Christian Standard Bible | New Living Translation |
1They made specially woven garments for ministry in the sanctuary, and the holy garments for Aaron from the blue, purple, and scarlet yarn, just as the LORD had commanded Moses. | 1The craftsmen made beautiful sacred garments of blue, purple, and scarlet cloth—clothing for Aaron to wear while ministering in the Holy Place, just as the LORD had commanded Moses. Making the Ephod |
2Bezalel made the ephod of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen. | 2Bezalel made the ephod of finely woven linen and embroidered it with gold and with blue, purple, and scarlet thread. |
3They hammered out thin sheets of gold, and he cut threads from them to interweave with the blue, purple, and scarlet yarn, and the fine linen in a skillful design. | 3He made gold thread by hammering out thin sheets of gold and cutting it into fine strands. With great skill and care, he worked it into the fine linen with the blue, purple, and scarlet thread. |
4They made shoulder pieces for attaching it; it was joined together at its two edges. | 4The ephod consisted of two pieces, front and back, joined at the shoulders with two shoulder-pieces. |
5The artistically woven waistband that was on the ephod was of one piece with the ephod, according to the same workmanship of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen, just as the LORD had commanded Moses. | 5The decorative sash was made of the same materials: finely woven linen embroidered with gold and with blue, purple, and scarlet thread, just as the LORD had commanded Moses. |
6Then they mounted the onyx stones surrounded with gold filigree settings, engraved with the names of Israel's sons as a gem cutter engraves a seal. | 6They mounted the two onyx stones in settings of gold filigree. The stones were engraved with the names of the tribes of Israel, just as a seal is engraved. |
7He fastened them on the shoulder pieces of the ephod as memorial stones for the Israelites, just as the LORD had commanded Moses. | 7He fastened these stones on the shoulder-pieces of the ephod as a reminder that the priest represents the people of Israel. All this was done just as the LORD had commanded Moses. Making the Chestpiece |
8He also made the embroidered breastpiece with the same workmanship as the ephod of gold, of blue, purple, and scarlet yarn, and of finely spun linen. | 8Bezalel made the chestpiece with great skill and care. He made it to match the ephod, using finely woven linen embroidered with gold and with blue, purple, and scarlet thread. |
9They made the breastpiece square and folded double, nine inches long and nine inches wide. | 9He made the chestpiece of a single piece of cloth folded to form a pouch nine inches square. |
10They mounted four rows of gemstones on it. The first row was a row of carnelian, topaz, and emerald; | 10They mounted four rows of gemstones on it. The first row contained a red carnelian, a pale-green peridot, and an emerald. |
11the second row, a turquoise, a lapis lazuli, and a diamond; | 11The second row contained a turquoise, a blue lapis lazuli, and a white moonstone. |
12the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst; | 12The third row contained an orange jacinth, an agate, and a purple amethyst. |
13and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They were surrounded with gold filigree in their settings. | 13The fourth row contained a blue-green beryl, an onyx, and a green jasper. All these stones were set in gold filigree. |
14The twelve stones corresponded to the names of Israel's sons. Each stone was engraved like a seal with one of the names of the twelve tribes. | 14Each stone represented one of the twelve sons of Israel, and the name of that tribe was engraved on it like a seal. |
15They made braided chains of pure gold cord for the breastpiece. | 15To attach the chestpiece to the ephod, they made braided cords of pure gold thread. |
16They also fashioned two gold filigree settings and two gold rings and attached the two rings to its two corners. | 16They also made two settings of gold filigree and two gold rings and attached them to the top corners of the chestpiece. |
17Then they attached the two gold cords to the two gold rings on the corners of the breastpiece. | 17They tied the two gold cords to the rings on the chestpiece. |
18They attached the other ends of the two cords to the two filigree settings, and in this way they attached them to the ephod's shoulder pieces in front. | 18They tied the other ends of the cords to the gold settings on the shoulder-pieces of the ephod. |
19They made two other gold rings and put them at the two other corners of the breastpiece on the edge that is next to the inner border of the ephod. | 19Then they made two more gold rings and attached them to the inside edges of the chestpiece next to the ephod. |
20They made two more gold rings and attached them to the bottom of the ephod's two shoulder pieces on its front, close to its seam, above the ephod's woven waistband. | 20Then they made two more gold rings and attached them to the front of the ephod, below the shoulder-pieces, just above the knot where the decorative sash was fastened to the ephod. |
21Then they tied the breastpiece from its rings to the rings of the ephod with a cord of blue yarn, so that the breastpiece was above the ephod's waistband and did not come loose from the ephod. They did just as the LORD had commanded Moses. | 21They attached the bottom rings of the chestpiece to the rings on the ephod with blue cords. In this way, the chestpiece was held securely to the ephod above the decorative sash. All this was done just as the LORD had commanded Moses. Additional Clothing for the Priests |
