Bible
>
Interlinear
> 1 Peter 1:17
◄
1 Peter 1:17
►
1 Peter 1 - Click for Chapter
17
2532
[e]
17
kai
17
καὶ
17
And
17
Conj
1487
[e]
ei
εἰ
if
Conj
3962
[e]
Patera
Πατέρα
[as] Father
N-AMS
1941
[e]
epikaleisthe
ἐπικαλεῖσθε
you call on
V-PIM-2P
3588
[e]
ton
τὸν
the [one]
Art-AMS
678
[e]
aprosōpolēmptōs
ἀπροσωπολήμπτως
impartially
Adv
2919
[e]
krinonta
κρίνοντα
,
judging
V-PPA-AMS
2596
[e]
kata
κατὰ
according to
Prep
3588
[e]
to
τὸ
the
Art-ANS
1538
[e]
hekastou
ἑκάστου
of each
Adj-GMS
2041
[e]
ergon
ἔργον
,
work
N-ANS
1722
[e]
en
ἐν
in
Prep
5401
[e]
phobō
φόβῳ
fear
N-DMS
3588
[e]
ton
τὸν
during the
Art-AMS
3588
[e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
3940
[e]
paroikias
παροικίας
stay
N-GFS
4771
[e]
hymōn
ὑμῶν
of you
PPro-G2P
5550
[e]
chronon
χρόνον
time
N-AMS
390
[e]
anastraphēte
ἀναστράφητε
,
conduct yourselves
V-AMP-2P
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Since
you call on
a Father
who
judges
each one’s
work
impartially,
conduct yourselves
in
reverent fear
during
your
stay
as foreigners.
Young's Literal Translation
and
if
on the Father
ye do call
, who without acceptance of persons
is judging
according to
the
work
of each
, in
fear
the
time
of your
sojourn
pass ye,
Holman Christian Standard Bible
And
if
you address
as Father
the
One who judges
impartially
based on
each
one’s work
,
you are to conduct
yourselves in
fear
during the
time
of your
temporary residence
.
New American Standard Bible
If
you address
as Father
the One who impartially
judges
according
to each one's
work,
conduct
yourselves in fear
during the time
of your stay
[on earth];
King James Bible
And
if
ye call on
the Father,
who
without respect of persons
judgeth
according to
every man's
work,
pass
the time
of your
sojourning
[here] in
fear:
Links
1 Peter 1:17
•
1 Peter 1:17 NIV
•
1 Peter 1:17 NLT
•
1 Peter 1:17 ESV
•
1 Peter 1:17 NASB
•
1 Peter 1:17 KJV
•
1 Peter 1:17 Biblia Paralela
•
1 Peter 1:17 Chinese Bible
•
1 Peter 1:17 French Bible
•
1 Peter 1:17 German Bible
Bible Hub