Verse (Click for Chapter) New International Version “But the tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’ New Living Translation “But the tenant farmers said to one another, ‘Here comes the heir to this estate. Let’s kill him and get the estate for ourselves!’ English Standard Version But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’ Berean Standard Bible But the tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’ Berean Literal Bible But those farmers said to themselves, 'This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.' King James Bible But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. New King James Version But those vinedressers said among themselves, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’ New American Standard Bible But those vine-growers said to one another, ‘This is the heir; come, let’s kill him, and the inheritance will be ours!’ NASB 1995 “But those vine-growers said to one another, ‘This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours!’ NASB 1977 “But those vine-growers said to one another, ‘This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours!’ Legacy Standard Bible But those vine-growers said to one another, ‘This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours!’ Amplified Bible But those tenants said to each other, ‘This man is the heir! Come on, let us kill him [and destroy the evidence], and his inheritance will be ours!’ Christian Standard Bible But those tenant farmers said to one another, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’ Holman Christian Standard Bible “But those tenant farmers said among themselves, This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours!’ American Standard Version But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. Aramaic Bible in Plain English “But those laborers said within themselves, 'This is the heir; come, we will kill him and the inheritance will be ours.'” Contemporary English Version But they said to themselves, "Someday he will own this vineyard. Let's kill him! That way we can have it all for ourselves." Douay-Rheims Bible But the husbandmen said one to another: This is the heir; come let us kill him; and the inheritance shall be ours. English Revised Version But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be ours. GOD'S WORD® Translation "But those workers said to one another, 'This is the heir. Let's kill him, and the inheritance will be ours.' Good News Translation But those tenants said to one another, 'This is the owner's son. Come on, let's kill him, and his property will be ours!' International Standard Version But those farmers told one another, 'This is the heir. Come on, let's kill him, and the inheritance will be ours!' Literal Standard Version and those farmers said among themselves, This is the heir, come, we may kill him, and the inheritance will be ours; Majority Standard Bible But the tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’ New American Bible But those tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’ NET Bible But those tenants said to one another, 'This is the heir. Come, let's kill him and the inheritance will be ours!' New Revised Standard Version But those tenants said to one another, ‘This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’ New Heart English Bible But those farmers said among themselves, 'This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.' Webster's Bible Translation But those husbandmen said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance will be ours. Weymouth New Testament "But those men--the vine-dressers--said to one another, "'Here is the heir: come, let us kill him, and then the property will one day be ours.' World English Bible But those farmers said among themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, and the inheritance will be ours.’ Young's Literal Translation and those husbandmen said among themselves -- This is the heir, come, we may kill him, and ours shall be the inheritance; Additional Translations ... Context The Parable of the Wicked Tenants…6Finally, having one beloved son, he sent him to them. ‘They will respect my son,’ he said. 7But the tenants said to one another, ‘This is the heir. Come, let us kill him, and the inheritance will be ours.’ 8So they seized the son, killed him, and threw him out of the vineyard.… Cross References Matthew 21:34 When the harvest time drew near, he sent his servants to the tenants to collect his share of the fruit. Mark 12:6 Finally, having one beloved son, he sent him to them. 'They will respect my son,' he said. Mark 12:8 So they seized the son, killed him, and threw him out of the vineyard. Hebrews 1:2 But in these last days He has spoken to us by His Son, whom He appointed heir of all things, and through whom He made the universe. Treasury of Scripture But those farmers said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and the inheritance shall be our's. This. Mark 12:12 And they sought to lay hold on him, but feared the people: for they knew that he had spoken the parable against them: and they left him, and went their way. Genesis 3:15 And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; it shall bruise thy head, and thou shalt bruise his heel. Genesis 37:20 Come now therefore, and let us slay him, and cast him into some pit, and we will say, Some evil beast hath devoured him: and we shall see what will become of his dreams. Jump to Previous Death Farmers Heir Husbandmen Inheritance Kill Let's Ours Our's Owner Property Tenants Themselves Vine-Dressers Vine-Growers WorkmenJump to Next Death Farmers Heir Husbandmen Inheritance Kill Let's Ours Our's Owner Property Tenants Themselves Vine-Dressers Vine-Growers WorkmenMark 12 1. Jesus tells the parable of the tenants13. He avoids the snare of the Pharisees and Herodians about paying tribute to Caesar; 18. convicts the Sadducees, who denied the resurrection; 28. resolves the scribe, who questioned of the first commandment; 35. refutes the opinion that the scribes held of the Christ; 38. bidding the people to beware of their ambition and hypocrisy; 41. and commends the poor widow for her two mites, above all. Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. [the] Ἐκεῖνοι (Ekeinoi) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Plural Strong's 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. tenants γεωργοὶ (geōrgoi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 1092: From ge and the base of ergon; a land-worker, i.e. Farmer. said εἶπαν (eipan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. to πρὸς (pros) Preposition Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward. one another, ἑαυτοὺς (heautous) Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Plural Strong's 1438: Himself, herself, itself. ‘This Οὗτός (Houtos) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. the ὁ (ho) Article - Nominative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. heir; κληρονόμος (klēronomos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2818: From kleros and the base of nomos (reflexively) getting by apportionment); a sharer by lot, i.e. Inheritor; by implication, a possessor. come, δεῦτε (deute) Verb - Imperative - 2nd Person Plural Strong's 1205: Come hither, come, hither, an exclamatory word. From deuro and an imperative form of eimi; come hither! let us kill ἀποκτείνωμεν (apokteinōmen) Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Plural Strong's 615: To put to death, kill; fig: I abolish. From apo and kteino; to kill outright; figuratively, to destroy. him, αὐτόν (auton) Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. the ἡ (hē) Article - Nominative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. inheritance κληρονομία (klēronomia) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 2817: From kleronomos; heirship, i.e. a patrimony or a possession. will be ἔσται (estai) Verb - Future Indicative Middle - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. ours.’ ἡμῶν (hēmōn) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I. Links Mark 12:7 NIVMark 12:7 NLT Mark 12:7 ESV Mark 12:7 NASB Mark 12:7 KJV Mark 12:7 BibleApps.com Mark 12:7 Biblia Paralela Mark 12:7 Chinese Bible Mark 12:7 French Bible Mark 12:7 Catholic Bible NT Gospels: Mark 12:7 But those farmers said among themselves 'This (Mar Mk Mr) |