Verse (Click for Chapter) New International Version Suddenly, when they looked around, they no longer saw anyone with them except Jesus. New Living Translation Suddenly, when they looked around, Moses and Elijah were gone, and they saw only Jesus with them. English Standard Version And suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them but Jesus only. Berean Standard Bible Suddenly, when they looked around, they saw no one with them except Jesus. Berean Literal Bible And suddenly, having looked around, no longer did they see anyone with them, except Jesus alone. King James Bible And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves. New King James Version Suddenly, when they had looked around, they saw no one anymore, but only Jesus with themselves. New American Standard Bible And suddenly they looked around and saw no one with them anymore, except Jesus alone. NASB 1995 All at once they looked around and saw no one with them anymore, except Jesus alone. NASB 1977 And all at once they looked around and saw no one with them anymore, except Jesus alone. Legacy Standard Bible And all at once when they looked around, they saw no one with them anymore, except Jesus alone. Amplified Bible Suddenly they looked around and no longer saw anyone with them, except Jesus alone. Christian Standard Bible Suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them except Jesus. Holman Christian Standard Bible Then suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them except Jesus alone. American Standard Version And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves. Contemporary English Version At once the disciples looked around, but they saw only Jesus. English Revised Version And suddenly looking round about, they saw no one any more, save Jesus only with themselves. GOD'S WORD® Translation Suddenly, as they looked around, they saw no one with them but Jesus. Good News Translation They took a quick look around but did not see anyone else; only Jesus was with them. International Standard Version Suddenly, as they looked around, they saw no one with them but Jesus alone. Majority Standard Bible Suddenly, when they looked around, they saw no one with them except Jesus. NET Bible Suddenly when they looked around, they saw no one with them any more except Jesus. New Heart English Bible Suddenly looking around, they saw no one with them anymore, except Jesus alone. Webster's Bible Translation And suddenly, when they had looked around, they saw no man any more, save Jesus only with themselves. Weymouth New Testament Instantly they looked round, and now they could no longer see any one, but themselves and Jesus. World English Bible Suddenly looking around, they saw no one with them any more, except Jesus only. Literal Translations Literal Standard Versionand suddenly, having looked around, they saw no one anymore, but Jesus only with themselves. Berean Literal Bible And suddenly, having looked around, no longer did they see anyone with them, except Jesus alone. Young's Literal Translation and suddenly, having looked around, they saw no one any more, but Jesus only with themselves. Smith's Literal Translation And suddenly, having looked around, they no more saw any one, but Jesus alone with them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd immediately looking about, they saw no man any more, but Jesus only with them. Catholic Public Domain Version And immediately, looking around, they no longer saw anyone, except Jesus alone with them. New American Bible Suddenly, looking around, they no longer saw anyone but Jesus alone with them. New Revised Standard Version Suddenly when they looked around, they saw no one with them any more, but only Jesus. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd suddenly, when the disciples looked around, they saw no man, except Jesus alone with them. Aramaic Bible in Plain English And suddenly afterward, the disciples gazed up, and they saw no one except Yeshua alone with them. NT Translations Anderson New TestamentAnd suddenly looking around, they no longer saw any one but Jesus only with themselves. Godbey New Testament And immediately looking around, they saw no one, but Jesus only with them. Haweis New Testament And instantly looking round, they saw no man any longer with them, but Jesus only. Mace New Testament and instantly looking round about, they did not see any other person but Jesus with them. Weymouth New Testament Instantly they looked round, and now they could no longer see any one, but themselves and Jesus. Worrell New Testament And, suddenly looking around, they no longer saw with themselves any one, except Jesus only. Worsley New Testament And immediately looking round about, they saw no more of any one, but Jesus alone with them. Additional Translations ... Audio Bible Context The Transfiguration…7Then a cloud appeared and enveloped them, and a voice came from the cloud: “This is My beloved Son. Listen to Him!” 8 Suddenly, when they looked around, they saw no one with them except Jesus. 9As they were coming down the mountain, Jesus admonished them not to tell anyone what they had seen until the Son of Man had risen from the dead.… Cross References Matthew 17:8 And when they looked up, they saw no one except Jesus. Luke 9:36 After the voice had spoken, only Jesus was present with them. The disciples kept this to themselves, and in those days they did not tell anyone what they had seen. Exodus 24:15-18 When Moses went up on the mountain, the cloud covered it, / and the glory of the LORD settled on Mount Sinai. For six days the cloud covered it, and on the seventh day the LORD called to Moses from within the cloud. / And the sight of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountaintop in the eyes of the Israelites. ... 