Mark 12:14
Modern Translations
New International Version
They came to him and said, "Teacher, we know that you are a man of integrity. You aren't swayed by others, because you pay no attention to who they are; but you teach the way of God in accordance with the truth. Is it right to pay the imperial tax to Caesar or not?

New Living Translation
“Teacher,” they said, “we know how honest you are. You are impartial and don’t play favorites. You teach the way of God truthfully. Now tell us—is it right to pay taxes to Caesar or not?

English Standard Version
And they came and said to him, “Teacher, we know that you are true and do not care about anyone’s opinion. For you are not swayed by appearances, but truly teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not? Should we pay them, or should we not?”

Berean Study Bible
“Teacher,” they said, “we know that You are honest and seek favor from no one. Indeed, You are impartial and teach the way of God in accordance with the truth. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not? Should we pay them or not?”

New American Standard Bible
They came and said to Him, “Teacher, we know that You are truthful and do not care what anyone thinks; for You are not partial to anyone, but You teach the way of God in truth. Is it permissible to pay a poll-tax to Caesar, or not?

NASB 1995
They came and said to Him, "Teacher, we know that You are truthful and defer to no one; for You are not partial to any, but teach the way of God in truth. Is it lawful to pay a poll-tax to Caesar, or not?

NASB 1977
And they came and said to Him, “Teacher, we know that You are truthful, and defer to no one; for You are not partial to any, but teach the way of God in truth. Is it lawful to pay a poll-tax to Caesar, or not?

Amplified Bible
They came and said to Him, “Teacher, we know that You are truthful and have no personal bias toward anyone; for You are not influenced by outward appearances or social status, but in truth You teach the way of God. Is it lawful [according to Jewish law and tradition] to pay the poll-tax to [Tiberius] Caesar, or not?

Christian Standard Bible
When they came, they said to him, “Teacher, we know you are truthful and don’t care what anyone thinks, nor do you show partiality but teach the way of God truthfully. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not? Should we pay or shouldn’t we? ”

Holman Christian Standard Bible
When they came, they said to Him, "Teacher, we know You are truthful and defer to no one, for You don't show partiality but teach truthfully the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?

Contemporary English Version
They went to him and said, "Teacher, we know that you are honest. You treat everyone with the same respect, no matter who they are. And you teach the truth about what God wants people to do. Tell us, should we pay taxes to the Emperor or not?"

Good News Translation
They came to him and said, "Teacher, we know that you tell the truth, without worrying about what people think. You pay no attention to anyone's status, but teach the truth about God's will for people. Tell us, is it against our Law to pay taxes to the Roman Emperor? Should we pay them or not?"

GOD'S WORD® Translation
When they came to him, they said, "Teacher, we know that you tell the truth. You don't favor individuals because of who they are. Rather, you teach the way of God truthfully. Is it right to pay taxes to the emperor or not? Should we pay taxes or not?"

International Standard Version
They came and told him, "Teacher, we know that you are sincere. You don't favor any individual, because you pay no attention to external appearance. Rather, you teach the way of God truthfully. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not? Should we pay them or shouldn't we?"

NET Bible
When they came they said to him, "Teacher, we know that you are truthful and do not court anyone's favor, because you show no partiality but teach the way of God in accordance with the truth. Is it right to pay taxes to Caesar or not? Should we pay or shouldn't we?"
Classic Translations
King James Bible
And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?

New King James Version
When they had come, they said to Him, “Teacher, we know that You are true, and care about no one; for You do not regard the person of men, but teach the way of God in truth. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?

King James 2000 Bible
And when they were come, they said unto him, Teacher, we know that you are true, and care for no man: for you regard not the person of men, but teach the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?

New Heart English Bible
When they had come, they asked him, "Teacher, we know that you are honest, and do not defer to anyone; for you are not partial to anyone, but truly teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?

World English Bible
When they had come, they asked him, "Teacher, we know that you are honest, and don't defer to anyone; for you aren't partial to anyone, but truly teach the way of God. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?

American King James Version
And when they were come, they say to him, Master, we know that you are true, and care for no man: for you regard not the person of men, but teach the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?

American Standard Version
And when they were come, they say unto him, Teacher, we know that thou art true, and carest not for any one; for thou regardest not the person of men, but of a truth teachest the way of God: Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?

A Faithful Version
And after coming to Him, they said, "Master, we know that You are true, and that You court no man's favor; because You do not look on the appearance of men, but You teach the way of God in truth. Is it lawful to give tribute to Caesar or not?

Darby Bible Translation
And they come and say to him, Teacher, we know that thou art true, and carest not for any one; for thou regardest not men's person, but teachest the way of God with truth: Is it lawful to give tribute to Caesar or not?

