Job 7:6
New International Version
“My days are swifter than a weaver’s shuttle, and they come to an end without hope.

New Living Translation
“My days fly faster than a weaver’s shuttle. They end without hope.

English Standard Version
My days are swifter than a weaver’s shuttle and come to their end without hope.

Berean Standard Bible
My days are swifter than a weaver’s shuttle; they come to an end without hope.

King James Bible
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

New King James Version
“My days are swifter than a weaver’s shuttle, And are spent without hope.

New American Standard Bible
“My days are swifter than a weaver’s shuttle, And they come to an end without hope.

NASB 1995
“My days are swifter than a weaver’s shuttle, And come to an end without hope.

NASB 1977
“My days are swifter than a weaver’s shuttle, And come to an end without hope.

Legacy Standard Bible
My days are swifter than a weaver’s shuttle, And come to an end without hope.

Amplified Bible
“My days are swifter than a weaver’s shuttle, And are spent without hope.

Christian Standard Bible
My days pass more swiftly than a weaver’s shuttle; they come to an end without hope.

Holman Christian Standard Bible
My days pass more swiftly than a weaver’s shuttle; they come to an end without hope.

American Standard Version
My days are swifter than a weaver's shuttle, And are spent without hope.

Contemporary English Version
and my days are running out quicker than the thread of a fast-moving needle.

English Revised Version
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

GOD'S WORD® Translation
My days go swifter than a weaver's shuttle. They are spent without hope.

Good News Translation
My days pass by without hope, pass faster than a weaver's shuttle.

International Standard Version
My days pass as swiftly as a hand-loom; they come to their conclusion without hope.

Majority Standard Bible
My days are swifter than a weaver’s shuttle; they come to an end without hope.

NET Bible
My days are swifter than a weaver's shuttle and they come to an end without hope.

New Heart English Bible
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

Webster's Bible Translation
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

World English Bible
My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.
Literal Translations
Literal Standard Version
My days swifter than a loom, "" And they are consumed without hope.

Young's Literal Translation
My days swifter than a weaving machine, And they are consumed without hope.

Smith's Literal Translation
My days were swift above a weaver's shuttle, and will finish with no more of hope.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
My days have passed more swiftly than the web is cut by the weaver, and are consumed without any hope.

Catholic Public Domain Version
My days have passed by more quickly than threads are cut by a weaver, and they have been consumed without any hope.

New American Bible
My days are swifter than a weaver’s shuttle; they come to an end without hope.

New Revised Standard Version
My days are swifter than a weaver’s shuttle, and come to their end without hope.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

Peshitta Holy Bible Translated
My days are swifter than a spider’s web and they are consumed without hope
OT Translations
JPS Tanakh 1917
My days are swifter than a weaver's shuttle, And are spent without hope.

Brenton Septuagint Translation
And my life is lighter than a word, and has perished in vain hope.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Job Continues: Life Seems Futile
5My flesh is clothed with worms and encrusted with dirt; my skin is cracked and festering. 6My days are swifter than a weaver’s shuttle; they come to an end without hope. 7Remember that my life is but a breath. My eyes will never again see happiness.…

Cross References
Psalm 39:5
You, indeed, have made my days as handbreadths, and my lifetime as nothing before You. Truly each man at his best exists as but a breath. Selah

Psalm 102:11
My days are like lengthening shadows, and I wither away like grass.

James 4:14
You do not even know what will happen tomorrow! What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes.

Isaiah 38:12
My dwelling has been picked up and removed from me like a shepherd’s tent. I have rolled up my life like a weaver; He cuts me off from the loom; from day until night You make an end of me.

Psalm 90:9-10
For all our days decline in Your fury; we finish our years with a sigh. / The length of our days is seventy years—or eighty if we are strong—yet their pride is but labor and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.

Ecclesiastes 6:12
For who knows what is good for a man during the few days in which he passes through his fleeting life like a shadow? Who can tell a man what will come after him under the sun?

Psalm 144:4
Man is like a breath; his days are like a passing shadow.

1 Peter 1:24
For, “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall,

Isaiah 40:6-7
A voice says, “Cry out!” And I asked, “What should I cry out?” “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field. / The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass.

Psalm 89:47
Remember the briefness of my lifespan! For what futility You have created all men!

1 Chronicles 29:15
For we are foreigners and strangers in Your presence, as were all our forefathers. Our days on earth are like a shadow, without hope.

1 Corinthians 7:29-31
What I am saying, brothers, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they had none; / those who weep, as if they did not; those who are joyful, as if they were not; those who make a purchase, as if they had nothing; / and those who use the things of this world, as if not dependent on them. For this world in its present form is passing away.

Psalm 103:15-16
As for man, his days are like grass—he blooms like a flower of the field; / when the wind passes over, it vanishes, and its place remembers it no more.

