webster's Bible Translation
And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty; there was no water in it.

World English Bible
and they took him, and threw him into the pit. The pit was empty. There was no water in it.

Young's Literal Translation
and take him and cast him into the pit, and the pit is empty, there is no water in it.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Joseph Sold by His Brothers
23So when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe—the robe of many colors he was wearing— 24and they took him and threw him into the pit. Now the pit was empty, with no water in it. 25And as they sat down to eat a meal, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh on their way down to Egypt.…

Cross References
Genesis 37:23
So when Joseph came to his brothers, they stripped him of his robe--the robe of many colors he was wearing--

Genesis 37:25
And as they sat down to eat a meal, they looked up and saw a caravan of Ishmaelites coming from Gilead. Their camels were carrying spices, balm, and myrrh on their way down to Egypt.


Treasury of Scripture

And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it.

and cast.

Psalm 35:7
For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul.

Lamentations 4:20
The breath of our nostrils, the anointed of the LORD, was taken in their pits, of whom we said, Under his shadow we shall live among the heathen.

the pit.

Psalm 40:2
He brought me up also out of an horrible pit, out of the miry clay, and set my feet upon a rock, and established my goings.

Psalm 88:6,8
Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps…

Psalm 130:1,2
A Song of degrees. Out of the depths have I cried unto thee, O LORD…

Jump to Previous
Cast Cistern Empty Hole Pit Threw Water
Jump to Next
Cast Cistern Empty Hole Pit Threw Water
Genesis 37
1. Joseph is loved by Jacob, but hated by his brothers.
5. His dreams and the interpretation.
12. Jacob sends him to his brothers, who counsel to slay him.
21. At Reuben's desire they cast him into a pit;
25. and afterwards sell him to the Ishmaelites;
29. while Ruben grieves at not finding him.
31. His coat, covered with blood, is sent to Jacob, who mourns him inordinately.
36. Joseph is brought to Egypt and sold to Potiphar.














Verses 24, 25. - And they took him, and cast him into a pit: and the pit was empty, there was no water in it. Cisterns when empty, or only covered with mud at the bottom, were sometimes used as temporary prisons (Jeremiah 38:6; Jeremiah 40:15). And - leaving him, as they must have calculated, to perish by a painful death through starvation, with exquisite cold-bloodedness, paying no heed to his piteous outcries and appeals (Genesis 41:21) - they sat down (the callous composure of the act indicates deplorable brutality on the part of Joseph's brethren) to eat bread (perhaps with a secret feeling of satisfaction, if not also exultation, that they had effectually disposed of the young man and his dreams): and they lifted up their eyes and looked, and, Behold, a company - or-chath, from arach, to walk; a band of travelers, especially of merchantmen; a caravan; συνοδία ὁδοιπόροι (LXX.; cf. Job 6:19) - of Ishmaelites - Arabs descended from Ishmael, who occupied the district lying between Egypt and Assyria (Genesis 25:18), and, as appears from the record, carried on a trade with the former country. That Ishmael's descendants should already have developed into a trading nation will not be surprising (Bohlen) if one reflects that Ishmael may have married in his eighteenth or twentieth year, i.e. about 162 years before the date of the present occurrence, that four generations may have been born in the interval, and that, if Ishmael's sons had only five sons each, his posterity in the fifth generation (not reckoning females) may have amounted to 15,000 persons (Murphy). But in point of fact the Ishmaelites spoken of are not described as nations - simply as a company of merchants, without saying how numerous it was (Havernick, 'Introd.,'§ 21) - came (literally, coming) from Oilcad (vide Genesis 31:21) with (literally, and) their camels bearing spicery - נְכאת, either an infinitive from נָכָא, to break, to grind (?), and signifying a pounding, breaking in pieces, hence aromatic powder (Gesenius); or a contraction from נְכָאות (Ewald), meaning that which is powdered or pulverized. Rendered θυμιαμάτα (LXX.), aromata (Vulgate), στύραξ (Aquila), it was probably the gum tragacanth, many kinds of which appear in Syria (Furst, Gesenius, Rosenmüller, Keil, Kalisch, Lange, Murphy), or storax, the resinous exudation of the styrax officinale, which abounds in Palestine and the East (Aquila, Bochart, Bush, 'Speaker's Commentary,' Inglis) - and balm - ךצרִי (in pause צרי, after van of union צְרִי), mentioned as one of the most precious fruits of Palestine (Genesis 43:11), rendered ῤητίνη (LXX.) and refina (Vulgate), and derived from צָוָה, to flow, to run (hence, literally, an outflowing, or out-dropping). was unquestionably a balsam, but of what tree cannot now be ascertained, distilling from a tree or fruit growing in Gilead, and highly prized for its healing properties (Jeremiah 8:22; Jeremiah 46:11). Vide Lexicons (Gesenius and Furst) sub voce; Michaelis, 'Suppl.' p. 2142; Kalisch in loco - and myrrh, - לֹט, στακτή (LXX.), stacte (Vulgate), pistacia (Chaldee, Syriac, Michaelis, 'Suppl.,' p. 1424), was more probably ladanum (Gesenius, Furst, Rosenmüller, Keil, Kalisch, et alii), an odoriferous gum formed upon the leaves of the cactus-rose, a shrub growing in Arabia, Syria, and Palestine (vide-Herod., 3:112; Pliny, 'N. H., 12:37; Celsius, 'Hierob.,' L 280-288) - going - the caravan route from Gilead crossed the Jordan in the neighborhood of Bersan, and, sweeping through Jenin and the plain of Dothan, joined another track leading southwards from Damascus by way of Ramleh and Gaza (vide Robinson, 3:27, and cf. Tristram, 'Land of Israel,' p. 132) - to carry it down to Egypt. At that time the land of the Pharaohs was the chief emporium for the world's merchandise.

CHAPTER 37:26-36

Parallel Commentaries ...


Hebrew
and they took
וַיִּ֨קָּחֻ֔הוּ (way·yiq·qā·ḥu·hū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine singular
Strong's 3947: To take

him and threw
וַיַּשְׁלִ֥כוּ (way·yaš·li·ḵū)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 7993: To throw out, down, away

him into the pit.
הַבֹּ֑רָה (hab·bō·rāh)
Article | Noun - masculine singular | third person feminine singular
Strong's 953: A pit, cistern, well

Now the pit
וְהַבּ֣וֹר (wə·hab·bō·wr)
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strong's 953: A pit, cistern, well

was empty,
רֵ֔ק (rêq)
Adjective - masculine singular
Strong's 7386: Empty, worthless

with no
אֵ֥ין (’ên)
Adverb
Strong's 369: A non-entity, a negative particle

water
מָֽיִם׃ (mā·yim)
Noun - masculine plural
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

in it.
בּ֖וֹ (bōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew


Links
Genesis 37:24 NIV
Genesis 37:24 NLT
Genesis 37:24 ESV
Genesis 37:24 NASB
Genesis 37:24 KJV

Genesis 37:24 BibleApps.com
Genesis 37:24 Biblia Paralela
Genesis 37:24 Chinese Bible
Genesis 37:24 French Bible
Genesis 37:24 Catholic Bible

OT Law: Genesis 37:24 And they took him and threw him (Gen. Ge Gn)
Genesis 37:23
Top of Page
Top of Page