King James Bible | NET Bible |
1And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land. | 1Now Dinah, Leah's daughter whom she bore to Jacob, went to meet the young women of the land. |
2And when Shechem the son of Hamor the Hivite, prince of the country, saw her, he took her, and lay with her, and defiled her. | 2When Shechem son of Hamor the Hivite, who ruled that area, saw her, he grabbed her, forced himself on her, and sexually assaulted her. |
3And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel. | 3Then he became very attached to Dinah, Jacob's daughter. He fell in love with the young woman and spoke romantically to her. |
4And Shechem spake unto his father Hamor, saying, Get me this damsel to wife. | 4Shechem said to his father Hamor, "Acquire this young girl as my wife." |
5And Jacob heard that he had defiled Dinah his daughter: now his sons were with his cattle in the field: and Jacob held his peace until they were come. | 5When Jacob heard that Shechem had violated his daughter Dinah, his sons were with the livestock in the field. So Jacob remained silent until they came in. |
6And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him. | 6Then Shechem's father Hamor went to speak with Jacob about Dinah. |
7And the sons of Jacob came out of the field when they heard it: and the men were grieved, and they were very wroth, because he had wrought folly in Israel in lying with Jacob's daughter; which thing ought not to be done. | 7Now Jacob's sons had come in from the field when they heard the news. They were offended and very angry because Shechem had disgraced Israel by sexually assaulting Jacob's daughter, a crime that should not be committed. |
8And Hamor communed with them, saying, The soul of my son Shechem longeth for your daughter: I pray you give her him to wife. | 8But Hamor made this appeal to them: "My son Shechem is in love with your daughter. Please give her to him as his wife. |
9And make ye marriages with us, and give your daughters unto us, and take our daughters unto you. | 9Intermarry with us. Let us marry your daughters, and take our daughters as wives for yourselves. |
10And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein. | 10You may live among us, and the land will be open to you. Live in it, travel freely in it, and acquire property in it." |
11And Shechem said unto her father and unto her brethren, Let me find grace in your eyes, and what ye shall say unto me I will give. | 11Then Shechem said to Dinah's father and brothers, "Let me find favor in your sight, and whatever you require of me I'll give. |
12Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife. | 12You can make the bride price and the gift I must bring very expensive, and I'll give whatever you ask of me. Just give me the young woman as my wife!" |
13And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister: | 13Jacob's sons answered Shechem and his father Hamor deceitfully when they spoke because Shechem had violated their sister Dinah. |
14And they said unto them, We cannot do this thing, to give our sister to one that is uncircumcised; for that were a reproach unto us: | 14They said to them, "We cannot give our sister to a man who is not circumcised, for it would be a disgrace to us. |
15But in this will we consent unto you: If ye will be as we be, that every male of you be circumcised; | 15We will give you our consent on this one condition: You must become like us by circumcising all your males. |
16Then will we give our daughters unto you, and we will take your daughters to us, and we will dwell with you, and we will become one people. | 16Then we will give you our daughters to marry, and we will take your daughters as wives for ourselves, and we will live among you and become one people. |
17But if ye will not hearken unto us, to be circumcised; then will we take our daughter, and we will be gone. | 17But if you do not agree to our terms by being circumcised, then we will take our sister and depart." |
18And their words pleased Hamor, and Shechem Hamor's son. | 18Their offer pleased Hamor and his son Shechem. |
19And the young man deferred not to do the thing, because he had delight in Jacob's daughter: and he was more honourable than all the house of his father. | 19The young man did not delay in doing what they asked because he wanted Jacob's daughter Dinah badly. (Now he was more important than anyone in his father's household.) |
20And Hamor and Shechem his son came unto the gate of their city, and communed with the men of their city, saying, | 20So Hamor and his son Shechem went to the gate of their city and spoke to the men of their city, |
21These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters. | 21"These men are at peace with us. So let them live in the land and travel freely in it, for the land is wide enough for them. We will take their daughters for wives, and we will give them our daughters to marry. |
22Only herein will the men consent unto us for to dwell with us, to be one people, if every male among us be circumcised, as they are circumcised. | 22Only on this one condition will these men consent to live with us and become one people: They demand that every male among us be circumcised just as they are circumcised. |
23Shall not their cattle and their substance and every beast of theirs be ours? only let us consent unto them, and they will dwell with us. | 23If we do so, won't their livestock, their property, and all their animals become ours? So let's consent to their demand, so they will live among us." |
24And unto Hamor and unto Shechem his son hearkened all that went out of the gate of his city; and every male was circumcised, all that went out of the gate of his city. | 24All the men who assembled at the city gate agreed with Hamor and his son Shechem. Every male who assembled at the city gate was circumcised. |
25And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males. | 25In three days, when they were still in pain, two of Jacob's sons, Simeon and Levi, Dinah's brothers, each took his sword and went to the unsuspecting city and slaughtered every male. |
26And they slew Hamor and Shechem his son with the edge of the sword, and took Dinah out of Shechem's house, and went out. | 26They killed Hamor and his son Shechem with the sword, took Dinah from Shechem's house, and left. |
27The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister. | 27Jacob's sons killed them and looted the city because their sister had been violated. |
28They took their sheep, and their oxen, and their asses, and that which was in the city, and that which was in the field, | 28They took their flocks, herds, and donkeys, as well as everything in the city and in the surrounding fields. |
29And all their wealth, and all their little ones, and their wives took they captive, and spoiled even all that was in the house. | 29They captured as plunder all their wealth, all their little ones, and their wives, including everything in the houses. |
30And Jacob said to Simeon and Levi, Ye have troubled me to make me to stink among the inhabitants of the land, among the Canaanites and the Perizzites: and I being few in number, they shall gather themselves together against me, and slay me; and I shall be destroyed, I and my house. | 30Then Jacob said to Simeon and Levi, "You have brought ruin on me by making me a foul odor among the inhabitants of the land--among the Canaanites and the Perizzites. I am few in number; they will join forces against me and attack me, and both I and my family will be destroyed!" |
31And they said, Should he deal with our sister as with an harlot? | 31But Simeon and Levi replied, "Should he treat our sister like a common prostitute?" |
|