English Revised Version
And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest not for any one: for thou regardest not the person of men, but of a truth teachest the way of God: Is it lawful to give tribute unto Caesar, or not?

Webster's Bible Translation
And when they had come, they say to him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to give tribute to Cesar, or not?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And when they came, they saide vnto him, Master, we know that thou art true, and carest for no man: for thou considerest not the person of men, but teachest the way of God truly, Is it lawfull to giue tribute to Cesar, or not?

Bishops' Bible of 1568
And assoone as they were come, they sayde vnto hym: Maister, we knowe that thou art true, & carest for no man, for thou considerest not the persons of men, but teachest the way of god truely: Is it lawfull to pay tribute to Caesar, or not?

Coverdale Bible of 1535
And they came, and sayde vnto hi: Master, we knowe that thou art true and carest for no man. For thou regardest not the outwarde appearaunce of men, but teachest ye waye of God truly. Is it laufull to geue tribute vnto the Emperoure, or not?

Tyndale Bible of 1526
And assone as they were come they sayd vnto him: master we knowe yt thou arte true and carest for no man: for thou consyderest not the degre of men but teachest the waye of God truly: Ys it laufull to paye tribute to Cesar or not?
Literal Translations
Literal Standard Version
and they having come, say to Him, “Teacher, we have known that You are true, and You are not caring for anyone, for You do not look to the face of men, but in truth teach the way of God; is it lawful to give tribute to Caesar or not? May we give, or may we not give?”

Berean Literal Bible
And having come, they say to Him, "Teacher, we know that You are true, and to You there is no care about any one; for You do not look on the appearance of men, but teach the way of God on the basis of the truth. Is it lawful to give tribute to Caesar or not? Should we pay or not pay?"

Young's Literal Translation
and they having come, say to him, 'Teacher, we have known that thou art true, and thou art not caring for any one, for thou dost not look to the face of men, but in truth the way of God dost teach; is it lawful to give tribute to Caesar or not? may we give, or may we not give?'

Smith's Literal Translation
And they having come, say to him, Teacher, we know that thou art true, and thou carest not for any one: for thou lookest not to the face of men, but in truth thou teachest the way of God: Is it lawful to give tribute to Caesar, or no?

Literal Emphasis Translation
And having come, they say to Him, Teacher, we know that You are true and there is not a concern to You about anyone; for You do not look unto the appearance of men, but teach the way of God upon truth. Is it permitted to give tribute-money to Caesar or not,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Who coming, say to him: Master, we know that thou art a true speaker, and carest not for any man; for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth. Is it lawful to give tribute to Caesar; or shall we not give it?

Catholic Public Domain Version
And these, arriving, said to him: “Teacher, we know that you are truthful and that you do not favor anyone; for you do not consider the appearance of men, but you teach the way of God in truth. Is it lawful to give the tribute to Caesar, or should we not give it?”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But those came and asked him, “Teacher, we know that you are true, and that you are not motivated by care for any man, for you do not regard the person of the sons of men, but you teach the way of God in truth. Is it lawful to give head tax to Caesar or not? Should we give or should we not give?”

Lamsa Bible
They came and asked him, Master, we know that you are true, and you do not favor any man; for you are impartial, and you teach the way of God in truth. Is it lawful to give head-tax to Caesar or not?

NT Translations
Anderson New Testament
And they came and said to him: Teacher, we know that you are true, and that you care for no one; for you do not regard the person of men, but teach the way of God in truth. Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?

Godbey New Testament
And they having come, say to Him, Teacher, we know that thou art true, and there is not a care to thee for any one: for thou dost not look into the face of men, but thou dost teach the way of God in truth: is it lawful to give tribute to Caesar, or not? must we give, or must we not give?

Haweis New Testament
And they come and say to him, Master, we know that thou art true, and carest not for any man: for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to pay tribute to C�sar, or not?

Mace New Testament
when they were come, they said to him, master, we know that you are sincere, that you are not influenced by any one, for you have no regard to the person of men: but teach us the way of God according to truth, now should we pay tribute to Cesar, or no? shall we pay, or shall we not pay?

Weymouth New Testament
So they came to Him. "Rabbi," they said, "we know that you are a truthful man and you do not fear any one; for you do not recognize human distinctions, but teach God's way truly. Is it allowable to pay poll-tax to Caesar, or not?

Worrell New Testament
And, coming, they say to Him, "Teacher, we know that Thou art true, and carest not for any one; for Thou lookest not into the face of men, but in truth teachest the way of God. Is it lawful to give tribute to Caesar, or not?

Worsley New Testament
and these, when they came, said to Him, Master, we know that thou art a man of truth, and carest for no man; for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth: Is it lawful to pay tribute to Cesar, or not? should we give, or should we not give?
















Mark 12:13
Top of Page
Top of Page