Ecclesiastes 1:14
I have seen all the things that are done under the sun, and have found them all to be futile, a pursuit of the wind.

2 Corinthians 4:18
So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.


Treasury of Scripture

My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.

swifter.

Job 9:25
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.

Job 16:22
When a few years are come, then I shall go the way whence I shall not return.

Job 17:11
My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.

without hope.

Job 6:11
What is my strength, that I should hope? and what is mine end, that I should prolong my life?

Job 17:15
And where is now my hope? as for my hope, who shall see it?

Proverbs 14:32
The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death.

Jump to Previous
Cloth-Worker's Consumed End Hope Quicker Spent Swifter Thread Weaver's Weaving
Jump to Next
Cloth-Worker's Consumed End Hope Quicker Spent Swifter Thread Weaver's Weaving
Job 7
1. Job excuses his desire of death.
12. He complains of his own restlessness, and reasons with God.














My days
The phrase "My days" refers to the personal and immediate experience of Job's life. In the Hebrew text, the word for "days" is "yāmîm," which often signifies not just the passage of time but the quality and experience of life itself. In the context of Job's suffering, these days are filled with anguish and turmoil. Historically, Job's lamentation reflects the human condition of suffering and the brevity of life, a theme echoed throughout Scripture, such as in Psalm 90:10, which speaks of the fleeting nature of human existence.

are swifter
The Hebrew word "qal" is used here, meaning "swift" or "light." This word conveys a sense of rapidity and fleetingness. Job is expressing the speed at which his life is passing by, emphasizing the transient nature of human existence. This swiftness is not just a neutral passage of time but is filled with the urgency and desperation of his suffering. The imagery of swiftness is a common biblical motif, reminding believers of the importance of living righteously and purposefully, as life is but a vapor (James 4:14).

than a weaver’s shuttle
The "weaver’s shuttle" is a vivid metaphor drawn from the ancient practice of weaving, where the shuttle moves quickly back and forth to create fabric. In Job's time, weaving was a common occupation, and the imagery would have been immediately understood by his contemporaries. The shuttle's rapid movement symbolizes the relentless and unstoppable passage of time. This metaphor highlights the intricacy and complexity of life, much like a woven tapestry, yet also its fragility and impermanence.

and they come to an end
The phrase "come to an end" in Hebrew is "tāmû," which means to be completed or finished. Job is lamenting the conclusion of his days, which he perceives as drawing near. This reflects a deep sense of finality and resignation. In the broader biblical context, the end of life is often seen as a transition to eternity, urging believers to consider their eternal destiny and the importance of living a life pleasing to God (Ecclesiastes 12:13-14).

without hope
The word "hope" in Hebrew is "tiqvâ," which signifies expectation or something to look forward to. Job's declaration of being "without hope" reveals the depth of his despair and the seeming absence of future joy or relief. In the conservative Christian perspective, hope is a central tenet of faith, rooted in the promises of God and the assurance of salvation through Jesus Christ. Job's struggle with hopelessness invites believers to reflect on the source of true hope, which is found in God's unchanging nature and His redemptive plan for humanity (Romans 15:13).

Verse 6. - My days are swifter than a weaver's shuttle. Though each day is a weariness, yet, on looking back upon my whole life, it seems to have come and gone in a moment (comp. Job 9:25). And are spent without hope. Job does not share in the hopes which Eliphaz has held out (see Job 5:17-27). He has no hope but in death.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
My days
יָמַ֣י (yā·may)
Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 3117: A day

are swifter
קַ֭לּוּ (qal·lū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 7043: To be slight, swift or trifling

than
מִנִּי־ (min·nî-)
Preposition
Strong's 4480: A part of, from, out of

a weaver’s shuttle;
אָ֑רֶג (’ā·reḡ)
Noun - masculine singular
Strong's 708: A weaving, a braid, a shuttle

they come to an end
וַ֝יִּכְל֗וּ (way·yiḵ·lū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's 3615: To be complete, at an end, finished, accomplished, or spent

without
בְּאֶ֣פֶס (bə·’e·p̄es)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 657: Cessation, an end, no further, the ankle, foot

hope.
תִּקְוָֽה׃ (tiq·wāh)
Noun - feminine singular
Strong's 8615: A cord, expectancy


Links
Job 7:6 NIV
Job 7:6 NLT
Job 7:6 ESV
Job 7:6 NASB
Job 7:6 KJV

Job 7:6 BibleApps.com
Job 7:6 Biblia Paralela
Job 7:6 Chinese Bible
Job 7:6 French Bible
Job 7:6 Catholic Bible

OT Poetry: Job 7:6 My days are swifter than a weaver's (Jb)
Job 7:5
Top of Page
Top of Page