Verse (Click for Chapter) New International Version “I thought, ‘I will die in my own house, my days as numerous as the grains of sand. New Living Translation “I thought, ‘Surely I will die surrounded by my family after a long, good life. English Standard Version Then I thought, ‘I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand, Berean Standard Bible So I thought: ‘I will die in my nest and multiply my days as the sand. King James Bible Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand. New King James Version “Then I said, ‘I shall die in my nest, And multiply my days as the sand. New American Standard Bible “Then I thought, ‘I will die with my family, And I will multiply my days as the sand. NASB 1995 “Then I thought, ‘I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand. NASB 1977 “Then I thought, ‘I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand. Legacy Standard Bible Then I said, ‘I will breathe my last in my nest, And I shall multiply my days as the sand. Amplified Bible “Then I said, ‘I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand. Christian Standard Bible So I thought, “I will die in my own nest and multiply my days as the sand. Holman Christian Standard Bible So I thought: I will die in my own nest and multiply my days as the sand. American Standard Version Then I said, I shall die in my nest, And I shall multiply my days as the sand: Contemporary English Version I felt certain that I would live a long and happy life, then die in my own bed. English Revised Version Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand: GOD'S WORD® Translation "I thought, 'I may die in my own house, but I will make my days as numerous as the sand. Good News Translation I always expected to live a long life and to die at home in comfort. International Standard Version "I used to say: 'I will die in my home. I'm going to live as many days as there are grains of sand on the shore. Majority Standard Bible So I thought: ?I will die in my nest and multiply my days as the sand. NET Bible "Then I thought, 'I will die in my own home, my days as numerous as the grains of sand. New Heart English Bible Then I said, 'I shall die in my own house, I shall number my days as the sand. Webster's Bible Translation Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand. World English Bible Then I said, ‘I will die in my own house, I will count my days as the sand. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I say, I expire with my nest, "" And I multiply days as the sand. Young's Literal Translation And I say, 'With my nest I expire, And as the sand I multiply days.' Smith's Literal Translation And saying, I shall expire with my nest I shall multiply days as the sand. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd I said: I shall die in my nest, and as a palm tree shall multiply my days. Catholic Public Domain Version And I said, “I will die in my little nest, and like a palm tree, I will multiply my days. New American Bible I said: “In my own nest I shall grow old; I shall multiply years like the phoenix. New Revised Standard Version Then I thought, ‘I shall die in my nest, and I shall multiply my days like the phoenix; Translations from Aramaic Lamsa BibleThen I said, I shall become straight like a reed, I shall deliver the poor and multiply my days like the sand of the seas. Peshitta Holy Bible Translated And I said to the poor people: ‘I shall deliver’, and I shall end like a reed stalk, and like the sand of the seas I shall multiply my days OT Translations JPS Tanakh 1917Then I said: 'I shall die with my nest, And I shall multiply my days as the phoenix; Brenton Septuagint Translation And I said, My age shall continue as the stem of a palm-tree; I shall live a long while. Additional Translations ... Audio Bible Context Job's Former Blessings…17I shattered the fangs of the unjust and snatched the prey from his teeth. 18So I thought: ‘I will die in my nest and multiply my days as the sand. 19My roots will spread out to the waters, and the dew will rest nightly on my branches.