John 19:4
Modern Translations
New International Version
Once more Pilate came out and said to the Jews gathered there, "Look, I am bringing him out to you to let you know that I find no basis for a charge against him."

New Living Translation
Pilate went outside again and said to the people, “I am going to bring him out to you now, but understand clearly that I find him not guilty.”

English Standard Version
Pilate went out again and said to them, “See, I am bringing him out to you that you may know that I find no guilt in him.”

Berean Study Bible
Once again Pilate came out and said to the Jews, “Look, I am bringing Him out to you to let you know that I find no basis for a charge against Him.”

New American Standard Bible
And then Pilate came out again and said to them, “See, I am bringing Him out to you so that you will know that I find no grounds at all for charges in His case.”

NASB 1995
Pilate came out again and said to them, "Behold, I am bringing Him out to you so that you may know that I find no guilt in Him."

NASB 1977
And Pilate came out again, and said to them, “Behold, I am bringing Him out to you, that you may know that I find no guilt in Him.”

Amplified Bible
Then Pilate came out again and said to them, “Look, I am bringing Him out to you so that you may know that I find no guilt in Him [no crime, no cause for an accusation].”

Christian Standard Bible
Pilate went outside again and said to them, “Look, I’m bringing him out to you to let you know I find no grounds for charging him.”

Holman Christian Standard Bible
Pilate went outside again and said to them, "Look, I'm bringing Him outside to you to let you know I find no grounds for charging Him."

Contemporary English Version
Once again Pilate went out. This time he said, "I will have Jesus brought out to you again. Then you can see for yourselves that I have not found him guilty."

Good News Translation
Pilate went back out once more and said to the crowd, "Look, I will bring him out here to you to let you see that I cannot find any reason to condemn him."

GOD'S WORD® Translation
Pilate went outside again and told the Jews, "I'm bringing him out to you to let you know that I don't find this man guilty of anything."

International Standard Version
Pilate went outside again and told the Jews, "Look, I am bringing him out to you to let you know that I find no basis for a charge against him."

NET Bible
Again Pilate went out and said to the Jewish leaders, "Look, I am bringing him out to you, so that you may know that I find no reason for an accusation against him."
Classic Translations
King James Bible
Pilate therefore went forth again, and saith unto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him.

New King James Version
Pilate then went out again, and said to them, “Behold, I am bringing Him out to you, that you may know that I find no fault in Him.”

King James 2000 Bible
Pilate therefore went forth again, and said unto them, Behold, I bring him forth to you, that you may know that I find no fault in him.

New Heart English Bible
Then Pilate went out again, and said to them, "Look, I am bringing him out to you, that you may know that I find no basis for a charge against him."

World English Bible
Then Pilate went out again, and said to them, "Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no basis for a charge against him."

American King James Version
Pilate therefore went forth again, and said to them, Behold, I bring him forth to you, that you may know that I find no fault in him.

American Standard Version
And Pilate went out again, and saith unto them, Behold, I bring him out to you, that ye may know that I find no crime in him.

A Faithful Version
Then Pilate went out again and said to them, "Behold, I bring Him out to you, so that you may know that I do not find any fault in Him."

Darby Bible Translation
And Pilate went out again and says to them, Lo, I bring him out to you, that ye may know that I find in him no fault whatever.

English Revised Version
And Pilate went out again, and saith unto them, Behold, I bring him out to you, that ye may know that I find no crime in him.

Webster's Bible Translation
Pilate therefore went forth again, and saith to them, Behold, I bring him forth to you, that ye may know that I find no fault in him.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then Pilate went foorth againe, and said vnto them, Behold, I bring him forth to you, that ye may knowe, that I finde no fault in him at all.

Bishops' Bible of 1568
Pilate went foorth agayne, and sayde vnto them: Beholde, I bryng hym foorth to you, that ye may knowe that I fynde no fault in hym.

Coverdale Bible of 1535
Then wente Pilate forth agayne, and sayde vnto the: Beholde, I brynge him forth vnto you, yt ye maye knowe, yt I fynde no faute in hi.

Tyndale Bible of 1526
Pylate went forthe agayne and sayde vnto them: beholde I bringe him forth to you that ye maye knowe that I fynde no faute in him.
Literal Translations
Literal Standard Version
Pilate, therefore, again went forth outside and says to them, “Behold, I bring Him to you outside, that you may know that I find no fault in Him”;

Berean Literal Bible
And Pilate went forth outside again and says to them, "Behold, I bring Him out to you so that you may know that I find no guilt in Him."

Young's Literal Translation
Pilate, therefore, again went forth without, and saith to them, 'Lo, I do bring him to you without, that ye may know that in him I find no fault;'

Smith's Literal Translation
Then again went out Pilate without, and says to them, See, I lead him to you without, that ye might know that in him I find no fault.

Literal Emphasis Translation
And Pilate went outside again and says to them, Behold, I bring Him outside to you, so that you might know that I find no cause in Him.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Pilate therefore went forth again, and saith to them: Behold, I bring him forth unto you, that you may know that I find no cause in him.

Catholic Public Domain Version
Then Pilate went outside again, and he said to them: “Behold, I am bringing him out to you, so that you may realize that I find no case against him.”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And Pilate went outside again and he said to them, “Behold, I bring him forth to you outside that you may know that I find no occasion for complaint in him, not even one cause.”

Lamsa Bible
Pilate again went outside and said to them, Behold, I bring him outside to you, so that you may know that I find not even one cause against him.

NT Translations
Anderson New Testament
Then Pilate came out again, and said to them: Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no fault in him.

Godbey New Testament
Again Pilate went out, and speaks to them, Behold, I lead Him out to you, in order that you may know that I find no fault.

Haweis New Testament
Then again went Pilate out, and said to them, Behold, I bring him out to you, that ye may know that I find in him no fault at all.

Mace New Testament
Pilate therefore went out again, and said to them, observe, I bring him out to you, to acquaint you that I find no fault in him.

Weymouth New Testament
Once more Pilate came out and said to the Jews, "See, I am bringing him out to you to let you clearly understand that I find no crime in him."

Worrell New Testament
And Pilate went out again, and says to them, "Behold, I bring Him out to you, that ye may know that I find no fault in Him."

Worsley New Testament
Pilate therefore came out again, and saith unto them, Behold I bring Him out to you, that ye may know that I find no fault in Him.
















John 19:3
Top of Page
Top of Page