Verse (Click for Chapter) New International Version Those who work with combed flax will despair, the weavers of fine linen will lose hope. New Living Translation There will be no flax for the harvesters, no thread for the weavers. English Standard Version The workers in combed flax will be in despair, and the weavers of white cotton. Berean Standard Bible The workers in flax will be dismayed, and the weavers of fine linen will turn pale. King James Bible Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded. New King James Version Moreover those who work in fine flax And those who weave fine fabric will be ashamed; New American Standard Bible Moreover, the manufacturers of linen made from combed flax And the weavers of white cloth will be utterly dejected. NASB 1995 Moreover, the manufacturers of linen made from combed flax And the weavers of white cloth will be utterly dejected. NASB 1977 Moreover, the manufacturers of linen made from combed flax And the weavers of white cloth will be utterly dejected. Legacy Standard Bible Moreover, the manufacturers of linen made from combed flax And the weavers of white cloth will be ashamed. Amplified Bible Moreover, those who make linen from combed flax And those who weave white cloth will be ashamed. Christian Standard Bible Those who work with flax will be dismayed; those combing it and weaving linen will turn pale. Holman Christian Standard Bible Those who work with flax will be dismayed; the combers and weavers will turn pale. American Standard Version Moreover they that work in combed flax, and they that weave white cloth, shall be confounded. Aramaic Bible in Plain English And the makers of fine linen who comb and who weave for joy shall be frustrated Brenton Septuagint Translation And shame shall come upon them that work fine flax, and them that make fine linen. Contemporary English Version None of the cloth makers will know what to do, and they will turn pale. Douay-Rheims Bible They shall be confounded that wrought in flax, combing and weaving fine linen. English Revised Version Moreover they that work in combed flax, and they that weave white cloth, shall be ashamed. GOD'S WORD® Translation Linenworkers and weavers will be ashamed. Good News Translation Those who make linen cloth will be in despair; International Standard Version The workers in combed flax and the weavers of white linen will be in despair. JPS Tanakh 1917 Moreover they that work in combed flax, And they that weave cotton, shall be ashamed. Literal Standard Version And makers of fine flax have been ashamed, | And weavers of networks. Majority Standard Bible The workers in flax will be dismayed, and the weavers of fine linen will turn pale. New American Bible The linen-workers shall be disappointed, the combers and weavers shall turn pale; NET Bible Those who make clothes from combed flax will be embarrassed; those who weave will turn pale. New Revised Standard Version The workers in flax will be in despair, and the carders and those at the loom will grow pale. New Heart English Bible Moreover those who work in combed flax, and those who weave white cloth, will be confounded. Webster's Bible Translation Moreover they that work in fine flax, and they that weave net-works shall be confounded. World English Bible Moreover those who work in combed flax, and those who weave white cloth, will be confounded. Young's Literal Translation And ashamed have been makers of fine flax, And weavers of net-works. Additional Translations ... Context An Oracle Concerning Egypt…8Then the fishermen will mourn, all who cast a hook into the Nile will lament, and those who spread nets on the waters will pine away. 9The workers in flax will be dismayed, and the weavers of fine linen will turn pale. 10The workers in cloth will be dejected, and all the hired workers will be sick at heart.… Cross References 1 Kings 7:41 the two pillars; the two bowl-shaped capitals atop the pillars; the two sets of network covering both bowls of the capitals atop the pillars; Proverbs 7:16 I have decked my bed with coverings, with colored linen from Egypt. Ezekiel 27:7 Of embroidered fine linen from Egypt they made your sail, which served as your banner. Of blue and purple from the coasts of Elishah they made your awning. Treasury of Scripture Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded. work 1 Kings 10:28 And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen yarn: the king's merchants received the linen yarn at a price. Proverbs 7:16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt. Ezekiel 27:7 Fine linen with broidered work from Egypt was that which thou spreadest forth to be thy sail; blue and purple from the isles of Elishah was that which covered thee. net works. Jump to Previous Ashamed Cloth Confounded Cotton Dejected Despair Fine Flax Linen Manufacturers Moreover Networks Net-Works Shame Thread Utterly Weave Weavers White Work WorkersJump to Next Ashamed Cloth Confounded Cotton Dejected Despair Fine Flax Linen Manufacturers Moreover Networks Net-Works Shame Thread Utterly Weave Weavers White Work WorkersIsaiah 19 1. The confusion of Egypt11. The foolishness of their princes 18. The calling of Egypt into the church 23. The covenant of Egypt, Assyria, and Israel (9) Moreover they that work in fine flax.--Another class also would find its occupation gone. The "fine flax" was used especially for the dress of the priests (Herod. ii. 81), and for the mummy clothes of the dead (1Kings 10:28; Ezekiel 27:7). They that weave networks.--Better, white cloths, the cotton or byssus fabrics for which Egypt was famous. Verse 9. - They that work in fine flax. Linen of great fineness and delicacy was woven in Egypt, for the priests' dresses, for mummy-cloths, and for corselets. Solomon imported "linen yarn" from his Egyptian neighbors (1 Kings 10:28), and the Phoenicians a linen fabric for their sails' (Ezekiel 27:7). In the general decline of Egyptian prosperity, caused by the circumstances of the time, the manufacturers of linen would suffer. They that weave networks; rather, they that weave while clothes. Cotton fabrics are probably intended. Shall be confounded; literally, shall blush, or be ashamed.Parallel Commentaries ... Hebrew Those who workעֹבְדֵ֥י (‘ō·ḇə·ḏê) Verb - Qal - Participle - masculine plural construct Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave with flax פִשְׁתִּ֖ים (p̄iš·tîm) Noun - feminine plural Strong's 6593: Flax, linen will be dismayed, וּבֹ֛שׁוּ (ū·ḇō·šū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural Strong's 954: To pale, to be ashamed, to be disappointed, delayed and the weavers וְאֹרְגִ֖ים (wə·’ō·rə·ḡîm) Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural Strong's 707: To plait, weave of fine linen שְׂרִיק֑וֹת (śə·rî·qō·wṯ) Noun - feminine plural Strong's 8305: Hetchelling, tow will turn pale. חוֹרָֽי׃ (ḥō·w·rāy) Noun - masculine singular Strong's 2355: White linen Links Isaiah 19:9 NIVIsaiah 19:9 NLT Isaiah 19:9 ESV Isaiah 19:9 NASB Isaiah 19:9 KJV Isaiah 19:9 BibleApps.com Isaiah 19:9 Biblia Paralela Isaiah 19:9 Chinese Bible Isaiah 19:9 French Bible Isaiah 19:9 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 19:9 Moreover those who work in combed flax (Isa Isi Is) |