22They made the woven robe of the ephod entirely of blue yarn. | 22Bezalel made the robe that is worn with the ephod from a single piece of blue woven cloth, |
23There was an opening in the center of the robe like that of body armor with a collar around the opening so that it would not tear. | 23with an opening for Aaron’s head in the middle of it. The opening was reinforced with a woven collar so it would not tear. |
24They made pomegranates of finely spun blue, purple, and scarlet yarn on the lower hem of the robe. | 24They made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn, and attached them to the hem of the robe. |
25They made bells of pure gold and attached the bells between the pomegranates, all around the hem of the robe between the pomegranates, | 25They also made bells of pure gold and placed them between the pomegranates along the hem of the robe, |
26a bell and a pomegranate alternating all around the lower hem of the robe to be worn for ministry. They made it just as the LORD had commanded Moses. | 26with bells and pomegranates alternating all around the hem. This robe was to be worn whenever the priest ministered before the LORD, just as the LORD had commanded Moses. |
27They made the tunics of fine woven linen for Aaron and his sons. | 27They made tunics for Aaron and his sons from fine linen cloth. |
28They made the turban and the ornate headbands of fine linen, the linen undergarments of finely spun linen, | 28The turban and the special head coverings were made of fine linen, and the undergarments were also made of finely woven linen. |
29and the sash of finely spun linen expertly embroidered with blue, purple, and scarlet yarn. They did just as the LORD had commanded Moses. | 29The sashes were made of finely woven linen and embroidered with blue, purple, and scarlet thread, just as the LORD had commanded Moses. |
30They made a medallion, the holy diadem, out of pure gold and wrote on it an inscription like the engraving on a seal: HOLY TO THE LORD. | 30Finally, they made the sacred medallion—the badge of holiness—of pure gold. They engraved it like a seal with these words: Holy to the Lord . |
31They attached a cord of blue yarn to it in order to mount it on the turban, just as the LORD had commanded Moses. | 31They attached the medallion with a blue cord to Aaron’s turban, just as the LORD had commanded Moses. Moses Inspects the Work |
32So all the work for the tabernacle, the tent of meeting, was finished. The Israelites did everything just as the LORD had commanded Moses. | 32And so at last the Tabernacle was finished. The Israelites had done everything just as the LORD had commanded Moses. |
33They brought the tabernacle to Moses: the tent with all its furnishings, its clasps, its supports, its crossbars, and its pillars and bases; | 33And they brought the entire Tabernacle to Moses: the sacred tent with all its furnishings, clasps, frames, crossbars, posts, and bases; |
34the covering of ram skins dyed red and the covering of fine leather; the curtain for the screen; | 34the tent coverings of tanned ram skins and fine goatskin leather; the inner curtain to shield the Ark; |
35the ark of the testimony with its poles and the mercy seat; | 35the Ark of the Covenant and its carrying poles; the Ark’s cover—the place of atonement; |
36the table, all its utensils, and the Bread of the Presence; | 36the table and all its utensils; the Bread of the Presence; |
37the pure gold lampstand, with its lamps arranged and all its utensils, as well as the oil for the light; | 37the pure gold lampstand with its symmetrical lamp cups, all its accessories, and the olive oil for lighting; |
38the gold altar; the anointing oil; the fragrant incense; the screen for the entrance to the tent; | 38the gold altar; the anointing oil and fragrant incense; the curtain for the entrance of the sacred tent; |
39the bronze altar with its bronze grate, its poles, and all its utensils; the basin with its stand; | 39the bronze altar; the bronze grating and its carrying poles and utensils; the washbasin with its stand; |
40the hangings of the courtyard, its posts and bases, the screen for the gate of the courtyard, its ropes and tent pegs, and all the furnishings for the service of the tabernacle, the tent of meeting; | 40the curtains for the walls of the courtyard; the posts and their bases; the curtain for the entrance to the courtyard; the ropes and tent pegs; all the furnishings to be used in worship at the Tabernacle; |
41and the specially woven garments for ministering in the sanctuary, the holy garments for the priest Aaron and the garments for his sons to serve as priests. | 41the beautifully stitched garments for the priests to wear while ministering in the Holy Place—the sacred garments for Aaron the priest, and the garments for his sons to wear as they minister as priests. |
42The Israelites had done all the work according to everything the LORD had commanded Moses. | 42So the people of Israel followed all of the LORD’s instructions to Moses. |
43Moses inspected all the work they had accomplished. They had done just as the LORD commanded. Then Moses blessed them. | 43Then Moses inspected all their work. When he found it had been done just as the LORD had commanded him, he blessed them. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|