… Cross References Psalm 92:12-14 The righteous will flourish like a palm tree, and grow like a cedar in Lebanon. / Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God. / In old age they will still bear fruit; healthy and green they will remain, Proverbs 4:18 The path of the righteous is like the first gleam of dawn, shining brighter and brighter until midday. Isaiah 65:22 No longer will they build houses for others to inhabit, nor plant for others to eat. For as is the lifetime of a tree, so will be the days of My people, and My chosen ones will fully enjoy the work of their hands. Psalm 1:3 He is like a tree planted by streams of water, yielding its fruit in season, whose leaf does not wither, and who prospers in all he does. Psalm 37:35 I have seen a wicked, ruthless man flourishing like a well-rooted native tree, Proverbs 3:16 Long life is in her right hand; in her left hand are riches and honor. Isaiah 40:31 But those who wait upon the LORD will renew their strength; they will mount up with wings like eagles; they will run and not grow weary, they will walk and not faint. Genesis 15:15 You, however, will go to your fathers in peace and be buried at a ripe old age. Ecclesiastes 12:5 when men fear the heights and dangers of the road, when the almond tree blossoms, the grasshopper loses its spring, and the caper berry shrivels—for then man goes to his eternal home and mourners walk the streets. Psalm 91:16 With long life I will satisfy him and show him My salvation.” Genesis 25:8 And at a ripe old age he breathed his last and died, old and contented, and was gathered to his people. 2 Corinthians 4:16-18 Therefore we do not lose heart. Though our outer self is wasting away, yet our inner self is being renewed day by day. / For our light and momentary affliction is producing for us an eternal weight of glory that is far beyond comparison. / So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen. For what is seen is temporary, but what is unseen is eternal. 1 Peter 1:24-25 For, “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall, / but the word of the Lord stands forever.” And this is the word that was proclaimed to you. James 1:11 For the sun rises with scorching heat and withers the plant; its flower falls and its beauty is lost. So too, the rich man will fade away in the midst of his pursuits. 2 Timothy 4:6-8 For I am already being poured out like a drink offering, and the time of my departure is at hand. / I have fought the good fight, I have finished the race, I have kept the faith. / From now on there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me, but to all who crave His appearing. Treasury of Scripture Then I said, I shall die in my nest, and I shall multiply my days as the sand. I shall die Psalm 30:6,7 And in my prosperity I said, I shall never be moved… Jeremiah 22:23 O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail! Jeremiah 49:16 Thy terribleness hath deceived thee, and the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the LORD. multiply Job 5:26 Thou shalt come to thy grave in a full age, like as a shock of corn cometh in in his season. Job 42:16,17 After this lived Job an hundred and forty years, and saw his sons, and his sons' sons, even four generations… Psalm 91:16 With long life will I satisfy him, and shew him my salvation. as the sand Genesis 32:12 And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude. Genesis 41:49 And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering; for it was without number. Jump to Previous Children Die End Expire Grains House Multiply Nest Numerous Phoenix Round Sand ThoughtJump to Next Children Die End Expire Grains House Multiply Nest Numerous Phoenix Round Sand ThoughtJob 29 1. Job bemoans his former prosperitySo I thought, ‘I will die in my nest and multiply my days as the sand So I thought This phrase reflects Job's introspection and the deep contemplation of his past life. The Hebrew root for "thought" is "אמר" (amar), which often conveys a sense of speaking or saying within oneself. Job is recalling his previous assumptions about life, highlighting the human tendency to plan and predict based on current circumstances. This introspection is a reminder of the limitations of human understanding and the sovereignty of God over our lives. I will die in my nest and multiply my days as the sand Parallel Commentaries ... Hebrew So I thought:וָ֭אֹמַר (wā·’ō·mar) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - first person common singular Strong's 559: To utter, say ‘I will die אֶגְוָ֑ע (’eḡ·wā‘) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 1478: To breathe out, expire in עִם־ (‘im-) Preposition Strong's 5973: With, equally with my nest קִנִּ֣י (qin·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 7064: A nest, the nestlings, a chamber, dwelling and multiply אַרְבֶּ֥ה (’ar·beh) Verb - Hifil - Imperfect - first person common singular Strong's 7235: To be or become much, many or great my days יָמִֽים׃ (yā·mîm) Noun - masculine plural Strong's 3117: A day as the sand. וְ֝כַח֗וֹל (wə·ḵa·ḥō·wl) Conjunctive waw, Preposition-k, Article | Noun - masculine singular Strong's 2344: Sand Links Job 29:18 NIVJob 29:18 NLT Job 29:18 ESV Job 29:18 NASB Job 29:18 KJV Job 29:18 BibleApps.com Job 29:18 Biblia Paralela Job 29:18 Chinese Bible Job 29:18 French Bible Job 29:18 Catholic Bible OT Poetry: Job 29:18 Then I said 'I shall die (Jb) |