Verse (Click for Chapter) New International Version When the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage; they will be like the angels in heaven. New Living Translation For when the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage. In this respect they will be like the angels in heaven. English Standard Version For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. Berean Standard Bible When the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage. Instead, they will be like the angels in heaven. Berean Literal Bible For when they rise out from the dead, neither do they marry, nor are given in marriage; but they are like angels in the heavens. King James Bible For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven. New King James Version For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. New American Standard Bible For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. NASB 1995 “For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. NASB 1977 “For when they rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are like angels in heaven. Legacy Standard Bible For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. Amplified Bible For when they rise from the dead, they do not marry nor are they given in marriage, but are like angels in heaven. Christian Standard Bible For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage but are like angels in heaven. Holman Christian Standard Bible For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage but are like angels in heaven. American Standard Version For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as angels in heaven. Contemporary English Version When God raises people to life, they won't marry. They will be like the angels in heaven. English Revised Version For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as angels in heaven. GOD'S WORD® Translation When the dead come back to life, they don't marry. Rather, they are like the angels in heaven. Good News Translation For when the dead rise to life, they will be like the angels in heaven and will not marry. International Standard Version When people rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage but are like the angels in heaven. Majority Standard Bible When the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage. Instead, they will be like the angels in heaven. NET Bible For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. New Heart English Bible For when they will rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are like angels in heaven. Webster's Bible Translation For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels who are in heaven. Weymouth New Testament For when they have risen from among the dead, men do not marry and women are not given in marriage, but they are as angels are in Heaven. World English Bible For when they will rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. Literal Translations Literal Standard VersionFor when they may rise out of the dead, they neither marry nor are they given in marriage, but are as messengers who are in the heavens. Berean Literal Bible For when they rise out from the dead, neither do they marry, nor are given in marriage; but they are like angels in the heavens. Young's Literal Translation for when they may rise out of the dead, they neither marry nor are they given in marriage, but are as messengers who are in the heavens. Smith's Literal Translation For when they arise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are as the messengers which in the heavens. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor when they shall rise again from the dead, they shall neither marry, nor be married, but are as the angels in heaven. Catholic Public Domain Version For when they will be resurrected from the dead, they shall neither marry, nor be given in marriage, but they are like the Angels in heaven. New American Bible When they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but they are like the angels in heaven. New Revised Standard Version For when they rise from the dead, they neither marry nor are given in marriage, but are like angels in heaven. Translations from Aramaic Lamsa BibleFor when they rise from the dead, they neither marry women, nor are women given in marriage to men; but they are like the angels in heaven. Aramaic Bible in Plain English For when they have arisen from the dead, they do not take wives, neither do men have wives, but they are like the Angels in Heaven.” NT Translations Anderson New TestamentFor when they rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels in heaven. Godbey New Testament Haweis New Testament For when they rise from the dead, they will neither marry, nor be given in marriage; but they are as the angels which are in heaven. Mace New Testament for when they shall rise from the dead, they neither will marry, nor be given in marriage, but be immortal like the angels in heaven. Weymouth New Testament For when they have risen from among the dead, men do not marry and women are not given in marriage, but they are as angels are in Heaven. Worrell New Testament Worsley New Testament Additional Translations ... Audio Bible Context The Sadducees and the Resurrection…24Jesus said to them, “Aren’t you mistaken, because you do not know the Scriptures or the power of God? 25 When the dead rise, they will neither marry nor be given in marriage. Instead, they will be like the angels in heaven. 26But concerning the dead rising, have you not read about the burning bush in the Book of Moses, how God told him, ‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’?… Cross References Matthew 22:30 In the resurrection, people will neither marry nor be given in marriage. Instead, they will be like the angels in heaven. Luke 20:34-36 Jesus answered, “The sons of this age marry and are given in marriage. / But those who are considered worthy to share in the age to come and in the resurrection from the dead will neither marry nor be given in marriage. / In fact, they can no longer die, because they are like the angels. And since they are sons of the resurrection, they are sons of God. 1 Corinthians 15:42-50 So will it be with the resurrection of the dead: What is sown is perishable; it is raised imperishable. / It is sown in dishonor; it is raised in glory. It is sown in weakness; it is raised in power. / It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body. ... Philippians 3:20-21 But our citizenship is in heaven, and we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ, / who, by the power that enables Him to subject all things to Himself, will transform our lowly bodies to be like His glorious body. 1 John 3:2 Beloved, we are now children of God, and what we will be has not yet been revealed. We know that when Christ appears, we will be like Him, for we will see Him as He is. Romans 8:29-30 For those God foreknew, He also predestined to be conformed to the image of His Son, so that He would be the firstborn among many brothers. / And those He predestined, He also called; those He called, He also justified; those He justified, He also glorified. 