2 Peter 1:16-18 For we did not follow cleverly devised fables when we made known to you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but we were eyewitnesses of His majesty. / For He received honor and glory from God the Father when the voice came to Him from the Majestic Glory, saying, “This is My beloved Son, in whom I am well pleased.” / And we ourselves heard this voice from heaven when we were with Him on the holy mountain. Hebrews 12:18-21 For you have not come to a mountain that can be touched and that is burning with fire; to darkness, gloom, and storm; / to a trumpet blast or to a voice that made its hearers beg that no further word be spoken. / For they could not bear what was commanded: “If even an animal touches the mountain, it must be stoned.” ... Deuteronomy 5:22-24 The LORD spoke these commandments in a loud voice to your whole assembly out of the fire, the cloud, and the deep darkness on the mountain; He added nothing more. And He wrote them on two tablets of stone and gave them to me. / And when you heard the voice out of the darkness while the mountain was blazing with fire, all the heads of your tribes and your elders approached me, / and you said, “Behold, the LORD our God has shown us His glory and greatness, and we have heard His voice out of the fire. Today we have seen that a man can live even if God speaks with him. Exodus 33:20-23 But He added, “You cannot see My face, for no one can see Me and live.” / The LORD continued, “There is a place near Me where you are to stand upon a rock, / and when My glory passes by, I will put you in a cleft of the rock and cover you with My hand until I have passed by. ... 1 Kings 19:11-13 Then the LORD said, “Go out and stand on the mountain before the LORD. Behold, the LORD is about to pass by.” And a great and mighty wind tore into the mountains and shattered the rocks before the LORD, but the LORD was not in the wind. After the wind there was an earthquake, but the LORD was not in the earthquake. / After the earthquake there was a fire, but the LORD was not in the fire. And after the fire came a still, small voice. / When Elijah heard it, he wrapped his face in his cloak and went out and stood at the mouth of the cave. Suddenly a voice came to him and said, “What are you doing here, Elijah?” John 1:14 The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son from the Father, full of grace and truth. John 12:28-30 Father, glorify Your name!” Then a voice came from heaven: “I have glorified it, and I will glorify it again.” / The crowd standing there heard it and said that it had thundered. Others said that an angel had spoken to Him. / In response, Jesus said, “This voice was not for My benefit, but yours. Acts 9:3-7 As Saul drew near to Damascus on his journey, suddenly a light from heaven flashed around him. / He fell to the ground and heard a voice say to him, “Saul, Saul, why do you persecute Me?” / “Who are You, Lord?” Saul asked. “I am Jesus, whom you are persecuting,” He replied. ... Revelation 1:17 When I saw Him, I fell at His feet like a dead man. But He placed His right hand on me and said, “Do not be afraid. I am the First and the Last, Genesis 28:16-17 When Jacob woke up, he said, “Surely the LORD is in this place, and I was unaware of it.” / And he was afraid and said, “How awesome is this place! This is none other than the house of God; this is the gate of heaven!” Isaiah 6:1-5 In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a throne, high and exalted; and the train of His robe filled the temple. / Above Him stood seraphim, each having six wings: With two wings they covered their faces, with two they covered their feet, and with two they were flying. / And they were calling out to one another: “Holy, holy, holy is the LORD of Hosts; all the earth is full of His glory.” ... Ezekiel 1:28 The appearance of the brilliant light all around Him was like that of a rainbow in a cloud on a rainy day. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell facedown and heard a voice speaking. Treasury of Scripture And suddenly, when they had looked round about, they saw no man any more, save Jesus only with themselves. Luke 9:36 And when the voice was past, Jesus was found alone. And they kept it close, and told no man in those days any of those things which they had seen. Luke 24:31 And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight. Acts 8:39,40 And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing… Jump to Previous Anymore Except Instantly Jesus Longer Once Round Save Suddenly ThemselvesJump to Next Anymore Except Instantly Jesus Longer Once Round Save Suddenly ThemselvesMark 9 1. Jesus is transfigured.11. He instructs his disciples concerning the coming of Elijah; 14. casts forth a deaf and mute spirit; 30. foretells his death and resurrection; 33. exhorts his disciples to humility; 38. bidding them not to prohibit such as are not against them, 42. nor to give offense to any of the faithful. Suddenly The Greek word used here is "exaiphnēs," which conveys a sense of immediacy and surprise. This sudden change emphasizes the divine nature of the transfiguration event. In the context of the narrative, it underscores the abrupt transition from the heavenly vision to the earthly reality, reminding us of the fleeting nature of spiritual experiences and the importance of being attentive to God's presence in every moment. when they looked around they saw no one with them except Jesus Parallel Commentaries ... Greek Suddenly,ἐξάπινα (exapina) Adverb Strong's 1819: Suddenly, unexpectedly. From ek and a derivative of the same as aiphnidios; of a sudden, i.e. Unexpectedly. [when] they looked around, περιβλεψάμενοι (periblepsamenoi) Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural Strong's 4017: To look around on, survey. From peri and blepo; to look all around. they saw εἶδον (eidon) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear. no οὐκέτι (ouketi) Adverb Strong's 3765: No longer, no more. Also ouk eti from ou and eti; not yet, no longer. one οὐδένα (oudena) Adjective - Accusative Masculine Singular Strong's 3762: No one, none, nothing. with μεθ’ (meth’) Preposition Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives. them ἑαυτῶν (heautōn) Reflexive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Plural Strong's 1438: Himself, herself, itself. except ἀλλὰ (alla) Conjunction Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise. Jesus. Ἰησοῦν (Iēsoun) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. Links Mark 9:8 NIVMark 9:8 NLT Mark 9:8 ESV Mark 9:8 NASB Mark 9:8 KJV Mark 9:8 BibleApps.com Mark 9:8 Biblia Paralela Mark 9:8 Chinese Bible Mark 9:8 French Bible Mark 9:8 Catholic Bible NT Gospels: Mark 9:8 Suddenly looking around they saw no one (Mar Mk Mr) |