1 Corinthians 6:14 By His power God raised the Lord from the dead, and He will raise us also. 1 Thessalonians 4:16-17 For the Lord Himself will descend from heaven with a loud command, with the voice of an archangel, and with the trumpet of God, and the dead in Christ will be the first to rise. / After that, we who are alive and remain will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will always be with the Lord. Revelation 21:4 ‘He will wipe away every tear from their eyes,’ and there will be no more death or mourning or crying or pain, for the former things have passed away.” Hebrews 11:35 Women received back their dead, raised to life again. Others were tortured and refused their release, so that they might gain a better resurrection. Genesis 2:24 For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh. Genesis 1:27-28 So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them. / God blessed them and said to them, “Be fruitful and multiply, and fill the earth and subdue it; rule over the fish of the sea and the birds of the air and every creature that crawls upon the earth.” Isaiah 65:17-25 For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind. / But be glad and rejoice forever in what I create; for I will create Jerusalem to be a joy and its people to be a delight. / I will rejoice in Jerusalem and take delight in My people. The sounds of weeping and crying will no longer be heard in her. ... Daniel 12:2-3 And many who sleep in the dust of the earth will awake, some to everlasting life, but others to shame and everlasting contempt. / Then the wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness will shine like the stars forever and ever. Job 19:25-27 But I know that my Redeemer lives, and in the end He will stand upon the earth. / Even after my skin has been destroyed, yet in my flesh I will see God. / I will see Him for myself; my eyes will behold Him, and not as a stranger. How my heart yearns within me! Treasury of Scripture For when they shall rise from the dead, they neither marry, nor are given in marriage; but are as the angels which are in heaven. but. Matthew 22:30 For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven. Luke 20:35,36 But they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage: … 1 Corinthians 15:42-54 So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption: … Jump to Previous Angels Dead Heaven Heavens Marriage Married Marry Messengers Rise Risen WomenJump to Next Angels Dead Heaven Heavens Marriage Married Marry Messengers Rise Risen WomenMark 12 1. Jesus tells the parable of the tenants13. He avoids the snare of the Pharisees and Herodians about paying tribute to Caesar; 18. convicts the Sadducees, who denied the resurrection; 28. resolves the scribe, who questioned of the first commandment; 35. refutes the opinion that the scribes held of the Christ; 38. bidding the people to beware of their ambition and hypocrisy; 41. and commends the poor widow for her two mites, above all. When the dead rise This phrase refers to the resurrection, a core belief in Christian eschatology. The resurrection of the dead is a future event when those who have died will be raised to life. This belief is rooted in Jewish tradition, as seen in Daniel 12:2, which speaks of many who sleep in the dust of the earth awakening. The resurrection is also central to Christian doctrine, as evidenced by Jesus' own resurrection, which is seen as the firstfruits of those who have fallen asleep (1 Corinthians 15:20). The concept of resurrection was a point of contention between the Pharisees, who believed in it, and the Sadducees, who did not (Acts 23:8). they will neither marry nor be given in marriage Instead, they will be like the angels in heaven Persons / Places / Events 1. Jesus ChristThe central figure in this passage, providing teaching on the resurrection and the nature of life after death. 2. Sadducees A Jewish sect that denied the resurrection, prompting Jesus' teaching in this passage. 3. Angels Spiritual beings who serve God, mentioned as a comparison to the resurrected state of humans. 4. Resurrection The event of the dead being raised to life, a key doctrine in Christian eschatology. 5. Heaven The dwelling place of God and the angels, representing the eternal state of the righteous. Teaching Points Understanding the ResurrectionJesus affirms the reality of the resurrection, countering the Sadducees' disbelief. Believers are encouraged to hold firm to the hope of eternal life. Nature of Eternal Life In the resurrection, earthly institutions like marriage will no longer apply. This points to a transformed existence focused on spiritual realities. Equality in the Resurrection Like the angels, all resurrected believers will share in the same glorified state, emphasizing equality and unity in the eternal kingdom. Focus on Spiritual Priorities Earthly relationships and institutions, while important, are temporary. Believers should prioritize their relationship with God and eternal values. Hope and Comfort The promise of resurrection provides hope and comfort, especially in times of loss, reminding believers of the eternal life to come.Verse 25. - But are as angels in heaven - not "the angels;" the οἱ is omitted. The blessed, after the resurrection, will be like angels as to purity, as to a spiritual life, as to immortality, as to happiness and glory. There will be no necessity for marriages in heaven. Here, on earth, the father dies, but he lives on in his children after death. In heaven there is no death, but every one will live and be blessed for ever; and therefore it is that St. Luke adds here, "Neither can they die any more." St. Augustine says, "Marriages are on account of children; children on account of succession; succession on account of death. But in heaven, as there is no death, neither is there any marriage." Parallel Commentaries ... Greek Whenὅταν (hotan) Conjunction Strong's 3752: When, whenever. From hote and an; whenever; also causatively inasmuch as. the dead rise, ἀναστῶσιν (anastōsin) Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Plural Strong's 450: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up. they will neither marry γαμοῦσιν (gamousin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1060: To marry, used of either sex. From gamos; to wed. nor οὔτε (oute) Conjunction Strong's 3777: And not, neither, nor. From ou and te; not too, i.e. Neither or nor; by analogy, not even. be given in marriage. γαμίζονται (gamizontai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural Strong's 1061: To give in marriage. From gamos; to espouse. Instead, ἀλλ’ (all’) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. they will be εἰσὶν (eisin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. like ὡς (hōs) Adverb Strong's 5613: Probably adverb of comparative from hos; which how, i.e. In that manner. [the] angels ἄγγελοι (angeloi) Noun - Nominative Masculine Plural Strong's 32: From aggello; a messenger; especially an 'angel'; by implication, a pastor. in ἐν (en) Preposition Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc. heaven. οὐρανοῖς (ouranois) Noun - Dative Masculine Plural Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. Links Mark 12:25 NIVMark 12:25 NLT Mark 12:25 ESV Mark 12:25 NASB Mark 12:25 KJV Mark 12:25 BibleApps.com Mark 12:25 Biblia Paralela Mark 12:25 Chinese Bible Mark 12:25 French Bible Mark 12:25 Catholic Bible NT Gospels: Mark 12:25 For when they will rise (Mar Mk Mr) |